THE LIBRARY
of
VICTORIA UNIVERSITY
Toconto
THE LOEB CLASSICAL LIBRARY
FOUNDED BY JAMES LOEB, LL.D.
EDITED BY
+ T. E. PAGE, C.H., LITT.D.
E. CAPPS, PH.D., LL.D. W. H. D. ROUSE, litt.d.
L. A. POST, M.A. E. H. WARMINGTON, m.a.
NONNOS
DIONYSIACA
III
NONNOS
DIONYSIACA
WITH AN ENGLISH TRANSLATION BY
W. H. D. ROUSE, Lirr.D.
MYTHOLOGICAL INTRODUCTION AND NOTES BY
H. J. ROSE, M.A.
PROFESSOR OF ORBEK, UNIVERSITY OF 8T. ANDREWS
AND NOTES ON TEXT CRITICISM BY
L. R. LIND, Ph.D.
CRAWFORDSVItlJC, INb.
IN THREE VOLUMES
III
BOOKS XXXVI— XLVIIl
CAMBRIDGE, MASSACHUSETTS
HARVARD UNIVERSITY PRESS
LONDON
WILLIAM HEINEMANN LTD
MCMXLII
PA
A3
V.3
FirH primtmt l«MO
R0l.riml*d liMi
FrinUd in Onat HrUaim
PREFACE
I SHOULD like to have written an estimate of Nonnos
as poet and man of letters, but that is hardly what
would be expected in a translation. His Niagara of
words is apt to overwhelm the reader, and his faults
are easy to see ; but if we stand in shelter behind
the falls, we can see many real beauties, and we can
see his really wonderful skill in managing his metre
long after stress had displaced the old musical accent.
He has left his mark, indirectly at least, on English
literature ; for one man of genius was for ever quot-
ing him, and had him in mind when he created his
incomparable and immortal drunkard, Seithenyn ap
Seithyn Saidi. He it was who summed up in four
lines the sordid ambitions of all the tyrants of the
world, from Sennacherib and Nebuchadnezzar to
Timour and Attila and Napoleon,
The mountain sheep are sweeter.
But the valley sheep are fatter.
And so we thought it meeter
To carry oflF the latter.
W. H. D. Rouse
HiSTON Ma NOB
Cambridge
June 1940
CONTENTS OF VOLUME III
PAOK
Preface v
Summary of the Books of the Poem . . viii
Text and Translation —
Book XXXVI 2
Book XXXVII 36
Book XXXVIII 92
Book XXXIX 124
Book XL 154
Additional Note to Book XL . . 194»
BookXLI 196
BookXLII 228
BookXLIII 268
BookXLIV 298
BookXLV 820
BookXLVI 346
BookXLVII 372
BookXLVIII 424
Index 495
vii
OEPIOXH
TftN AIONTSIAKnN IIOIHMATQN
EnirPA<>Ai
TON rnoAEinoMENON rr AIONTTIAKQN nOIHMATON
'Ev 8c rpirjKoaraf Iktw ftcrd Av/iaTa
^OLK^os ^rjpLahrJL Kopv<7G€T<u clSo; afut|/3cuy
dvSpoLGLV adXo<f>6pois €iTiTvp.^iol tloiv ayuivt^,
*H;(t TpirjKOGTov irdXev oyboov, aiBoTrt haXtft
heiXalov ^aidovTos €;(€t9 fiopov rivioxfjo^.
*Ev 8c Tpir^Koarw ivdno p.€Td KVfiara Acuotrcftf
ArjpLcxSrjv <j)€vyovra nvpi<f>X€y€wv crroXov 'Ii^^ufi^.
TcaaapaKOOTOV €\€l Seha'Cypitifov op'j^auov *\vhuM¥,
TTWs ^€ Tvpov Alowgos ihvoaTo, narp&a Ka5/xov.
Y[pa>rov reaaapaKoorov c;(Ci, 'n66€v vUi Wvpffvj^
dXXr)v KvTrpLV ctiktcv * Afivfiwirrjv *A^po8iny.
TeaaapaKocrrov v<fn]va to Scvrcpoi', ^;(i Xiy^utrnf
BoLKxov repTTvov cpwTa Kal Ifiepov twoaxyQiov.
Ail^eo TCGGapaKocrrov crt rpirov, dmroBi fUXma
"Apca KvpLaroevra /cat d/xTrcAoccraav 'EtoHu.
SUMMARY OF THE BOOKS OF THE POEM
Headings of the last thirteen Books
OF THE DiONYSIACA
(36) In the thirty-sixth, Bacchos, after his surges of
madness, changes his shape and attacks Deriades.
(37) When the thirty-seventh takes its turn, there
are contests about the tomb, the men competing
for prizes.
(38) When the thirty-eighth takes its turn, you have
the fate of unhappy Phaethon in the chariot,
with a blazing brand.
(39) In the thirty-ninth, you see Deriades after the
flood trying to desert the host of fire-blazing
Indians.
(40) The fortieth has the Indian chief wounded, and
how Dionysos visited Tyre, the native place of
Cadmos.
(41) The forty-first tells how Aphrodite bore Amy-
mone a second Cypris to the son of Myrrha.
(42) The forty-second web I have woven, where I
celebrate a delightful love of Bacchos and the
desire of Earthshaker.
(43) Look again at the forty-third, in which I sing a
war of the waters and a battle of the vine.
ix
SUMMARY OF BOOKS
TeaarapaKOGTOV v<t>'qva to T€rparov, ^vi yvroMroc
SepKeo /xatvo/xcVas" ^at Fl^i^cos' oyKov an€iXijif,
UefjLTTTov TiaaapaKocrrov cVo^ccu, oimo&i llcy-
devs
ravpov €7na(f>iyy€i K€pa€XK€OS dvrl Avaiov,
"FiKTov T€GaapaKo<rr6v Kc nXtov, ^x^ wwfoti^p
Ylevdeos aKpa Kaprjva Kal cuAc a&r cict^i' Ayavrjr.
"Kpx^o TcaoapaKoarov cV €/38ofio>', omro^« Ilt/H
Kal fiopos *lKaploio koI appoxirwv Wpuihyf),
^it,€o 7€aaapaKO<rr6v is oyboov alfia riyama^,
TlaXkrjvrjv 8c 66k€V€ koI tnrvaXirjs tokov ACpifft,
SUMMARY OF BOOKS
(44<) The forty-fourth web I have woven, where you
may see maddened women and the heavy threat
of Pentheus.
(45) See also the forty-fifth, where Pentheus binds
the bull instead of stronghorn Lyaios.
(46) See also the forty-sixth, where you will find
the head of Pentheus and Agaue murdering her
son.
(47) Come to the forty-seventh, in which is Perseus,
and the death of Icarios, and Ariadne in her
rich robes.
(48) In the forty-eighth, seek the blood of the giants,
and look out for Pallene and the son of sleeping
Aura.
XI
NONNOS
DIONYSIACA
VOL. Ill
AIONTSIAKUN TPIAKOrTON EKTON
*Ev 8c rpL-qKoarut Iter (ft fi€ra Avfiara
BaKxos AT7pta87Ji Kopvaatnu tt&oi a^4ifiot¥,
*n? <j>dyi€vos Qap<jvv€ y€yr)06ra<: rfyty^s^fft^'
ArjpLabrjs 8* ircpwOev cou? tKopvoat /laxTTtic,
dfjL<l)OT€pr] 8e tfxiXayyi d€oi vatrijpt^ *OAv/Airov
KCKpifievoL crre^Xoyro KvP€pinfjrrjp€^ *E»nfaOt,
ol fJLcv ArjpLaSijog dprjyoveg, ol 8c AuoiOV. 1
Zeu? ftei' dva( ^aKapwv vifiiivyo^ wItoBt K//)r»f
"Apeos" €?;(€ ToAai^a 7rapaKAt8d»'* ovpay6$€y hi
€fi7TVpov uSardet? 7TpoKaXi^€To K-iKU-o^fo/rw
'HcAtov, yAau/ctuTTiy "Apr)^, 'H^cutrro? 'rS<i<nn|ir
*Hpi7? 8' drrt/ccAcu^os' dpcoriay 'Aprt^f ^<my
Aif]TCx)7]v 8* cVt 87)^11/ ivppani^ rjXvdtv *Kpfifff,
Kat fa^eou iTo\4p.ov hiSvpiOKTimo^ c/Socfuy ^X**^
dli<j)OT€poLs fiaKapeomv. €7r€aGVfi€vwv 04 tciAoifii^
"Aprjs iirraTTeXedpos efidpyaro YpiToytv^lj),
/cat Sdpu Oovpov LoXXev dvoirrqrov 8< Staanj^
fjL€(JG7]v alycSa Tvifjev, ddrji^rov 8< ica^>7)vov
^Aacre Fopyetr^? 6<f>Lcob€a Ayjia xairT)^,
riaAAaSo? ourrjaay Aaatov adicoy o^irrcv^ 5^
TTejJLTTOjJLevr) pot^>]8ov d/ca^TTc'o? €y;(€Oj ^X^'H
7roLr)Tr]v TrXoKafxlba vodr)? i^dpa^c Mc8oi><T7y9.
KOVpT) 8* €yp€KvhoipLOs inat^aoa koI airrq
2
BOOK XXXVI*
In the thirty-sixth, Bacchos, after his surges of mad-
ness, changes his shape and attacks Deriades.
With this speech he encouraged the glad leaders ;
and Deriades on his part put his own soldiers under
arms. The gods who dwell in Olympos ranged them-
selves in two parties to direct the warfare on both
sides, these supporting Deriades, those Lyaios. Zeus
Lord of the Blessed throned high on Cerne held the
tilting balance of war. From heaven Seabluehair of
the waters challenged fiery Helios, Ares challenged
Brighteyes, Hephaistos Hydaspes ; highland Artemis
stood facing Hera ; Hermes rod in hand came to
conflict with Leto.
^^ A double din of divine battle resounded for the
two parties of the Blessed. As they rushed to con-
flict, sevenrood Ares joined battle with Tritogeneia
and cast a valiant spear ; the goddess was untouched,
but it struck full on the aegis, and ran through the
snaky crop of hair on the Gorgon's head, which none
may look upon. So it wounded only the shaggy
target of Pallas, and the sharpened point of the
whizzing unbending spear scored the counterfeit hair
of Medusa's image. Then the battlestirring maiden,
•* The battle of the gods is imitated rather closely from
II. XX. 32-74 ; xxi. 328-513.
KONNOS
avyyovov €yxo£ a€ip€V cV *\p€i FIoAAar o^i^rci^^
K€ivOy TO TT€p <j>op€ovoa Xfx^^^*' rjXixi XQ^V
dvdope iraTpwoio rcAcaatyoi^to tcapr^v,
Koi haTrihw yow Kd^€ nmciy iT€pi^nKtrot 'Af^*
aXXd /xtv opdcoaaaa TraXii'BlinjTov *Avrjyrj
firjTpl fl>^rj p.€Td Srjpiv dyovrarov cairaacv ^Hpffi,
"Hpr) h* drrtptSaiPcv 6p€aaiv6fiov Aiowfcww
ApT€fiL9 (JJS ovvdeOXo^ opcoTta?, IBvrtvit W
TofoV COV KVkXoHJCV OflO^TJXw &4 KvSoiftA
Wprj Zr)v6s cXovoa v€if>o^ 7r€'rrvKaafUvo¥ tifUHt
dppayes cos" adnos cf^* • koX 'Aprtfu^ dXXop im* aXXt^
r)€pLr)s TTc/xxrouCTa 8t* dyrvyo^ lov dXyjfrqv
€19 OKOTTOV dxprilOTOV €-nV €K€VWO€ ^Op^p/t/lf,
Kal v€(l>€Xr)v dpprjKTOv oXrjv C7rv«ra(cv SumSf
Kal ycpdvojv pupirjXo^ erjv rvno^ TJi€po^oirtK
iTrrafievajv ar€<f)avnrjh6v dfioiPaiat Tivi KlMUf
Kal V€<f>€'C OKIOCVTI TTCTnyyOTC? i7<mj' <M<r70^*
coTctAd? 8* dxdpaKTo^ dvaifiova^ cfyc KoXihrrfffi,
Kal Kpavaov Kov<f>iaa€v tmrjvtfuov ptXo^ *H^,
X^^pl 8c hivevovaa TriTrrjyoTa vutra voAo^i^
ro^ov 5* dyKi^Aa /cu/cAa owtBXaat fAopfiapof myfii)*
ou 8e pidxr]v dvcKcnpc Aid? Sdfictp' *A^//udof 5^
OTTy^eos" aKpov ervipc pL^aalrarov' i} 5ir ruvcioa
eyx^i-* 77-a;^€VTt x^/^* KaT€X€V€ ^ap/rpipr.
#cat ot cTTcyycAdoKTa Atdj pLvOi^aro vvfii^*
" "ApTCfjLi, drjpia pdXXc rL fi€iiouiy dvTt^pc{c«^;
Kal oKOTriXuiv iniprjOi' tI goI pLoBos; ovrv^avai hk
€vhpop.ihas <f>opiovaa Aittc KvrjpuBa^ *A^ip^*
^ « Appropriately ; by a popular ancient theory. Ilcrm
("Hpa) is the atmosphere (di^p).
4
DIONYSIACA, XXXVI. 22-50
motherless Pallas, rushed forwards in her turn and
raised her birthmate spear, the weapon as old as
herself, with which at her birth she leapt out of her
father's pregnant head born in armour. Huge Ares
was hit, and sank to the ground on one knee ; but
Athena helped him up and sent him back to his
dear mother Hera unwounded, when the duel was
done.
^ Against Hera came highland Artemis as cham-
pion for hillranging Dionysos, and rounded her
bow aiming straight. Hera as ready for conflict
seized one of the clouds <* of Zeus, and compressed it
across her shoulders where she held it as a shield
proof against all ; and Artemis shot arrow after
arrow moving through the airy vault in vain against
that mark, until her quiver was empty, and the
cloud still unbroken she covered thick with arrows all
over. It was the very image of a flight of cranes
moving in the air and circling one after another
in the figure of a wreath : the arrows were stuck
in the dark cloud, but the veil was untorn and
the wounds without blood. Then Hera picked up a
rough ilhissile of the air, a frozen mass of hail, circled it
and struck Artemis with the jagged mass. The sharp
stony lump broke the curves of the bow. But the
consort of Zeus did not stop the fight there, but
struck Artemis flat on the skin of the breast, and
Artemis smitten by the weapon of ice emptied her
quiver upon the ground. Then the wife of Zeus
mocked at her :
^ " Go and shoot wild beasts, Artemis ! Why do
you quarrel with your betters ? Climb your crags —
what is war to you ? Wear your trumpery shoes
and let Athena wear the greaves. Stretch your
NONNOS
Kal AtVa a€LO rivaaa^ hoXoirXoKa' ^po^oMM yap
aol KVV€? aypwaaovaif koI ov 7rr€pO€yr€i ourrtH'
ov OX) \eovTO<f>6vov yLeBitrti^ /3cAof • dbpay4w¥ y^
au)V KaiMaTCJV ISpancg avdXxi&tg tiai Aa/uiOi*
Gcjv 8' iXd(l>ajv oAcyiJc koI €VK€pdov aio ii^pov, M
acbv €Xd<f>cjv dAcytfc- Tt aol Aioj via ytpalptut
TTopSaXicov cXaTfjpa Kal rjvioxrja XfoiTwv;
Tjv 8' edeXrjg, €X€ ro^ov, "Epcj^ ori Tofo rrnuWt*
TTapOcvLKrj (fyvyoSepLve fi€yyo<rr6K€ , TropBfiAy *Epunw^
K^arov ix^iv coi^eAAc? dooarjTrjpa Aojfciiyy, «>
(Tvv Yla(l>lT), avv "EptoTi- ov yap Kpar^tif TO«rcTo£o.
oAAa, TcAcCTaiydi'oto Kv^pvrjiriipa ytviBXr^^,
€px€o TTaLhoTOKUJV cVt TTaordSa SrjXvrfpdotVf
Kal XoxiOLS jScAccCTCTii' 6i(TT€VOvaa yiwducaf
CLKeXos €(J(70 Xeovn-i AextotSo^ iyyvBi vvfi^tf^, iS
dvTt <f>LXo'JTToX€llOLO fJLOyOOTOKO^. dXXa KOA otfTrit
Xrjy€ oao(f>pov€ovaa aa6<t)povos catica ^lirpnrit,
OTTt T€(x)v fjLeXeojv fjL^deTTcov rvnov u^t/iVScur Zcvf
napdeviKas dydpx)vg yvp.<f>€V€Tai- ciacri Ktunjw
eiKova arjv ^oocoaL yap-OKXanov 'ApicaScc ^Xu, 70
KaAAtoToi;? dya/xoio ya^ooroAoi', VfX€TtpTfv Si
€p.<l)pova p,dpTvpov dpKTov €Ti ar€i'dxovai it€tXuf¥ai
fi€p,(l)op,evr)v vodov cKoj e/xo/xavc; ioxtaxfnj^,
drjXvreprjs ot€ XiKTpov ebvaaro BrjXi/^ ojroin^f.
dAAd T€i7v dvovrjTov dnoppupaaa <l>ap€Tfrrfv 78
*H/3r;9 KoAAtTre S^piv dpeiovo^' tjv 8* €BfXi^ajf^,
d)S Xox^'T] TToAc/xt^c TcXeaaiydfuv KvSfpttrj."
"EvveTTC, T€Lpopcinrju 8€ 77a/)7jAi;^c»' 'A/>tc/uv *H/n).
rrjv 8c <^d^a> pLedvovaav diro <f>Xolafioio KOfu^arv
« C/. 7Z. xxi. 483. Many other close iniiUtiom viO be
6
DIONYSIACA, XXXVI. 51-79
cunning nets. Dogs, not winged arrows, hunt and
kill your beasts. You handle no weapon to kill
lions ; the sweats of your paltry labours are timid
hares. Attend to your stags and your horned
team, attend to your stags : why should you exalt
the son of Zeus, the driver of panthers and the
charioteer of lions ? Keep your bow, if you like, for
Eros also bends a bow. What you ought to do, you
virgin marriage-hater, you midwife, is to carry the
cestus, love's ferry, the helper of childbed, in com-
pany with Eros and the Paphian : for you have power
over birth. Begone then to the bedchambers of
women in labour of child, you the guide of creative
birth, and shoot women with the arrows of child-
birth ; be like a lion ** beside the young wife in
labour, be midwife rather than warrior. Nay, cease
to be chaste yourself because of your chaste girdle,
since Zeus our Lord on High assumes your shape to
woo virgins unwedded.^ The Arcadian woods still
tell of that love-stealing copy of you which seduced
unwedded Callisto ; the mountains lament still your
bear who saw and understood, and reproached the
false enamoured image of the Archeress, when a
female paramour entered a woman's bed. Come,
throw away your useless quiver, and cease fighting
with Hera who is stronger than you. Fight Cythereia,
if you like, the childbed-nurse against the marriage-
maker."
''^ So Hera spoke, and passed on, leaving Artemis
discomfited and drunken with fear. Phoibos threw
found if the reader compares this book with the passages cited
in the note on the title of this book.
* He disguised himself as Artemis to approach Callisto ;
she was afterwards changed into a bear (authors differ as to
the reasons).
7
NONNOS
dfi(f>or€pa) 7nj)(yv€ Karrj<t>€i ^oifio^ ayovrA,
Kal fiLV dyojv €Grrja€v €prjfidBo^ Modi ^Xh^'
voon^aas" 8' dKl)(rp'os o/xAcc 0€<mthi )(<ipftfi.
Kal pvdlov npo^dxov nvpotif npouo^ amiot iorti,
(bol^os €S VGfJLivrjif Uoai&ijiov' ofi^ hi ^^^^^
6rJK€ PcXos Kal iwpoov €KOV^a€ ^tX^tii
dfjL(f>oT€prf TraXdfiT) TrepiSc'fio^, ^^P^ Kopvotrjj
oXku) KVfiaTocvTt, adXag koI r6(a rpituyjf,
alxP-V ^* cit^ciAocaaa Koi vSar6€VT€i oumi
avfi-neaov oAArjAotai* Kopvaao^Uvoio hk ^oifion
Apcos €afiapdyr)a€ /xcAo? naTpioiOf KlBrfp, ••
Ppovratov KcXdbrjixa' Bv€XXi^€aaa &€ aoAniyf
ovaat, ^OLpeloiaiv cVc^ctuttc novridf *\\xio'
TpLTOJV 8* €VpVy€V€lOS €^p.^€V xfiohl KOX^
dvhpo<f)ur)g dreAcoTO?, an* i(vos €yxXoo^ *X^^'
NrypctSes S* dXdXa^ov vn^ptcj^a^ Si OaXiafnK ••
GCiOfxcvov TpioSovTO^ "Apoi/f pLvtc^oaTo Nijpn^.
Ovpavlrjg be ^ctAayyo? xmlprtpov ^yov okoCuiv
yalav lp,aacrop,€vqv poBUav evooixyovi vaX^iift
dpfiovl-qv KOGfioLo iJ.€TOxXiaa€L€ Tpuxiyrjt 100
firj TTorc KiVTjaa^ x^^^^^ KprjirlBa /Scpc^pcur
drjriTrjv rcXeacuv ddrj-qrov xl^ovos €bpr)V,
fir) pvdlojv ^AcjSa naUiav dvapprj^€i€v IvaiSXatm
TaprapLCt) K€vdficovi ;(€a>v p.€Tavdaru}v v6wp,
vipr€pov €vp(x)€VTa KaraKXv^cuv ttvAcoii^. 108
T6aG09 dpa KTVTTos wpro dewv €ptBi (wt/6tntu¥,
Kal x^oviai CToATTiyyc? cVc^/jcftov dfi^ortpov^ hi
pd^hov cAa<^/3tJa>v dvcaeipaac fi€cAi;(09 *E^^'
• To Nonnos ApoUo is the Sun, thouf h oriflriiuUljr thrt* b
no connexion beb^een them. Mere, then, Firr b ficbtiiw
Water.
DIONYSIACA, XXXVI. 80-108
both his arms about her in pity, and brought her
out of the turmoil ; he left her in a lonely coppice,
and returned unnoticed to join the battle of the
gods.
^ And now a fiery chief stood up to the champion
of the deep, Phoibos,** to fight with Poseidon. He
set shaft on string, and also lifted a brand of Delphic
fir in each hand ^ doubledextrous, to use fire against
the surging sweep of water, and arrows against the
trident. Fiery lance and watery arrows crashed
together : while Phoibos defended, his home the
upper air rattled a thunderclap for a battlesong ;
the stormy trumpet of the sea brayed in the ears
of Phoibos — a broadbeard Triton boomed with his
own proper conch, like a man half-finished, from the
loins down a greeny fish — the Nereids shouted the
battlecry — Arabian Nereus pushed up out of the sea
and bellowed, shaking his trident.
®^ Then Zeus of the underworld '^ rumbled hearing
the noise of the heavenly fray above ; he feared that
the Earthshaker, beating and lashing the solid ground
with the earthquake-shock of his waves, might lever
out of gear the whole universe with his trident, might
move the foundations of the abysm below and show
the forbidden sight of the earth's bottom, might burst
all the veins of the subterranean channels and pour
his water away into the pit of Tartaros, to flood the
mouldering gates of the lower world.
^^ So great was the din of the gods in conflict,
and the trumpets of the underworld added their
noise. But Hermes lifted his rod as peacemaker and
" If this means anything, it signifies that his bow and
arrows ( = sunrays) were of fire.
* Pluto in Hades.
9
NONNOS
rpiGOols 8' adavaroiAJi fuav (wwoaro ^ounjr*
" FvCOTC AlO? Kal KOVp€,
oi) ^Uv, KXtnorofM, $UXXm€ 110
TTVpGov la icat ro^a, uv &€ yAa>xu« rpioun^,
fiT) fiaKOLpcov TiT^i'69 cVcyycAaauKTi Ki;&Oi^,
fiTj Kpovlrjv fi€Ta Sijpiv aTrctAiJrcipcu' *0XvfAWO9
bevrepov ddavdroiaiv "Aprj^ €ful>vXu>i ciiy, *
fiT) fjLoOov dXXov iSoi/ii p.€rd kXovov 'lairfToib, lli
firjSc /i€Td Xayprja Kal otpiyovov ntpl Baxxov
^Acf a? yalav dnaaav €w nvpl ^oio/icvos" Zcuf
dcvaou kXvgg€i,€ to ScvrcfK)*' orruya tcoofAov,
vSaaiv ofippi^aas x^^^^ aldtpa' /x^^c vorfow
rjcpLois TTcAdycaat hiA^poxov dp^ia XcAT/inyy* 190
/it) tjivxpriv €X€T(xi ^acScDV ndXiv tyLTtvpov afykfjp.
npeapvrcpu) 8* vnocLKc KvP^pmrfrijpi BaXdamif,
TTaTpoKaoLyih^Tw rayvwv x^P^^» ^^' ytpaipu
clvaXlrjv aio A17A0V oAoj p^hiujv €voai)fim¥'
liri G€ XItttj <t>OLVLKOS €pws Kal fivrjoTi^ cAoui^. ISO
ris TToAtv, iwoGiyaic, St/ccunrdAaj €vBah€ K^Kpo^,
rls ttoXlv "Iva^o^ ciAAo? €17^ noXiv laxtv ^Hfjj,
OTTl Kal ^KtToXXojVI KOpVGG€(U, WS 7T€p *A6^l¥Jf,
Kal ixodov aSXov ex^is irporipr^v /x<rd <f>vXonw "Hfnjs;
Kal Gv, Trdrep /xcyoAoto, K€paG<f>6p€, ^tfpia&rjot, 1)0
'H^atWou n€<f>vXa^o GeXas p.€rd XafiirdSa Box'^^ov,
/lit} <7€ 7rv/)tyAco;(tvt /cara^Acfctt K€pavvw."
*d? ctTTcov dveKOi/je Oecov €p.<f>vXov *EnKu.
Kttt TOTC Avacr^ciff "naXivdyp^rov dy4>€ir€ x^f^V*'
• Sacred trees in I>ekM.
" As he was between Poseidon and Athena.
10
DIONYSIACA, XXXVI. 109-134
checked both parties, and addressed one speech to
three of the immortals :
110 " Brother of Zeus, and you his son — you, famous
Archer, throw to the winds your bow and your brand,
and you, your pronged trident : lest the Titans laugh
to see a battle among the gods. Let there not be
intestine war in heaven once again, after that conflict
with Cronos which threatened Olympos : let me not
see another war after the affray with lapetos. Let
not Zeus be aflgry again for lateborn Bacchos as
for Zagreus, and set the whole earth ablaze with his
fire a second time, and pour down showers of rain
through the air to flood the circuit of the eternal
universe. I hope I may not behold the sea in the
sky and Selene's car soaking ; may Phaethon never
again have his fiery radiance cooled !
122 " You then yield to your elder, the ruler of the
sea ; do this grace to your father's brother, because
Earthshaker the ruler of the brine honours your
seagirt Delos : cease not to love your palmtree, to
remember your ohve.<» And Earthshaker, what
second Cecrops will be judge * here ? What second
Inachos '^ has awarded her city to Hera that you take
arms against Apollo as well as Athena, and seek a
second quarrel after your quarrel with Hera ? — And
you, horned one,** father of great Deriades, beware
of the fire of Hephaistos after the torch of Bacchos,
or he may consume you with his firepronged thunder-
bolt."
133 This appeal put an end to the gods' intestine
strife. Then Deriades, mad and furious, when he
' When Poseidon and Hera strove for possession of Argos ;
usually Phoroneus is said to have judged between them.
*• Hydaspes.
11
NONNOS
AT^ptaSry? j3apu/iT;vi9, dnrjfiova^ w^ Sc lidicx^r ^
/cat fjLodop dfiT€fi€0VT09 6ni7r€vwv tiujfvvaov
cts" ivoTrrjv oiorpr^ae Trc^ujoray i^yefiov^f •
/cat ft;vT7i' 7rpvX€€Gai koX tTnrncormi' dwciA^r
Pdppapov eajJLapdyrjac Papw^dyywv diro AOifiAr
" 'Lrificpov Tj Aioyvaov iyw TrXoKaiu&oi ifuSoom, HO
rj€ fJLodos Ba/c;(€toy durra}a€i yivo^ Xvhutv,
VjjieZs p,€V SarupotCTtv dX€(rjT€ipav dvdytcm
on^aaTC' AryptaSry? he KopvamaBut Atoyvatft,
7)pL€pihojv hk 7T€TqXa /ecu opyava rrouciXa Boinrov
^Acfare, /cat /cAtatas* €pL7Tprjaar€' McuvaX&af oi II*
S/xcoiSa? ai5;^€VTt KOfuaaare ^rjpuz&rji'
/cat TTvpt ^Tjta dvpaa pLOpaivtre' povKtpdwp 5^
I]€tA7yvoav Sarvpoii' re iroXvimepetov K€^aXim9
Ai^tov d/xrj(7ain-€9 oAotTTn^pi gti^t)^
OTCj/raTe ndvra fieXaOpa fiooKpaipoiat Koprnvoa. I<0
/X17 Oac^cov arpdipcLC Twpavyda^ ctj 5uatv tinrovr,
TTptv Sarvpou? /cat Bci/c;(o»' oAu/rroTTcSiTai KOfuaaw
G<l>iyy6p,€vov t /cat orrt/croi' €^]j S^Saty/t/ixyi' cu^^
pwyaXdov ^opcorra /card aripvom \iTijjva,
dvpaov drroppiifjavTa' raxnmXoKdpxov hk ywaucw¥ IM
)(aLT7]v diJLTTcXoeaaav ipw Tc^pa/aorc SoAo/.
dapaaXeoL Sc yeveade, /cat *I>'8^t^i' /icrd yt^Mtnr
vt/cTyv /cu8tdv€tpav dctcrarc A-qpiaoijo^,
6<j>pd TLs ipplyrjGL /cat df/tiyoviov arparo^ dMfhpum
*Iv8ot? FT^yevccaatv di't/CTyroiati' cpijciv/' 140
"EweTTe, /cat npofidxovs p.€Tav€vp.€vo^
dXXov tri* dAAoi
ijvtdxou? otarprjacv dfi^rpopiajv €X€<}>dvTwv,
KoX TTpvXeojv TTOfjiTrfjas C7re<rr7)pifev 6p.iXuj
fiapvap.€VOV9 TwpyrjSov. ofiolriXa} bk kvSoi^
OvpGOfiavrjs Alowgos iprjfiovofiwv GTi^a $Tipa^ 166
12
DIONYSIACA, XXXVI. 135-165
saw the Bacchants unharmed, began the battle again ;
when he saw Bacchos whole on the field he goaded
his fugitive captains to rally, and to footmen and
horsemen alike he roared his barbaric threats in a
loud voice :
140 ** 'This day either I shall drag Dionysos by the
hair, or his assault shall destroy the Indian nation !
You, fall on the Satyrs and check them by main force :
let Deriades confront Dionysos. Burn the vine plants
and all the various gear of Bacchos and set fire to their
camp ; bring the Mainalids as slaves to triumphant
Deriades ; consume with fire every thyrsus of the
enemy ; as for the oxhorned Seilenoi and the crowds
of Satyrs, shear off like a crop all their heads with
devastating steel, and hang the oxhorned skulls in
strings round all our houses. May Phaethon not
turn his fireblazing horses to his setting before I
bring in the Satyrs, and Bacchos bound with galling
fetters, with his spotted cloak torn to rags on his
chest by my spear and his thyrsus thrown away.
Bum to ashes with my brand the long flowing hair
of the women and their wreaths of vine ! Courage
all ! After the Indian battle you may sing the
glorious victory of Deriades, that even in many
generations to come people may shiver to face the
unconquerable Indians born of the Earth ! "
1*1 He spoke, and passing from one to another of
his chieftains he goaded on the drivers of the ele-
phants, those creatures of endless life, and set the
chiefs in their places to lead the army of footsoldiers
to the battle in close columns. With equal passion for
the fight, Bacchos thyrsusmad drove to the combat
IS
NONNOS
els ivOTTTjV pdKX€V€V' 6pi.rp€<j>€€^ hk fUl)f7Tol
SaLfiovLY) ppvxf]^ov €paKX€vdr)(7av ifidoBXjj,
Kai TToXifs iK orofidTOiv tKopvoarro fiaiv6fi€POf ftjp*
wfiopopcov Sc SpdKovr€9 aTroTrruovrcf SSwnav
TTjXepoXov^ TTOfiTrevov c? -qcpa niSajcaf loO ITO
Xdafiart, avpi^ovri fitfivKorog dv0€p€un'O^,
Aofd TrapaoKalpovres' <V dvrifiloDS hk 6op6¥Ttt
avTOfxaTov gkottov ctxov €;(iSi^crr€y Surrol'
Kal GKoXiaiS IXiK^aaiv ifurpwOrj S^/xa; *I»«8«r
elXoficvojv, ppoT€OVS Sc TToSa? cnlrqKaMmro attp^ |7i
et? Bpofiov diooovras. *Ap€ifiav€€i &€ ymmarcf
Sijptv €fiLp,riaavTo SpaxoirropoXov Oi3aA<tt^,
17 7roT€ Kevrpov exovaa Ywauc€ioio KvSoifAoO
Sucr/xcvca? viK7)0€v c^tSioJcaai Kopvfifioi^ , . .
/cat Tt9 a77-6 <jrop.dTO)v hoXixdoKiov cyjfoy ldXXut¥ |§o
toy a/coj^tOT^pa Kar€7rrv€ ^"qpiahrjos,
Kal <f)ovl7j paddfiiyyi, ;(aAi/^ cSiat t^rro Bwpirff,
Koi vIkVS CV X^O»^i /fClTO TVTTCiy l,<i>ovn ^X4fi¥(l$,
aTTvoos dfi<l>L€7TCJv jScAo? ^pLTTvoov. opSondSwv hi
€t? Xo<j)iT]v iTTLKvprov dvot^a^ €X€<f>dvra»v 186
TTopSaAt? rnxyp-qro ficrdpaio^ oA/zari rapawv
TTVKvd 8e drip^ioLo KarearripiKTO Kapijvov,
Kal BpofJLOv Tjivprjae TawKm^jjuov €X€<f>diTcjv,
Kal TToXifs eajJLog CTTtTrre, ^apvafiapdywv drro XatfUju¥
^piKTOV ipTjflOVOpXOV duxJV ppV)^fJLa X€6vT<JJV' 190
Kai Ti? ivLKrjdTj Tpofjidojv fiVKi^fiara ravpov,
/cat poos eloopoojv pXoavpijs yXwxlva K€paxr^
Xo^ov dKovrit^ovaav is rjcpa- fjyoiraXios 8<
€ts" <f)6Pov dXXos opovacv xriTo^piaauiv yivw dpKTov
d-qpclais 8' iaxjjaiv ofioKrvnos dXXos €n aXXt^ 195
14.
DIONYSIACA, XXXVI. 166-195
his line of wild beasts from the wilderness. These
mountainbred warriors roaring under the divine whip
rushed madly on. Many wild beasts were there
with their weapons in their mouths. There were
serpents spitting from their ravening teeth fountains
of poison, which they sent farshot into the air with
hissing gape and rattling throat. Leaping sideways
and darting at their foes, the snaky arrows found a
mark which offered itself ; the bodies of the Indians
were surrounded and imprisoned by the coils, the feet
of men starting to run were entangled in a rope.
The war-niaddened women imitated the attack of
Phidaleia " the snakethrower, who once was stung
to show what a woman could do in battle, and con-
quered her enemies with clusters of snakes.
1^ One shooting a spike of poison from his mouth
like a longshafted spear bespattered Deriades, and
his corselet of steel was wetted by the deadly drops.
Dead on the ground lay a body struck by a living
missile, lifeless with a living shot in him. A panther
leapt through the air with his feet upon the curved
neck of a straightleg elephant, and stuck close to
the monster's head delaying the course of all the
longlegged elephants. A great swarm fell, when
they heard the lions from the wilderness and the
terrible loud roar resounding from their throats.
One was conquered trembling at the bellow of a bull,
and seeing the point of his formidable horn stabbing
sideways into the air ; another leaped into flight
shuddering at the jaws of a bear ; the hounds of
an invincible Pan gave tongue one after another, in
" Wife of Byzas, founder of Byzantium. The Scjrthians
attacked the city in his absence, and she drove them oflF by
throwing snakes at them.
15
NONNOS
Uavos dvLKTiToio Kvwv avwXdKr€€ Xoi^.
/cat ^66ov vXaKOfiwpov €0€idura¥ tuBo>wtt
avvrj 8* dfi(t>or€poiaiv ofioivyof ^€V *EtmA
yala 8c Supcjovaa <l>6vov KV^ialvtro Xli^p^
KT€LVOfl€VajV €KaT€/)^(, IToXvOnt p4Ut¥ Off M)
ttXtjOvl ToaaaTir) vckvcjv iartlvtro Ai{^*
X^Lpl 8* dvoxXii,u)v 'AtSiyy dp^fuo¥ ox^
evpvrepovg TwXeojva^ iotv toifc fuXiBotMlf
KT€LVOfJL€VO}V €KdT€p6€, SiCaOt'/iOtor M fitpSBftm
TaprdpLov fiviajfia \apojt'tS4i ttmmctf ^J|#M. Mi
Kat TToAu? €yp€KvSoifjLo^ €yjy trrvnof, dtmfiUm^ U
<l)T€LXrj KTapJvwv mpoT pottos , o»¥ 6 ^Up a^rwr
LTTTTodcv <l}Xlad7)a€ r€TVfifL4voi dv€fptw¥a,
OS 86 /card orfpvoio irtpirpoxpv awrvya ftmfioOf
OS 8e p,€oov K€v€cjva TTtircLpfiivoi itaniH hi^mf' tlO
aAAo? €t;)/Ac6;(ti't nap* 6p,^KiXov dMpo¥ SuFT^
pXrjp,€vos avTOKvXKTTos ofiiXtt /(rrori *^''P5*»
Off 8e TVTrci? pLiodrqs xmkp aiTvyo^, ^ M 01 iSflOV
/cat <l>xryds dXXos CTrirrrc pax*^ rtrofnjuJpof 0dxft§,
7T€^6s dcXXrjcvra T€TVfip.€vov iTnrov i<iaaf SU
OS 8e 7r€(7a>v d^iouAo? oSu/xro owTpo^or j||fcp
/cat Tts" dvaA^Tjrai K€\apay^ivos ^ap 6ufr^
KvpL^axos cf €X€<f>avTos cVcySoinnyac tcot4n,
Kpdra Trapa/cAiVas* BaTrdhio, kcu ;(C^Mf ^^A*^V
alfJLoXcrjv TTTjxwc /caT7^<^'i yaiov dyoorip. f|D
Kat Tt9 dmiyp LTTTrqos €vavria ho^Quos <<'^»
/cat ad/ceo? /ccvcoiixi X*'^^ €nXTfa€ KOi'iTj^,
/cat x^oi'i rapadi' €nrjl^€, 8<8€y^otK dWpof
Xctpt 8e dapaaXcT] 7ToXv6aihaXov danCba ^
iTTTTelrjv ipafiddoLOiv oXrjv ippaivtv oironnjr*
''a/cxeucra? 8€ Kdprjvov dvoj v€.vovti vpoowwm
avr^ojprjTO KoviGaX€rjv T^'^a atitja¥f
K
DIONYSIACA, XXXVI. 196-227
concert with the roars of the wild beasts, and the
swarthy Indians feared their loudbarking attack.
^^® There was hard fighting on both sides alike ;
the thirsty earth was inundated with blood and gore
in the common carnage, and Lethe was choked with
that great multitude of corpses brought low and
scattered on every side. Hades heaved up his bar
in the darkness, and opened his gates wider for the
common carnage ; as they descended into the pit
the banks of Charon's river echoed the rumblings of
Tartaros.
20« Loud indeed was the battlestirring noise, many
the wounds of the falling combatants on both sides.
One struck in the throat slipt from his horse, one
pierced through the chest in his rounded bosom, one
wounded in the belly fell from a chariot. Another hit
just in the midnipple with a barbed arrow rolled
himself over to meet approaching death ; one fell
struck right on the waist, one through the shoulder,
another left his swift horse struck, and fleeing on
foot fell pierced by a lance through the spine.
Another, felled before the down was on his face,
mourned for his yearsmate youth. Another mor-
tally wounded by an arrow in the liver, fell tumbling
off his elephant with a thud into the dust ; his head
sank on the ground, he scrabbled with his hands and
clutched the bloody soil in despair.
221 A man stood sideways to meet a horseman ; he
had filled the hollow of his shield with dust, and fixed
his foot firmly awaiting the man's onset. Pushing
out the handsome shield in his bold hand, he
smothered the horse's head with sand. The horse
reared wildly and threw up his head shaking the dust
VOL. Ill C 17
NONNOS
KafiTTvXa 5' evXdiyyo^ a-nttrnHv attpa xpXanB*
Tpi^oiv 8* ayKvX^ovra naXwo^dvfi¥ yhn^
vifjLTCvrjg hehovrjTOf Kai opBiov av)(dva waAktttf
otorprjct? dxaXivog iirfarr^pll^tro yavQ
TToaolv oTnadiblouji, koI aiBvaatav k6¥%» ovAf
€1? iT€hov r)K6vrLl^€V d-noacnnwp if^^fia.
avrdp 6 k€kXhi€vw ra^w ihpa^ KOfixapOf
yOjivov €-)(U}v Ooov dop' virip 5a«r^Sor M
Kvavcov npofiaxoio hUBpia€v avBtptw^a,
"AXXos epiTTTolrjro^ tx^itro nutXot dLXifn^f,
yclrovos rjvLoxou) B€B€yfi4voi: ^X^*^ IfuioOktif,
OLKTpov iov dirqcKovTa hioartifioiP iXar^pa,
K€LfjL€vov dpTiSdiKTov, €inairaipovra Komfgi,
KoXX-qTrjs 8* dniX^dpo^ €x^v 9rcpc^i{«rca
8vafiaxos, iweaTrqxys, ofioiio^ * AXtnntfiji,
IBaKx^lyj^ Kara pAaaov ipxxlvtro ^i^ior^ror*
^aoGapihoiv hk <l>dXayrya fi€ra kXovo¥ fj^tXof Amir
€t? €vvrju dvdehvov dvayKaiwv vfuvaitat^,
Kal Kcvcfj TToAcftifev in* cArrSi, TTjXucof M^,
olos e-qv dpaavs *Oto9 dv€fiParov alBipa /nia««r«
dyvov dwiJL<t>€VTov irodiiov Acres' lox^oiffft,
olo£ €7)v ^iXeojv Ka6apr]s vfiivauov *A&ij^
vijjiveijyris cV "OAu/xttov dKovrllatv *E^i<Un|r*
KoAA^TT^S' TTcAc TOtO? V7T€pT€pO^, oW^pi ythwt^,
Trjyeveos rrpoyovoLO derjfidxov alfia komjU^/u^,
IvSov TrpojToyovoLO' Kal dpKios cttActo fiop^
SrjaaL dovpov "Aprja fieO* utVaj 'I^fxcScti^*
oAAa Tooov 7T€p iovra ywrj KTdv€v of €4 nirpff.
" A giant.
^ Otos and Ephialtes, the gigantic sons of Alocut and
18
DIONYSIACA, XXXVI. 228-255
out of his mane, and spat out the curved ends of
his jewelled bit. His champing teeth and jaw were
covered with foam, he rose high, shaken, mad, and
now free of the bit he rose up on his hind legs
quivering and shivering his outstretched neck ; then
pawing the dust ^vith his hoof he shot his rider
flying to the ground. The other man rushed fiercely
upon him as he lay, with svnft sword drawn, and cut
the throat of the black soldier stretched on the
ground.
^^ Another horse hearing the crack of some
driver's whip hard by, took fright and bolted in re-
treat, trampHng on his own rider, who lay wounded
and dying, poor wretch, gasping in the dust.
^^ Colletes with his huge body, immense, for-
midable, nine cubits high, equal to Alcyoneus,** went
raging through the fighting hosts of Bacchos. He
wished after the battle to drag a company of Bas-
sarids to his bed, and no brideprice paid for the
forced bridals. But that was an empty hope he
fought for, that mighty man : Hke bold Otos,*' who
would tread the forbidden ground of heaven for lust
of the holy bed of Archeress the unwedded ; like
Ephialtes, whose love was for wedlock with pure
Athena, when he attacked Olympos in the clouds
on high. Such was Colletes, gigantic, heavenhigh,
having in him the sacrilegious blood of his giant
ancestor the founder of the Indian race. He was
great enough to put Ares in prison Uke the sons of
Iphimedeia. But huge as he was, a woman killed
Iphimedeia, tried to scale heaven by piling mountains on
one another, Horn. Od. xi. 305 fF. (That they did it to win
goddesses to wife is a later fancy ; in Homer they are children.)
They also bound Ares, H. v. 385 flF.
19
NONNOS
BaKxt>dSos XapOTTCia Kvfi€pvr(T€ifKL xo/xci^f .
Kat Tt? apiarevovaav Ibwv wlfavx€va nuumff
davfia xoAa> Kcpdaa^ rpop,€pi)v i^Biy^wro ^tttHjfr
" "^A/jc?, "Apes, AiTTf Tofa
Kal acTTTiBa «((u ado XSyX!^»
^Ap€s, iavXrjOrjg, Xitrc KavKOXiov dvhpo^itfOVt y^ SI9
dAAoia? Aiowaos *AfJLa^6vag €»? ficSot^ iXxti*
6rrXo<f)6pov9 hoveovaiv dmoTriScy ^fur^pov yap
ovK OLTTO SepfjLiobovTos ids €K6p,iaa€ ywaoofttf .
fctvov tSov /cat dniarov iyd) rvnov ov aOKOt cSfUMf ,
ov 86pv dovpov exovaiv 'Afia(ovt3€9 Aiovdootf* Mi
ou TOCTOV €vda)prjK€S dpurr€vovai ywohcti
KauK-aatScs" BdK;(at Sc <l>iXo7rr6p6wv and Yttpwi^
<j)vX\dhas at;(/i,dJouai, if at ov \aT€Ovai oA^foa,
ojfJLOL AryptdSao /xc/xt^voto?, otti yin^wccj
XoXkclovs ovvx^aai 8taa;(tJouat ;(tTci>i«ay." fTO
"EwcTTc dap-^-qaa^ Kpavaov /ScAo?, orov tXoOaa
TrjXlKov vipiKdprjvov dncKravev dvtpa Bdir;^.
ArjpLdhrjs 8* d/ci;^TOj CTTcSpafic Bvidai hoKj^f,
Kal XapoTTT^v ihCojKe XiOoaaoov rj S< <^vyovoa
ixdpvaro BapaT^eaaa napiarap^cit] ^lovvaat, S7t
Bvpoov dKovritfOvaa ^iXdvOip-ov VLvdhi xdpt^JJ'
ArjpidSrjs 8* *Opt^aAAov dTrqXoirjac ai&qpw,
J^ovp-qr ojv 6p.6<f>vXoVf *Aj3arri8o9 doroi' dpovprfs.
Kal KOTccjv erdpoio ScSoinroro? dp;f09 *A/3avrttir
KapiJLivwv pamXrja KaTCTrp-qvt^c MeAiaacwy, tn
KuAAapov, o^udevTt /car' avx^vos dopi rwffa^,
AcDyaalSrjv d\ os fiovvos, cVct ao<f>6s €GK€ pLay^qrrfi,
ATjpidSr) fiefieXrjTO Sopidpaaewv rrX^ov ^Ivhatv
« Hindu Kush. » See xx. 198,
20
DIONYSIACA, XXXVI. 256-283
him with a sharp stone, Charopeia a leader of the
Bacchic dance.
257 And one seeing the noble deed of the high-
necked girl, spoke in trembling tones with wonder
and anger mixed :
259 " Ares ! Ares ! Leave your bow and shield and
your spear ! Ares, you are conquered ! Leave the
Caucasos,** for Dionysos is bringing another sort of
Amazons into the field, to kill men. Shieldless they
rout men-at-arms. Not from your Thermodon ^ has
he brought his women. I have seen a strange and
incredible spectacle ; the Amazons of Dionysos have
no shields on their shoulders, carry no valiant spear ;
with strong corselets and all, the Caucasian women
do not so play the heroes. The Bacchant women
cast bunches of leaves from foliage-loving hands,
and they need no steel. Alas for the madman
Deriades, when women tear coats of mail with their
fingernails ! "
271 This he said, when he marvelled at the rude
missile which the Bacchant girl picked up and killed
that huge highheaded man.
273 But Deriades ran untouched against the fren-
zied Bacchants, and pursued Charope who threw the
stone ; but she escaped, and took her stand fighting
boldly beside Dionysos, stabbing with her flowery
thyrsus in the Euian battle. Then Deriades killed
Orithallos with his spear, one of the Curetian tribe
from the land of the Abantes. Their chief MeHsseus
in anger for his comrade's fall, struck down Cyllaros
king of the Carminians, cutting his throat with his
sharp sword, and Logasides, who alone, because he
was accomplished in the art of war, was more precious
to Deriades than any of the bold Indian spearmen,
21
NONNOS
Kat fjLiv dva$ <t>tXM fi€ra Moppta- noXXdtn h* air§
*0paip6rj Kal amicTt /xit]? itpavat rpair^l^fft, tit
Ovyarepwv paaiXrjo^ o/icWuK* afx^^rtpots y^
cyxe'C Kal TTpaTrihtoaiv imtp^aXt awrpoftav np^»
evda TToXvs TTpofidxco npofio^ rjpiotv ^i^(Uil|| ol
YlcvKeTLO) TroAc'/xtfcv dc/KTiwoSrys" 'AXijA^fiflf,
Kal OAoyioj KiKopvaro Mdp<i>i< ical BoimWa Ai|t«i^. M9
*YGp,Lirrjg Sc ToAaiTa Tra-rqp txXiVt Kpo^iimr
Kal PpLapo) AioKuaoj ifiapvaro AijpioS^,
fiL^as €}/;^€t dvpaov dKoyro(f>6p<^ S4 fUixffTn
7T7J p,€v aKovTL^oini p.€TdTponov clSo9 nftfipam
Svaaro TiavTol-qs noXvSaibaXa ^a/iara fiop^ftlt' 9$
TTTJ 8c dveXX-qeaoa Kopvoa€To fiaivofuvi) ^Aof ,
dy/cuAoi' ai^uacrouaa acAa? p-nrdpfioyt Kanvt^,
oAAore KVfJLaii'CJV cxTT-ar^Aioi' (pp€€V vhotp,
vypos 6iGr€V(x)v hiepov fiiXo^' dfuf>Uwwv M
lGO(f)V€s filiirjp.a Xeovreioio TTpocramov 90O
opdiov rj€pTa^€ p.€rdpaiov dv6€p€wvat
TpTjx^^X^ov ppv)(T]p.a xiuiv TTVKiv6rpi)(i Xam<^
Kal KeXaSov Ppovralov ipiafiapdyoio rotcno^'
Kal GKLepijs (f>op€U)v TToXvSaiBaXov ctSo9 omupnrif
dXXo(l)avr)s p.op<t)ovTO, Kal cuccAos^ epifi yaiff^ JQ9
avTorcXrjg aKixqros dv€bpafi€V, aldtpa Tvnrury,
cos TTLTVs, ojs TrXaTdviaros' dfi€iPofX€vov &< KOfiVfifov
fup,7jXoLS TreToAoiori voOrjv Sci'SpcjoaTO "xai^^t
yaarepa Odfivov e^ajv 7T€pip,iJK€TOV' dtcpffiova^ St
X^Lpas ids 7TOL7]a€, Kal €<f>Xoiwa€ ;(iTdi>xi9, aiO
Kal TToSas ippit^cjoev dvaKpovwv hk Ktpaiai^*
fxapvapLevov jSaatATyos" eTrctpidvpi^c npoaumw'
Kal OTLKTOLS pLcXeCGGl TVTTOV fUfir)X6v wfxUVUtV
TTopSoAt? vipLTTOTTjTos dvihpafjiev aXfiari rapaorv,
KoX Xo(f)i,rjs indpaivev dcpaiXoifHjjv cAc^dvroiv 3U
22
DIONYSIACA, XXXVI. 284^315
and the king loved him best after Morrheus — often
he touched one table with Orsiboe herself and the
king, living in the family with the king's daughters,
for both with spear and wits he surpassed all his years-
mates. Then many a captain fought against cap-
tain : tall agile-footed Halimedes against Peucetios,
Maron against Phlogios, Leneus against Thureus.
2*1 Father Cronion tilted the balance of battle.
Now Dionysos attacked mighty Deriades, matching
spear with thyrsus. As the chieftain stabbed and
thrust, the god changed his shape, and put on all sorts
of varied forms. Sometimes he confronted him as a
wild storm of fire, shooting tongues of crooked flame
through dancing smoke. Sometimes he was running
water, rolling delusive waves and sprinkling watery
shots. Or taking on the exact image of a lion's
face, he lifted high his chin straight up and let
out a harsh roar through the hairy throat, with a
noise like his loudcrashing father's rattling thunder.
Next like something with an overshadowing mass of
variegated fruitage he changed into another shape,
and like a sapling of the earth he ran up selfmade,
bursting into the sky untouched, a perfect pine, or
a plane ; for his head changed and his hair became
what seemed the counterfeit foliage of a tree, his
belly lengthened into the trunk, he made his arms
the boughs and his dress the bark and rooted his feet,
and knocking up with his long branches he whispered
into the face of the fighting king. Then he wove a
dappled pattern over his limbs, and like a panther he
was up in the air with flying leaps, and dropping with
gentle steps upon the neck of some lofty elephant ;
^ (fnXeei Tiedke, tf>iX4oi mss. and Ludwich.
* So MSS. : Ludwich Kcpalas-
2S
NONNOS
Kov(l>a pLpd^' €X€<f>a9 8^ nafyqopo^ apfia
ctV TTchov rjKovTL^c dcrjfidxov rivioxfja,
aeioyv <t>aiSpd XtrraSva Kai ayKvXa kvkXol ;(oAfpdr.
oifSc 7T€Gajv dfieXrjae TTiXwp npofio^, dXXa AvoX^f
fxapvaro iiop<t>a)d€VTi koI ovraat nopSaXiv <MX^j. J*>
aAAa ndXiv p,€Tdfi€Ltp€ 6€6s b^fia^' i^i^am^ yap,
Tjepa depyiaivojv, iXcXl^ero -nvpao^ dXtgrqi,
aWvaawv dv4pLOis <f>Xoy6€V P^Xo^, ^f4* ^ l^odf
arrjOea Xa)(yrJ€VTa hi4rp€X€ ^-qpia&rjo^
KVKXodev v^jLTTopov 5c ScScy/xcvo^ oA/iara KHirvoO ttS
dpyewals Xayov^aaiv "Apa^ c/xcAou^cro $wptf(,
paXX6fJi€vos (rmvdrjpi,' iwpipXrfrov hk ^pijof
T^/itSaT)? i^cCovTL Xoifxi) d€pp.aiv€ro Tn)XTj^ . . .
€/c pXoavpov be Xcovro^ €<^lveTo Kanpo^ dXijrrff,
evpvvwv jJLcya ydapia hacwrpix^ dvOtpfatvo^, 310
/cat Xo^ir^v TTcXdoas em yaarcpi Srjpiahfjof
opdos oTnadihioio nohog arr)pt^€TO naXfLw,
OriyaXeoLs dvvx€(JGi fxcaov K€i'€wi'a ;(a/>da<7aM<'.
ArjpidSrjs 8* VTTcponXos ifidpvaro <f>dap.ari Kot^^,
iXnlSi fiaipihlri TT€(f>op7)p.€.vos' rjOeXt 8* aUl y^
diftavoTOLs dKixqrov cAcu' ('ihwXov aytxrroty
dvTiTVTTOV he AcovTO? iov hopv nrj^e furttrnm,
fivOov dneLXrjTrjpa ;fco>v noXvtiB^i Baic;^a>*
** Tt Trrdjaaeis t Aiojo^ac;
tL aoi B6X09 dvTi KvSoifUfv;
ArjpLaSrjv Tpofiewv TToXvSaiSaXov etSo^ dfLeifiei^; ^40
TTophaXis ov kXov€€l fie <j>xryo7rroX€pu>v Aiomrov,
apKTOv otCTTcuoi, #cat hevhpeov dopi refivw
ifjevSofievov Sc Xeovros iyuj Kcvecjin xf'pdfw.
oAAct Go<l)ovs Bpaxp.i]vas aTevxeas «V a€ Kopvaaw
24,
DIONYSIACA, XXXVI. 316-344
the elephant lunging sideways smashed the car and
shot the impious driver to the ground, shaking off
yokepads and bit and bridle." Even though fallen
the gigantic warrior would not leave him alone, but
fought with Lyaios transformed and wounded the
panther with his spear. But again the god changed
his shape : a moving firebrand he rose high, heating
the air and shooting a fiery bolt through the wind,
running all over the breast and shaggy chest of
Deriades. His Arabian mailcoat was blackened as
the gusts of smoke struck on his white flanks from
above and the sparks fell on him ; his crest burnt
up and the helmet grew hot, half-scorched upon the
firestruck wearer. [Then he took a lion's shape,
and . . .*] From a grim lion he changed to a wild
boar, opening the wide gape of his hairy throat, and
bringing his bristles close to the belly of Deriades
he stood up straight rearing on his hind legs, and
tore through his flank with sharp hooves.
^^ Proud Deriades went on fighting against these
unsubstantial phantoms, driven by vain hopes, ever
seeking to grasp the intangible image with hands
that could not touch. At last he thrust his lance
in the face of the lion before him, and cried
threatenings against Bacchos of many shapes :
^^ " Why do you hide yourself, Dionysos ? why
tricks instead of battle ? Do you fear Deriades, that
you change into so many strange forms ? The
panther of runaway Dionysos does not frighten me,
his bear I shoot, his tree I cut down ^vith my sword, the
pretended lion I will tear in the flank ! Well then,
I muster against you my wise Brahmans, unarmed.
" He seems to see the elephant yoked to a chariot, as at
Pompey's triumph. * Several lines are lost here.
25
NONNOS
yvfJLvol yap yeydcuji, ^€oicA*^ot9 8' ^iraoihdtf 34*
TToAAa/ct? r)€p6<l)OLTOV, ofxotiov djtryi ravpt{t,
ovpavodev Kardyovres €<f)apfid(ayTo LcAnmr,
TToXXaKL 8* iTTTrcuorro? €7T€iyofi€i'OJV M olpptM¥
daradeog Oac^orro? di^OTT^oiTO nofHirp^.*
"EwcTTC TTaTTraivijjv drtporpOTra ^cur/xara B<£«r)^* JSO
icat voov €tx€v aTnarov cuo^A^^ 5^ fuvoofj
re-xyr)v (fKLpfiaKoeacrav inippd^g ^iovva<ft
eXncTO vLKrjacLv Atoy vUa fivarihi rtxyri'
"Ev^a dopojv dKixqros dvlhpa^uv vijtcii Sl^patir
Kol deos d<t>paLvovTa Oerjfidxov dvhpa boiC€VUi¥ *•
dfJLTTcXov epXdcrrqacv dprjyova briiornjro^.
Kal Tt? €vara<t>vXoLo ^ctJAotoj oivdBo^ opunff
ip7rvl,0}V Kara Paiov cV dpyvpOKVKXov dm/i'iyv
^r^pidh-qv €a<l>Ly$€V dnctXrjrrjpi Kopvfifiip,
dfi<t)L7repi,7TX€ySriv 7r€n€Srjp,€VOV' dpriSaXrj 5^ m
av}x<f)VTOV aWvaaiov cVl fiorpvl porpw dXifrrp^
fiaLvojievov paaiXrjos iniaKiowvra •nooaorm^
a€L€TO fjLLTpayaa? oXov dv€pa' ATjptd&rjv h^
avTo<f)vr)s iiiedvaacv cAif cucoSci Kopnw'
yvL07T€ST]v 8* daihr)pov €7T€7tX€K€ hi^uyi rapat^t 3M
Kol TTohaS €ppl^U)G€V 6fJLO^Vy€OJV cAc^KTttfV . . .
appaydos klogoZo' koi ov roaov oXxdha irovrov
dr^KTCL nepLTrXeKecov €xevTjibo<; djcpa ycvcioiv
ScGficp KapxapohovTL StcoTTjptfc daXaaai)'
roXov €7)v p,Lp,7]iia. fidrrfv 8* iXi^fxivra^ €rr€ly%ja¥ X30
rivioxos ^apvhovTTov i-qv cAcAiJcv l^udadXriv,
Kcvrpois o^vrepoLGLv drrcidca varra x^^pdaaatv.
Kol roGov *Iy8ov dvaKra,
Tov OX) Krdv€v dantTOf aij(fij^,
djlTTeXoeLS VLK7]G€V cAlf TTpOfMO^' dp.tf>i€7TCJV Bi
r)fi€pL8(x)v opTTTjKL KaTdGx^Tov dv6€p€(jjya tn
26
DIONYSIACA, XXXVI. 345-375
For they go naked ; but their inspired incantations
have often enchanted Selene as she passes through
the air Hke an untamed bull, and brought her down
from heaven, and often stayed the course of Phaethon
swiftly driving his hurrying car."
3^ He spoke, surveying the varied visions of
Bacchos, and his mind was still unbeUeving : with
implacable will he hoped to contrive some scheme of
magic against Dionysos, and to conquer the son of
Zeus by mystic arts.
3^ Then he leapt unhindered into his car; but
the god seeing the impious man still foolish, made
a vine grow to help his attack. The godsent plant
laden with clusters of winefruit crept quietly upon the
cart with its silver wheels, and smothered Deriades
in its threatening clusters, and entangled him round
about and over all, dangling bunch after bunch new
grown upon itself before the mad king, shading his
face and enveloping the whole man. And Deriades
was intoxicated by the sweetsmelling fruit of the
selfgrown vine ; it threw fetters not of steel about
his two feet, and rooted to the ground the legs of
the yoked elephants with trails of unbreakable
ivy *» : not so firmly is the seagoing barge held fast
on the main by the toothed bond of a holdtheship,''
when she fastens her sharp fangs on the timbers.
Yes, it was just like that ! In vain the driver whipt
up his elephants and swung his cracking lash, tearing
the obstinate hide with sharper prickles. The great
Indian prince, whom countless blades could not kill,
was conquered by the tendrils of a champion vine !
Deriades struggling with his throat entangled in the
" This seems the general sense of the Greek.
" See xxi. 45 and note.
27
NONNOS
7JVLy€TO ^rjpuj^rjg gkoXiw rtdXififi^vo^ 6Xk^,
/cat fjLoyecjv arivaKros iXiaa^ro fiaiva&i ^ortrj,
XeTTTOv €X(J^v oAoAuy/xa dtovS^os dv6€p€wvog,
V€Vfiamv d<l>d6yyoig ucerqaia Bdxpva Xtifiatv
Kal TToXdfirjv u)p€^€V dvavSta, fxdprupi myj 300
fioxOov oXov poocDV TO Bi haKpvov €irXtro ^fn^*
Kal or/ceSaaa? ^lovuao^ irjv rroXv^afiov imLpffjv
yvLOTreSrjv cvPorpvv dv€anaa€ ArjpiaBrqos,
Kcu (Tr€<t>os rjfJLepLBtov iXucwSta Kiaaov iXdaoa/S
ScGfjLLov avx^va Xvaev oyuoTrXiKivjv Ac^kavncur. JM
oif Sc <j>vyd}v hpvoevra rawTrropdoio Kopvfifiov
Seafjiov aTreLXrjTTJpa Kal avroiXucrov apdymp^
Ar]pLdhr)s d7r€€L7T€V iOijfiova KOfinov dntiXijs,
dXXd ndXiv irpopLOs €ok€ Beqfidxo^' fix* ^ fioMff
Bix^aSlrjv, Tj BdKXOv fXttv rj hfxwa rtXiaofu, JHI
^ Ayi<f)OT€povs 8* dv€KOip€ fidxT)^ dfl^pOflOf <W*^'
Kal fJLodos -^v ficrd vvKra, Kal urrvaXtcav dno XtKTpof^
iypoixlvovs du)pnr)^€v dfioiPairj ndXiv *Hctf(.
Ovhc fiodwv rdXos ^cv €7r€iyofji4vw Aiokmt^,
oAAa roacDv {jLcrd KVKXa KvXivSofi€vcjv cioavrcur M6
pvOfiov 'En;aAtoto fid-njv €Tr€p6fip€€ adXiriyf,
tJSt] S* iypcfiodcuv ireajv noXvKafxn€i irvaajj
Ba/cxta? o^tTcActTTOs- cfiawcTo fiaXXov *EIruca.
Ov fi€V d(l>€L8rjaavT€9 *Ap€ifiav€o^ Aiovvaov
KoXXiTTov dp^vrjOTOLGi ftc/xT^Aoxa fivOov dipxui 400
AiKTatoL *PaSafidv€s 6fi6<f>pov€S' dXXa Avcuw
vfjas ir^xyrioavTO fiaxrjp.oi'ag' difjuftl &€ XoxfUHS
ttoIttvvov dXXo0€v dXXos' 6 /xcv TopvoHjaro you/^vf,
28
DIONYSIACA, XXXVI. 376-403
vine-twigs was choked and crushed in the winding
trails. For all his labour he could not stir ; where-
fore he adjured in tones of madness and sent out
a stifled cry from a throat now pious, and prayed
with voiceless movements shedding tears of supplica-
tion ; held out a dumb hand, with eloquent silence
uttered all his trouble ; his tears were a voice.
382 Then Dionysos dispersed his entanghng fruit,
and broke off the fettering grapes from Deriades ;
then shedding the twines of ivy, he undid the wreath-
ing garland of garden-vines from the yoked elephants'
necks. Yet Deriades, now free from the woody
bonds of the long branching clusters crawling of
themselves, and the constraint which threatened
him, did not desist from his wonted threats and
boasts. Once more he was the chieftain defying
the gods ; he only hesitated whether to slay Bacchos
or to make him a slave.
3^1 But darkness surrounded both armies and put
a stop to the fight. Night past, the battle began
again ; when they awoke from sleep and bed, the
succeeding dawn armed them once more.
3^ Not yet was it the end of conflict for impatient
Dionysos ; yet first there must be many cycles of
rolling years while the trumpet blazed the tune of
war in vain ; but after the varied course of so many
battle-stirring years, now the conflict of Bacchos
grew more violent for the end.
399 Now the Rhadamanes of Dicte did not neglect
the command of warmad Dionysos, nor left it for
the forgetful winds to care for ; but with one accord
they built ships of war for Lyaios. Through the
woods they were busy, some here, some there. One
was turning pegs, one worked at the middle of the
NONNOS
09 Sc iJL€<rqv TTcnoirqTO n€pl rponiv, itcpia B* SXXof
opda 7T€pl crrafjLCvcGmv dfxoijSaii/atv v^lvuw^
oXkoZi roLXOV €T€VX€V, €7rrjyKtViSa^ hi
jjLTjKeSavag /carcTrr^fc, Padwofxtim hi fuo^^fin
lx€a(7o<l>avfj fjL€oov LGTov "Apcujf ajpSwaaro Tf jcrair
Xalcfyc'C 7T€7TTafi€va) 'n€<f>v\ay^Uvov' adrap iw* dxpt^t
Sovparcrjv inCKvpTOV ^Topvwaavro Ktpairiv 410
tSfMovcs €V7raXdfJLOLO Koi Hifxiiarov kcu *A^^i^.
"n? ol ficv fjLoy€Ovr€S afu^rp-u} rivt tcwH
BcU^oj vijas €T€vxov. €TTaij\aX6(jjv hi tcvdOifuL
fjLavTOcrvvrjs Alowoos €^y ifivrjaaro 'Pfiny,
OTTt TcAo? TToXcfioio <f>aviqa €Tai , omrorri ocjcj^tH iXb
ilvaXi'qv ^IvSolaiv dvaarquuKTW *E,yvw.
Kal AvKos aKporoLTOio hC othyuaro^ i^ycfioycucur,
vcvfiaaiv drplirroLaiv xmohpnf^awv Acovuoov,
dPpoxov 'qvLox^vcv ohomopov dpfia daXdaatf^,
'^X'' oo<j>ol *Pa8a/ia»'€9, oAtTrAavccs furxivdarai, 420
vfjas irexy^crcLVTO daXaaaonopw Aiovvout.
Kal Tore TCTpanopOLo xpdvov <rrpo<l>dXiyya tofXlvhw^,
tTTTTCUCOV €TOS eKTOV, cXlGGCTO KaflTTvXo^ AuoV . . .
€LS dyoprjv iKdXeaac fieXappivwv yivo^ *\vhaw
ArjpLaSrjs GKT)7Trovxo9' inciyofUvoi hi 9rc5c^ 425
Xaov do AAt feu V irepoSpoos TJi€ KTJpv^.
avTLKa 8* rjyepedovro TroXwnrepeojv (rriX€S *lvh<ja¥,
i^ojJievoL GTOLXTjhov dpxn^aiojv i-nl fidJBpiov'
Xaols S' dypofidvoLOLv dva^ dyopnoaro Moppet^*
loT€, (ptAoi,, Taxo- 7TaVT€^,
d 7T€p Kafiov vfltoSi irvpvoir, OO
etaoKC yata KlXiaaa Kal *Aacrvpuov y€V09 daiptu^
aup^eVa SovXov cKapAJjev vno fvyd Arjpiohrjo^-
lore Kai^ oaaa reXcaaa Karaxxp^^tov Aiovvaov,
80
i
DIONYSIACA, XXXVI. 404-433
keel, one fitted the planks straight over the pairs of
ribs, and fastened the long sideplanks fixed to the
ribs making the vessel's wall" ; an Arabian shipwright
raised upright in the middle of the deep mastbox
the mast amidships, reserved for the spreading sail ;
and skilled workmen of deft Hephaistos and Athena
rounded the wooden yard for the top.
*i2 So they wrought ships for Bacchos with
really incomparable art. And Dionysos amid the
anxieties of war remembered the prophecy of his
own Rheia : that the end of the war would be seen,
when Bacchants fought by sea against Indians.
*^' Lycos appointed by irrevocable command of
Dionysos to serve as commander on the surface of
the sea, drove his seachariot undrenched travelling
upon its way to the place, where the Rhadamanes,
those clever voyagers into foreign parts, had built
the ships for seafaring Dionysos. And then circling
Time, rolling the wheel of the fourseason year, was
whirling along for the sixth year. King Deriades
summoned to assembly the blackskin nation of
Indians ; the herald with hurrying steps went
gathering the people and cried his call in their
different languages. At once the many tribes of
Indians assembled, and sat down in companies on
rows of benches, and prince Morrheus addressed
the assembly :
430 " You all know, I think, my friends, what labours
I went through among the mountain strongholds,
until the Cilician land and the Assyrian nation bowed
their necks as slaves under the yoke of Deriades.
You know also what I have done in resisting Dionysos,
• Horn. Od. V. 252-253.
SI
NONNOS
fiapvdiicvos SanJpoMTt xai afirfrijpi ac^im»
T€fiva)V ix^pa Kapnqva pooKpaipoto yfWflA^,
OTTTTore BaaaapiBojv n€n€bT]fji€vov €afi6v iptiooat
w-rraaa ArjpLaSr), iroXipLOV y€pa^, dtv iW Al^p^
dareos cvXdiyycs €<f>oivi)(BT)aav dyviOi
KT€Lvop,€va)v €T€pai Sc pL€rdpau)V dfi^ XOP^^
dyxovLO) OXiPovro TrcplnXoKov avx^y^ htaft/^*
oAAat 8* vharocvTog inciprfBrfaav oXiBpov,
Kp\mr6p.€vai KcvdfiwvL irihooKai^o^ i(€V€W¥Of.
aXXd irdXiv vacTTjoLv dp^lova firjriv v^taivw
eloatoi *PaSa/xavay, ort Bpirrofiw tu4 t^X*1I
vfjas eTexvrioavTO <f>uyo7TToX€fjup ^lovvaw'
efjLTTTjs ov Tpop.€Ui hopv vavfjLaxov iv noMfJUHf yap
dvSpa (l)€p€aaaK€(Dv K€Kopvdfuvov v^ltoSi yrfdi^
ouTtSavots" TTCToAotat 7roT€ #rr€ivouai yvMiorcf;
^ TTore XvGGoxvv 6p€a&popx>^ v^u<€0(ja^ rittr
BrjyaXeoig 6vvx€(TaL StaTftrj^ct V€a9 IvSiov;
ov hvvaraL PapvSovTTov vBwp ^€iXrfv6f apdoauHP
aTTToXipup vdpdrjKi, fiax^jfiova yfja KoAu^eu,
et? x^P^^ alfiaToevra Oopwv Auaacu^cc rapaift,
Kcofiov dvaKpovcov davarri<f>6pov' ovS* m irdrry
ravpclois Kcpdcaai TreTrappAvov dvhpa 5a^i<i{f«
dyxf'^o.vri p,€adrot.o Six^topJvov K€V€wvo^,
oAAa TVTTels TTpoKdpTjvos aru/ijScuTo* TiKt iu^fJH
KeCacTaL iv podioiaiv oXiaOi^aotJUi §€ Bcurvoi
iyx^di fJLTjKcBavoLGL p,iaL(f>6vov €19 pvdov dXfii^s,
Txynroixevai' koX vrjas durrataw Aiovvaov,
vavjxaxov elKoalirqxv 8t* oXKdBos €yxo9 iXiotnu^.
oAAa, <f)LXoi., p^dpvaade TrcTToi^oTcy dyTifiua¥ Si
p/q Tt? v7TOTm]G(J€L€v oTnTTevwv aTix<i VffWV
BaKxt'dSojv *Ii/Sot yap c^tJ/xopcV ciat KvSoifAOV
clvaXlov, Kal {laXXov dpiar^vovai BaXda<rn
S2
DIONYSIACA, XXXVI. 4>34rA65
fighting Satyrs, and cutting off the hateful heads
of that oxhorned generation with shearing steel,
when I dragged away and delivered to Deriades
that fettered swarm of Bassarids, the prizes of war ;
and how the paved streets of the city were purpled
by their gore as they were massacred, how others
had a dance in the air with their necks choked in a
throttling noose, how others were swallowed in a
deepdug hollow pit and learnt what a watery death
is like. But again I weave a better notion still
for our people. I hear that the Rhadamanes have
built ships for Dionysos the runaway by some wood-
cutter's art of theirs. However, I fear not the
seafighting tree ! When was it known in war that
women with paltry leaves kill a man in a ship
full of shields ? When will highhom Pan, the crazy
ranger of the hills, tear Indian ships to pieces
with sharp claws ? No Seilenos can row over the
loudrumbhng waters, and sink a ship of war with a
peaceful ferule, leaping to bloody dance with frenzied
foot, striking up a chant with death in it ; in the
sea he will never transfix a man with his bullhorns,
and get near enough to cut him in two at the waist
and vanquish him. No ! one blow shall send him
headlong, and he shall lie in the billows where he will
find no tomb ; the Bacchant women struck down with
long spears shall sink into the depths of the sea soiled
in blood. And the ships of Dionysos I \^ill destroy,
thrusting a twentycubit seafighting spear through
the hulk !
*^2 " Come on, friends, fight with all confidence.
Let no one shrink when he sees opposed to us the
ships of Bacchos in line ; for Indians are used to fight-
ing by sea, indeed they have more prowess when
VOL. Ill D S3
NONNOS
rj x^ovl hr]pL6a}VT€9. dviKrjra} 8^ m&riptft
ov TToAca? ^arvpovs Xr)iaaofitu, dXXa tcofidaiv
dvrl hi.r]Koaiu}v Trpo^idy^iov €va fiowov ipvaaw
drjXvfiavij ^lowaov, oTrdova Ai^pio&^of."
"ft? ehwv Trap€7T€UJ€v dS^Xyia Atipia&rja *T0
Mopp€ug aloX6firjTi9' CTrc^cyfcuTO 8^ Xaol
fivdov €TTaiyijaavT€S' ofioyXwaawv 8* dtro Xaifujj¥
otS/xaat KiwyL€voLGiv laodpoo^ €Pf>€fi€v rix<^»
Xvae 8* dva^ dyopi^v. BpofiUft 8* ^ar^XXtro fcfjpvf
novTLOv VGfiLvrjv iviirwv 7r€iBijfiOvt B<ur)^. 47ft
"AfKfxjJ 8* els €V I6vr€^ €pVKOfl€VOiO KvSoifioO
dfiPoXlrjv TTOLTjaav inl rpla KvnXa 5IcA»}in/^,
€la6K€ Tapxvacjai, haCKrayL€vwv ori^a V€Kpd»¥'
tJv 8c Tt? elpTjvrj fuwwpios ''Ap€i y€irio¥,
if>vXo7nv (hhivovaav d(j)anXu}uaaa yaXrivrjjv, 400
84
DIONYSIACA, XXXVI. 466-480
they fight by sea than by land. My invincible steel
shall not take many Satyrs ; but instead of two
hundred warriors I will drag home one by the hair
alone, womanmad Dionysos, to be the servant of
Deriades."
^"^^ With this appeal, Morrheus, cunning man, per-
suaded implacable Deriades. The people all cheered
loudly and applauded the speech : one concordant
cry resounded from all throats like the noise of
stirring waves. The king dismissed the assembly.
The herald was sent to Bromios to declare war by
sea against willing Bacchos.
*^^ But both men agreed to forbid war and make a
truce for three circuits of the moon, until they should
do the solemn burial rites for the host of the dead
who had fallen. So for a short time there was peace,
never far from war, spreading abroad a calm that
was pregnant with strife.
35
AIONTSIAKnN TPIAKOSTON
EBAOMON
avhpdaLV d6Xo<t>6pois inirvfiPioi tiatv dy^ytf.
*Qs OL ^€v <l>tX6T7jri, p^fjLr)X6r€9 cfi^poi^y *lvhol,
Ba^XetTyV dv€fJLOUIW €7TLrp€^VT€S *V.tnMjj,
oyLfiaoLV aKXavTOiOiv €TapxvcravTO Baydvraf,
ola piov ppoT€ov ycu^ia Stofxa fftvyoiTa^
i/jvxrj^ 7T€fi7roii€vrjg, odiv rjXvOt, KVKXdBi (T€ipi§ 0
vvGGav €9 dpx^Lirjv' arparir) 8* d/z TiaucTO H6jc)(pv.
Kat (fyiXlrjv Aiowaos t^wv iroXiyLOio yoAipn^r
TTpwLog rjfjLLovovs Kal ofii^XvSa^ dvSpa^ intlytav
dt^aXcrjv eKeXevaev dydv dp^airpo^v vXrjv,
6<t>pa TTVpl (^Acfctev dXojXora v€Kp6v ^O^^Xryfif. \Q
Tibv fJL€V €7]V TTpOKeXivdo^ €010 1TlTV<uS€0^ vXlJf
Oauvo? iprjfjLovopAi) p.€p.€Xr)p.€Vog rjOdBt Xd^^jj,
firjTpos opcoTiaSos' ScSai^fxcVo? o'Sia ]\.ip§nj^.
Kal hpvrofio) otoi;^86v irefivcTo b^vbpa <n5?)/>^*
7roAAi7 p,€v TTTeXeT] TavirqKe'C TOfivcro )(aXtcw, |f
o The transmigration of souls was and is an
doctrine ; this was one of the few things about India knowB
to the average Greek.
^ This description imitates the bunal of Fatrodo& in Homer,
36
BOOK XXXVII
When the thirty-seventh takes its turn, there are
contests about the tomb, the men competing
for prizes.
So the Indians, now sensible and busy with friend-
ship, threw their Bacchic war to the winds, and buried
their dead with tearless eyes, as prisoners now set free
from the earthy chains of human life, and the soul re-
turning whence it came, back to the starting-place in
the circling course.** So the army of Bacchos had rest.
"^ When Dionysos saw friendly calm instead of war,
early in the morning he sent out mules and their
attendant men to bring dry wood from the mountains,
that he might burn with fire the dead body of
Opheltes.^
^^ Their leader into the forest of pines was Phaunos
who was well practised in the secrets of the lonely
thickets which he knew so well, for he had learnt
about the highland haunts of Circe '^ his mother. The
woodman's axe cut down the trees in long rows.
Many an elm was felled by the long edge of the axe,
n. xxiii. The whole book is quite minutely imitated from
the same model.
* Circe is mother of Latinos and Agrios as early as the
Hesiodic poems ; here she is the mother of the Latin wood-
fairy.
37
NONNOS
ttoXXt) 8' wljnT€Tr)Xog €'n€Knm€ Konroy^ hfiSk,
Koi TToXXrj Terdvvcrro nlrv^, teal cVcVAtro wciMr^
avxf^'^poLS TTCToXoiGL- 7roXvcm€ptwv 0 ano ocKOpcur
T€fivofi€vwv Kara Paiov iyvfivio&rjaav cpcirvac
Kal TLs * AfJiaSpvdSajv /i.€Tam<mo^ ^<"'*X* N''/*^* ^
TrqyaLT) 8* aKt'x^roj aTj^ci fiiyyvro Kovpjj.
Kat TToAu? €pxofi€vou7iv opthpo^io^ rHt¥ ayijp,
ovpcos olfiov €xoiv ircporpoTTov ^y 8c i^o^ao*
vilfi<t>avTJ TTpopXiJTa KarrjXvSa Xo(6v oSinyr
TToaal 7ToX\mXav€€aGiV' €\mX€Kroio hk attpijs Ift
TTU/cva 7r€pia(f>ly$avT€9 aprjpori bovpara Sca/up
ovp-qcjv inedrjKav xmkp pdxiv €aavpi€v<jnv 8^
TjiJLiovajv aroi)(qh6v opiSpofioi ticrvnfv owAn
cnT€pxop.€vaiv , koX vCtra -noXwIrapAdoiO Koviff^
Gvpofxevcov KaroTTiaB^ <fnrrwv tfiapvvtro ^toprtft. lO
Kat Sarvpot Kai Ildvcs- inoiTTvxfoy, oil' o /i€v avrair
uAoTOftoi? . . . TraXafir^mv
dfJLoi^icjv dno So^poir . • •
<l>LTpovg dKafidroLdiv cAcu^ptJoi^Cff dyoaroif
TToaal <f>LXoaKdp6fioLaLV €7T€KpoTdXi^ov ipLiryn'
Koi rd fJL€v vXov6px)L x6ovl Kdrd€Gav, ^x'^ rtAiaofU 35
Emo? ev SaTTcSoj (rqfujvaro rvfipov *0^€XTn.
Kat TToAus" ca/xos" €171' ctc/wtttoAi?' af*^ ^ rttcpt^
'jT€vdaXi7]v TrXoKajxtha KaTr)<f>€i TdfjLV€ aiBruxo'
dfJi(f>l Se fJLLV GT€vdxOVT€S i7T€pp€OV oXXo^ CTT oAAoi,
V€Kp6v diJLOi,paLr)aLv oXov gki6wvt€S tdtipat^. 40
icat V€Kvv €OT€V€ BaK;^o? dTrCV^T/TOlO TTpOaatTTOV
ofMfiaaLV dKXavTOiGLv, dKcpGiKOfiov &€ icafn^»*ov
nXoxp-ov €va T/xrjfa? cVc^TJ^caro hwpov 'O^c^tw.
IlotT^CTav §6 TTVprjv iKarofiTTebov €v6a Koi hSa
*I8atot depdnovres opiTp€<f>€os Aiovuorou* 40
€v Se TTU/JiJ /LtcaciTTj GTOp^Gov v€Kvv. dfufn, 5c wcp^
38
DIONYSIACA, XXXVII. 16-46
many an oak with leaves waving high struck down
with a crash, many a pine lay all along, many a fir
stooped its dry needles ; as the trees were felled far
and wide, little by little the rocks were bared. So
many a Hamadryad Nymph sought another home,
and swiftly joined the unfamiliar maids of the
brooks.
22 Parties coming up would often meet, men on
the hills traversing different mountain-paths. One
saw them up aloft, out in front, coming down,
crossing over, with feet wandering in all directions.
The sticks were packed in bundles with ropes well
twisted and fastened tight and trim, and laid on the
mules' backs ; the animals set out in hnes, and the
hooves rang on the mountain-paths as they hurried
along, the surface of the sandy dust was burdened
by heavy logs dragged behind. Satyrs and Pans
were busy ; some cut wood with axes, . . . some pulled
it from tree after tree with their hands, ... or Hfted
trunks with untiring arms and rattled over the rocks
with dancing feet. All this woodmen laid out upon
the earth, where Euios had marked a place on the
ground for the tomb of Opheltes.
^"^ There was a great swarm of men from different
cities. Over the body they cut the tress of mourning
with the steel of sadness. Groaning for him, they
streamed one after another, and covered the whole
body with their hair each in his turn. Bacchos
lamented the dead with umnournful face and tearless
eyes, and cutting one lock from his uncropt head he
laid it upon Opheltes as his gift.
^ The Idaian servants of mountainbred Dionysos
built the pyre a hundred feet this way and that way,
and on the middle of the pyre they laid out the body.
39
NONNOS
'AoT€/)ios AiKToios imjopov dop ^pvaaaf
*IvSovs Kvav€ov9 SvoKaCStKa 8€ipoTo/i»J<m?
OrJKcv dyojv aT€(l>avr)S6v iiraamntpui T»vi K^Ofi^p*
iv 8* irlOcL /xeAtTO? *fat dXtlifMTOf afi^dop4jaf. 90
Kal noXees a<l>dl,ovro j3o€y koI nw€a noifiyfft
Trpoadc TTVprjs' Krap.€Vijjv hk fiowv iirtvrfvtt ¥€Kp^
aojjxaTa KVKXiodcvra koI dpriTopLotv (rrixfii lwww¥,
wv aTTo brjfiov aTTama Aa/3a>v <rroi;fiy&oi' iK^OTOV,
dfuftl v€KW aropeaa^, KVKXwaaro niova ^rofijv. 45
'Ev^a TTvpo^ XP*o^ ccTKc* ^iXooKoitiXoio 5^ J^Iptcifi
^avvos iprjfjLovofjLO^, Tvporjv&o^ doroy dpoCpff^,
cu? Trdt? dypoTcprjs^ 8€BaTjfi€vo^ ^Py^ T€icoifcn|ff,
TTVpaoroKovs Xdiyya^, 6p€id&o9 opyava T/yyity»
rjyaycv €k GKontXoto, Kal, oTmoSi cnj/xara N^iin^ 60
fjcpodev 7TL7rrovT€^ l-mcrruHJavTO Ktpawoi,
Aet«/faya deancalov Twpos i/yaycv, a>9 *fcv ipdi^
wpKaCrjv (f)dip.€Vou)' AiopX-qrw 8c ^cctai
dp,<j>orepo)v €.\pLa€ Xidiov K€V€wt^g dXtu/taf
TTVpOOTOKiOV Kol AcTTTOV *EtpvBpaLOlO KOpVflfioV 66
Kdp<f>os dno^vaas SiSvpidovi p,iyw€ ntrpof
rpipojv 8* €vda koI €vda koX dpotvi ^Aw dpdaatMfV
€yKpv<f>ov avToX6x€VTov dv€ipv€ Xaty€Ov trvp,
nvpKa'Cfj 8* V7T€67)K€V, oTTT) WAcv dypids vXrj,
Ov 8c TWprjV <f>6Lp.€VOV
TTipihthpopev dirropLtvum nvp, TO
aXXd dco^ Oac^ovTos" cvavriov oppa rovucToas*
dyxi(t>0Lvr)S eKdXcaaev *Ea>tov E^pov d-qTTjv,
TJvpKatrjs CTTiKovpov dyeiv dvriirvoov avprjv.
Kal Bpoplov KoXeovTog *Ea>cr^pos €kXv€ yeirwr
• Nonnos seems to confuse the striking tofrethcr of
with the rubbing or twirling of a hardwcHKl (" niak ")
in a groove or hole in one of soft wood ('* female *').
40
DIONYSIACA, XXXVII. 47-74
Asterios of Dicte drew the sword that hung by his
side, and cut the throats of twelve swarthy Indians
over the body, then brought and laid them in a close
orderly circle around it. There also he placed jars of
honey and oil. Many oxen and sheep of the flock
were butchered in front of the pyre ; he heaped the
bodies of the slain cattle round the body, together
with rows of newly slaughtered horses, taking from
each of them in turn all the fat which he laid like
a rich girdle all round the body.
^ Now fire was wanted. So Phaunos the son of
rock-loving Circe, the frequenter of the \vilderness,
who dwelt in the Tyrsenian land, who had learnt as
a boy the works of his wild mother, brought from
a rock the firebreeding stones which are tools of the
mountain lore ; and from a place where thunderbolts
falling from heaven had left trusty signs of \ictory, he
brought the relics of the divine fire to kindle the
pyre of the dead. With the sulphur of the divine bolt
he smeared and anointed the hollows of the two fire-
breeding stones. Then he scraped off a light dry
sprig of Erythraian growth and put it between the
two stones ; he rubbed them to and fro, and thus
striking the male against the female, he drew forth
the fire hidden in the stone to a spontaneous birth,**
and applied it to the pyre where the wood from
the forest lay.
™ But the fire kindled would not run round the dead
man's pyre ; so the god came near, and fixing his eye
on Phaethon,^ called upon Euros the eastern wind to
bring him a breeze to blow on his pyre and help. As
Bromios called, the Morning Star hard by heard his
" Looking straight at the sun, which apparently was just
rising or risen.
41
NONNOS
iKeoLTjs, Koi yvwrov iov 'nporqKt Avaltp, H
dadfiari nvKvordpw ^oyo€ i5ca nvpaov ovtlirrciv.
Kat OdXafiov poSocvra Xinwv firjTpoHOV *\\o09
TTVpKaCrjv <f>Xoy6€aaav dv€ppi7ri^€v d-qTrj^
Trdinnjxos, aWvoawv dv€fioTp€^s oAAo/ioor wOp*
Kal adXas rjKovri^ov cV 4</>a BvtdS€9 aSpai, tO
y€iTov€$- 'HcAtoio. aw dyyv^Uvi^ h4 Ava^
*AGT€pLos AtKratb?, ofioyvtov atfia KOfui/u»,
KvivaoLov dpL<f>LKV7r€XXov €xa}v b^na^ i^of otmMt
cvobfiov, haTTcboio xy^^ €fi€$vaa€ Kovirjv,
ijwx^v riv€fjL6<t>oLTOv * Apicnop&ao y^paipcav, 8f
*AAA* OT€ St) hpoa€poXo TTpodyytXos dpfiaro^ *\\oOf
opdpo^ €p€vBi6wv dfiapvaG€ro yvtcra x<xf>doow¥t
hr] t6t€ TravTC? opovaav, dfioiPauv &€ KtmiXXt^
TTVpKa'Crjv irdpoio KaT€ap€Gav ucfidSi Ba#rxov.
Kat jSaAiai? TTTCpvycaaiv c^aJfTo 6€pfi6^ dyjrrjf fO
€1? hojxov *HcAtoto <f>a€a(f>6pov, *A<rrtpio^ S<
oarca cruXXc^ag K€KaXvp.p.€i'a hiTrXajci ^fJLw
els XP^^^V^ <l>idXrjv KaTedrjKaro Xfu/tava vtKpoO,
Koi TpoxoiXol KopvpavT€S, CTTci Aa;^oi' Miov "Ihvff, m
v€Kp6v irapxyaavro, fjLLrjg oiK-qropa ndrprf^, M
KprJTTjs yvriaiov af/xa, ^advvopidvwv hi Btp.€BXujv 9597
TUfi^ov iropvcjoavro TreboaKatfKos hid koXttov
Kal KOVLV odvelrjv TTVfidrrjv enex^vav *O^Xrjj,
/cat rd<t>ov aiTrvripoiaiv dvearriaavTo hofiaioif,
TOLOV eTTLypdipavres €7ros veotrevdii ru/xjJoj* loQ
*' v€Kp6s *Ap€GTopLhr]s fJLLWcjpios €v6dh€ Kelroi,
Kvcuaatos", *lvho<l>6vos,
BpofjLLov awdedXos, 'O^Anyy/*
Kat deos dfiTTcXoeLs iTnTvp.^ia Swpa KOfii^utr
42
97«
DIONYSIACA, XXXVII. 75-103
appeal, and sent his brother " to Lyaios, to make the
pyre burn up by his brisker breath.
^^ The Wind left the rosy chamber of Dawn his
mother, and fanned the blazing pyre all night ^ long,
stirring up the windfed leaping fire ; the wild breezes,
neighbours of the sun, shot the gleams into the air.
Along with sorrowing Lyaios, Asterios of Dicte who
was one of his kindred, holding a twohandled cup of
sweet fragrant wine, made the dust of the earth
drunken in honour of the soul of Arestor's son now
carried on the wind.
®^ But when morning, the harbinger of Dawn's
dewy car, scored the night with his ruddy gleams,
then all awoke, and quenched their comrade's pyre
with cups of Bacchos's juice in turn. Then the hot
wind returned on quick pinions to the lightbringing
mansion of Helios. Asterios collected the bones, and
wrapping them in folded fat laid the relics of the dead
in a golden urn. Then the whirling Cory bants, since
their lot was cast in the haunts of Ida, gave burial
to the body as an inhabitant of one country, a true-
born son of Crete, and digging the foundations deep
they made his round tomb in a hollow dug in the
earth, and last of all they poured foreign dust over
Opheltes. They built up his barrow with taller
stones, and engraved these Unes on this monument
of their recent sorrow : " Here lies Arestor's son who
untimely died : Cnossian, Indianslayer, comrade of
Bromios, Opheltes."
^^^ Then the god of the vine brought the funeral
" Euros ; presumably both are children of Astraios, cf. vi.
18, 40. No earlier author has this genealogy.
^ Taken over from Hom. Ih xxiii. 217, but there it is in
place, here Nonnos has just implied that it was early morning.
43
NONNOS
avToOi Xaop €pVK€, koX r{ov*v t^pifv a/uM,
repfxa hpofxov rcXtaa^ iimrfXarov' €¥ oovwy M ■•
opyviris laoficTpo^ €'nv XW09 €^pit fUrptf^,
rjfiiTOfiov kvkXolo <^pwv rvnov, €uc6i¥a ui^rfft,
dvTLTVTTois Xay6i'€aaiv €v(oof, oJov iS^OMir
ifyyoTTovois TroAa/xTyai ytputv ropvwatiTO TfJCTWr*
ivdcov aaKTJaai iroOtwv fipira^' 6v r6r€ yoim IM
Kov<f)Lt,u)v TraXdpLrjGi niXujp vbpvaaro KiMMOi^
vvaarjs Xa'Cvcq^ avrlppoTTov, toov iictli^
dvTLTTOpOV XldoV oXXoV O/iOJ^V/OF ^ X^^ •^Jf**'
TTOLKiXa 8* tJcv d€dXa,
dpyvpos, *lvSd pL€TaXXa, /3o«f, [\aMru»Xu>f 2Ai^. IM
Kat dcog Irnnjeaaiv dtBXui Si^aro vunjt*
TTpwTLo fiev Oiro ro^ov ^ApLa^ovlriv Tf ^ap4rfnff
KOI odKos tJ/xitcAcotov * Aprjuf>iXriv tc ytiMiaro,
rqv TTOTc (depfjLwboirroi vn* d^vai nt^oi ^5<uair
Xovofievrjv C,coypT]G€f Kal ijyovcv ctV woAw *Ii*5(tfr* UO
h^xnipix) LTTTTov €9r)K€ Boociodi avvSpofioy avpfjn,
^avdo(f>vrjf hoXixfjai KaraaKiov ai);(ri^ ;(airaif,
T^/itTcAc? /a»€oucrav crt Pp€<f>os» ^s cri ^prut
LTT7TLOV oyKov €;^oucra yov^ff ot&uWro yaanuf
Koi TpLTdra) Owp-qKa, Kal daniBa Srjtct TrrapTy Mi
Tov fi€v dpiGTonovos Tcxyqaaro Avpyto^ g/f/iwr
daKijaag XP^^^V Stt^ciA/xari, rijy o* m fi4aaif»
6p,<f>aX6s dpyvpdip rpoxocis ttoikiAActo KOOfup'
TTc/LtTTTOj Soict T(iAa;^a, y€f)a9 ncurroiAi^o? ^X^V'
opdojOcls 8* dyopcuev €7n(rTT€pxu)v iXarijpa^' UO
** *(^ <l>lXoLt ovs €8t8a^€»/ 'A/nyy TroXlnopSov *E»ik«»,
of? hp6p.ov LTTTToavvr^s ScopTyaaro Kva>*o;fain;$>,
ou /X€v cyco KafidrcDv dSarjfiovas dvBpa^ itrtiyw,
dXXd TTovoL^ PpiapoLGiv iO-qpxiva^' ijfurcpoi yap
TravTrotat? dp€Tij<n /xe/XT^Aorc? €iai puoLXtrai' Ui
44
DIONYSIACA, XXXVII. 104-135
prizes. He kept the people there, and marked out a
wide space for games with the goal for a chariot-race.
There was on the ground a stone of a fathom's mdth,
rounded into a half-circle, like the moon, well
smoothed on its two sides, such as an old craftsman
has fashioned and rounded with industrious hands
wishing to make the statue of a god. A giant Cyclops
Ufted this in his hands and set it in the earth for a
stone turning-post, and fixed another like it at the
opposite end. There were various prizes, cauldron,
tripod, shields, horses, silver, Indian jewels, cattle,
Pactolian silt."
11^ The god offered prizes of victory for the chariot-
eers. For the first, a bow and Amazonian quiver, a
demilune buckler, and one of those warlike women,
whom once as he walked on the banks of Thermodon
he had taken while bathing and brought to the Indian
city. For the second, a bay mare swift as the north
wind, with long mane overshadowing her neck, still in
foal and gone half her time and her belly swollen
with the burden her mate had begotten. For the
third, a corselet, and a shield for the fourth. This
was a masterpiece made on the Lemnian anvil ^ and
adorned with gold patterns ; the round boss in the
middle was wrought with silver ornaments. For the
fifth, two ingots, treasure from the banks of Pactolos.
Then he stood up and encouraged the drivers ;
131 " My friends, whom Ares has taught citystorm-
ing war, to whom Seabluehair has given the racer's
horsemanship ! You whom I urge are men not un-
acquainted with hardship, but used to heavy toils ;
for our warriors hold dear all sorts of manly prowess.
" i.e. gold.
* Therefore presumably by Hephaistos.
45
NONNOS
el yap dno TfiwXoio ytvos Aa)f€ AfSSiOf ^njjp*
iTTTTCirjg TcAcerct FlcAoTnytSo^ dfia I'Ufiyf
€t §6 TTihov WiaaXov c^ct /xaiT^K iinrotfr
"HAiSo? €vhi<l>poio KoX OlvouAoiO noXirriq,
olhev *0Xvfi7TidSos Koriiff^pov o^ov iXtuiff
oAA' ovK Olvofidoio rrcAci hpo^to^, owe iXar^ptS
ivddSe K€VTpov €xovai K<uco(tivwv VfMvalotif,
oAA' dp€Tng hpofios 0VT09, iXtvOtpo^ adfoytv^ltif'
€1 rrehov^ Aovi-qg rj ^wKi&os atfia KOfuift,
TIvOlov *A7T6XXcovt r€Tifi€vov oJh€v dywva'
€i ficderrct, ao<f>6v o^a^ tXakOKo^ov SXapaBimott
eyvo) nLaXerjs iyKvitova KoXftiv iiparif
el neXev evioBivos Axai&o^ daro^ dpo^fnfff
IleXXijvrjv heBdrjKev, ottt) piyr^Xov dywva
dvhp€S dedXcvovai <f>iXoxXaiyov irepi yucrff,
X€t.pL€plcp G(f)iyyom€s ddaAnea yvia vtrw^f
el vaeTTjg pXdanjGev dXi^ioi^io KopivOov,
"la^/xtov TjiierepOLO WaXaifxavo^ o25cv aycuHt."
"Q? <f>ap,evov arrevBovreg eirirpexov i^^un^(,
hi^pa TTepirpoxdiiivres dfioipabU' wmmd&rw hi,
BtOvdoV dyOJV TTpOiTKTTOS VTTO ^XT/d htjafv *tf>€x/^vf
* So Mss. : ax*i6» I^wtcfa.
« In this passage, Nonnos takes occasion to
his knowledge of the ni\-tholc>g7 of aUilrtkr <
Dionysos's men include Lytlians; but IV1o|m (l^Xl)
of Tantalos the Lydian, so' they may take example from kit
defeat of Oinomaos {c/. xix. 152). But this b ooe of tbt
many mythical origins of the games at OlympU, lo U Umj
come from Pisa (the nearest town to the predncl of "
where the games were held) that may eooouragc H
especially as this is to be a clean and fair contest, with
tricks such as Pelops played for the sake of hb Um of
Hippodameia (141-143; the Foambom is Aphrodite). Or
46
DIONYSIACA, XXXVII. 136-156
If one is of Lydian birth from Tmolos, he will do deeds
worthy of the victorious racing of Pelops. If one
comes from the land of Pisa, nurse of horses, a man of
Elis with its fine chariots, a countryman of Oinomaos,
he knows the sprigs of Olympian wild olive : but this
is not the race of Oinomaos, our drivers here have not
the goad of a marriage fatal to strangers — this is a
race for honour and free from the Foamborn. If one
has the land of Aonia or the blood of Phocis, he knows
the Pythian contest honoured by Apollo. If he holds
Marathon, rich in olives, the home of artists, he knows
those j ars teeming with rich j nice. If one is a habitant
of the fruitful land of Achaia, he has learnt of Pellene,
where men wage a shivery contest for the welcome
prize of a woollen cloak, a coat to huddle up their cold
limbs in winter. If he has grown up to live in sea-
girdled Corinth, he knows the Isthmian contest of our
Palaimon.""
^^ He spoke, and the leaders came hastening up
and ran round each to his chariot. First Erechtheus
brought his horse Bayard under the yoke, and
if they are from the regions near Delphi (144), they are
neighbours of the Pythian Games (that these were not
founded till centuries later does not seem to trouble Nonnos).
If they are from the Isthmus of Corinth (152-153) they are to
remember that the Games there are in honour of Palaimon
(c/. ix. 90). Apparently a chronological scruple prevents him
naming the Nemean Games, said to have been founded by
the Seven champions on their way to Thebes. Of the minor
Games, the prizes for which were not wreaths but objects of
value, he mentions (146) the (Heracleia at) Marathon, but
obviously confuses them with the Panathenaia, for the
Marathonian prizes were silver goblets (schol. Pind. 01. xiii.
110), oil being the prize of the Panathenaia. In 148-149 the
allusion is to the Hermaia at Pellene in Achaia, where the
prize was a woollen cloak. Probably he had his information
from Pindar and his scholiast.
47
NONNOS
apcreva, kol BrjXcLav cVca^YJ^ccuac no5((p«np,
ovs Boperjs €(m€Lp€v €U7rr€pvyafv M Xditrpom
Tiidovirjv "ApTTViav dcAAoTrof ciy ya^ui¥ tXtcwv,
Kai a<f>€ag, *Qp€idviai' oO* rjpTraatv *Ar$SUi rfi§i^^fff^, 160
ojTTaaev ehvov €pwTos *Ep€x04i yafifip6t Jtijfnft,
hevrepos ^AKralcjv *lafi'qviBa iroAAcv IftAtMoifir
Kai Tpiros vypofifhomro^ dnoimopof iwoatyolom
TiKcXfiLS €7]v raxvncjXo^, 09 €ypa^ tro^Xisng A«|p
TTOLTpLov ISvvwv Woaihtiiov opfjui 0ciA<(ovi|f. 161
TCTparo? dvdop€ Oavj-oy, 09 €»V fidaw ^jkBklf iyAfOS
fjLovvos €x<Jiv rvnov laov eiji Y€v4ruo rtxaiSofif,
'HcAtou fiLp.rjp4i iJKpwv rtrpdCvyaf Iwwmrf
Kai ^LKcXwv ox^oiv €n€PrjaaTo wdfinroe *Ajjrfnyf,
olarpov €xix}v Wiaalov €Xcuot<6fiov mna^UHOt 1^
Imroavvr^s aKopryro^, cVct ntSov <^iC€€ VfSft/^Uff
*AX<f>€iov hvaepcjTo^, o? ciV *Apt$ovaa^ Ufiin
appoxov ehvov €poyro9 aywv aT€^ayrf^6ptm 0«M*
Kai dpaavv *AKTaLiova Xafiwy aircCwv^Ify ifclWiK
TratSt 7rar7)p oTrcuSoin-i ^Aov9 tnrriXXtro fivBovf* 175
" TcKvov ^ApLoraioio TTtpiaaovooiO rotdior,
otha /LtcV, oTTt <f>€p€i,s oBcvos aptciov, om ntiiiTjmt
avji(f>VTov Tjvoper) KCKipaofifvov avOtfun^ Vtf»
TTCtTptoy atfia <t>€pwv Ooi/StJiop, rnUrtpai hk
Kp€Loaov€9 dlaaovaiv cVi bpofwv *ApKa&€f Iwrnn- l»
T> " S^' i'', ^^^ ' Oreithyia was d«u|rhtcr of EwchUwi— (or
Pandion) king of Athens. «^«««« iw
* Theban. from the river Ismenos (properly MlimiMMl
near Ihebes. ' * ' ^^
\ The genealogy is Helios-C'ircc-Faunas r/. xmvIL IS.
- Ihe story of how Alphdos, the river of Elk. loved
Arethusa, the fountain of Syracuse (amoac otbiwpUoBi),
48
DIONYSIACA, XXXVII. 157-180
fastened in his mare Swiftfoot ; both sired by North-
wind Boreas in winged couphng when he dragged a
stormfoot Sithonian Harpy to himself, and the Wind
gave them as loveprice to his goodfather Erechtheus
when he stole Attic Oreithyia for his bride.**
162 Second, Actaion swung his Ismenian ^ lash.
Third was speedyfoal Scelmis, offspring of Earthshaker
lord of the wet, who often cut the water of the sea
driving the car of his father Poseidon. Fourth
Phaunos leapt up, who came into the assembly alone
bearing the semblance of his mother's father,*' with
four horses under his yoke like Helios ; and fifth
Achates mounted his Sicilian chariot, one insatiable
for horsemanship, full of the passion which belongs
to the river that feeds the olivetrees of Pisa. For
he lived in the land of the nymph loved by hapless
Alpheios, who brings to Arethusa as a gift of love
his garlanded waters untainted by the brine. <*
17* Bold Actaion was led away from the crowd by
his father, who addressed these loving injunctions to
his eager son :
176 " My son, your father Aristaios has more ex-
perience than you. I know you have strength
enough, that in you the bloom of youth is joined with
courage ; for you have in you the blood of Apollo my
father, and our Arcadian mares are stronger than any
and consequently his waters flow under the sea without
mingling with the salt water, to join hers, is told a hundred
times in ancient authors, e.g., in Strabo vi. 2. 4. The
epithet orc^aviy^opov probably means that if a garland is
thrown into Alpheios it will reappear in Arethusa ; elsewhere
it is a silver cup, or dirt of some kind, or generally anjrthing
that may be thrown into the river which gives this proof of
the story. But it may simply refer to the garlands given as
prizes at Olympia.
VOL. Ill E 49
NONNOS
oAAa fiaTrjv raSc Wrra,
Kal ov oBti'o^, ov Spo^iof h
VLK-fjaai SeSdaaiv, oaov 4>p€V€^ r^vxoxno^'
fjLOVinrjs KcpSoGVvnr)^ €ntS€V€cu' iimoawjf yi^
XpT^^i^L TTLVlfTOLO haTj^0V09 TIVIOXTJO^.
oAAa (TV TTarpos aKov€, koI Itmia tctoSia T^Yir^, 111
oaaa "Xfiovw b€bdrjKa noXurpona, koi oi Swa(w,
OTTevSc, TcVoj, y€V€Trjpa rcaiy dptr^i ycpo^pcir'
Kol 8/>0/A09 iTTTTOaVVTjg /IC^cVfl kAc'oS", OOOOV 'EvUci*
OTTcvSe Kal €v oraStotcrt
/x€Ta TTToAcfiouy fu ytpoiptim'
"Apca VLKrjaa^ irdprjv vnoSvato vuaiv, IfO
6(f>pa p,€T alxfirjTTJpa Kal ddXo^pov at KoXiaow.
CO T€K09, af la pi^ov ofioyinijToj ^lovvaui,
d^ia Kal ^oipoio Kal €vnaXdfioto Kvp^vfi^f
Kal KajJidrovs viKyjaov *Api(rraioio roK^of'
Imrocrvvrjv 8* dvd<l>aiv€, <f>€pwv T€xyr)fuyva yOnj¥, tfl
KcpSaXerjv a€o fJL-fJTLv, cVft Kara fitaaoy dywvof
dXXos dvrjp dSlhaKTog d-noomnov dpfia frap^Xtcu/^
TrAa^erat €vda Kal €vda,
Kal duTinopcjv Spofiof imrwk
dcrraros ov p,d(myL jSidfcrcu, ov^€ ;^ciAu^
rreldcraL, rjvloxos he fierdrpoTro^ €ktoBi yvofnft |O0
lA/ccrai, 7j;^t (^cpoixrir aTrci^c'c? dpnayt^ irnnH*
OS be K€ T€Xl^€in-L hoXci) p.€fl€X-qfl€VOS €irj
rjvLoxos TToXvfirjTis , cxcov Kol iXdaaovas iimxnK,
WvvcL, npoKeXevdov OTnTreviov iXarrjpa,
iyyvs del nepl vvaoav dyojv Spofiov,
dpfia 3< «rafiirrct 305
iTTTrevcov ircpi repfia Kal ov ttotc rcp/ia yapdaaijav,
GK€7TT€6 fJLOL Kal a<f>iyy€ KvpepvrjTTJpi ;^ciAi»'ai
8o;^ct>CTas" 6X0V LTTTTov dpicrrepov iyyvdi vvaoff^,
50
DIONYSIACA, XXXVII. 181-208
for the race. But all this is in vain, neither strength
nor running horses know how to win, as much as the
driver's brains. Cunning, only cunning you want ;
for horseracing needs a smart clever man to drive.
185 " Then listen to your father, and I will teach
you too all the tricks of the horsy art which time has
taught me, and they are many and various. Do your
best, my boy, to honour your father by your successes.
Horseracing brings as great a repute as war ; do your
best to honour me on the racecourse as well as the
battlefield. You have won a victory in war, now win
another, that I may call you prizewinner as well as
spearman. My dear boy, do something worthy of
Dionysos your kinsman, worthy both of Phoibos and
of skilful Cyrene, and outdo the labours of your
father Aristaios. Show your horsemastery, win your
event like an artist, by your own sharp wits ; for with-
out instruction one pulls the car off the course in
the middle of a race, it wanders all over the place, and
the obstinate horses in their unsteady progress are
not driven by the whip or obedient to the bit, the
driver as he turns back misses the post," he loses
control, the horses run away and carry him back
where they will. But one who is a master of arts
and tricks, the driver with his wits about him, even
with inferior horses, keeps straight and watches the
man in front, keeps a course ever close to the post,
wheels his car round without ever scratching the
mark. Keep your eyes open, please, and tighten the
guiding rein swinging the whole near horse about
and just clearing the post, throwing your weight
" Not the goal, but the mark at the end of the track where
the cars were to turn ; it was a point of horsemanship to
come as near as possible without actually hitting it.
51
NONNOS
Aofo? €7TL nXevpfjoi TrapajcXtSov dpfia PapAmm,
d'yxi'<t>0LV7)? dipavoTos dyayKouf) rwi fUrpt^ tlO
GOV hpofiov Wvvwv, n€<f>vXayfUvo^f dxpi ^iamin
7rX'qp,vrj eXiaaoficvov aeOcv dpfiaTt>i ofa vtp curpov
T€/3/xaT09 drrrofievrj rpo vctSct yciTow tcvtfXuf
dXXd XiOov 7T€<t>vXa^o, firj d(ovi I'vaaav apafat
elv ivl hrjX-qaaio Kal dpyuara kcu atStv twmavt. SI6
Kal Tcov €vda Kal €v6a Kara hpofiov dpfui vop4vot¥
eaao Kvpcpvrjrr) navofiouos' dfL4>6r€pO¥ W,
Kevrpo) €7TL<nT€px<Jiiv, 7rpox€wv TrA»/f4inroK air<iAi|r«
Sc^Lov liTTTov iXavvCt OoorTfpov ciV Sp6fia¥ iXxi^i^
oBXi^ios fi€d€7rovTa TToptifUva tcvKXa )(aXu^' SO
eaao KvPepm^rrj navofiouo^ dpfia voft€Wju¥
€19 hpopov WvKcXevdov, cVct Tc^viJ/iow povXj
TrrjbdXiov hi<f>poio ntXti voos rjvioxiiof.**
"Qs cIttcjv TToXivopoo^ €\dl^€rOt tratba hihafat
'qddSo^ iTTTToavvrjs irepOTpona K€pS<a T4)[inrf^, ftt
Kat Kvv€7}s €VToad€V fdrjfiovo^ oAAcK €n* dXXtp
TV<f)X7]v x^^P^ TLTaive <f>vXaaaofA€voio npoaofmVt
KXrjpov €X€iv idcXwv €T€pdTpo7Tov, otd rii ovnp
€tV Kvpov dXXonpoaaXXov €Kr)P6Xa SaxrvXa iraAActfr.
Kal Xdxov r)VLoxrJ€s d/xoij3a5iy lirrrofuurfff 8i 90
^avvo9 dciboficvrjg ^aidoyriBo^ atfia vcW^Aiyr
KXrjpo) npcjTog €rjv, Kal b€VT€pos ii€v Axdrtft,
TO) 8* cVt ^ap.vap^vrjo<s d^XiJKOs,
dpLffn. h* dp* airtp
iXXax^v *AKTaux)V' 6 8c <f>€praro^ ctV hp6po¥ iarfi
varariov KXrjpOLO rvx(Jtiv nXrj^nnTo^ *K^;^cvr. 2V
Kat ^oeas" pidariyas €Kov<f>iaav ^vto)m€f,
lardfJievoL aroLx^^ov dp.oi.^alwv eirl hippuf¥,
Kal aKOTTos AlaKOS rj€v iTTfrvpLO^, oi^po, voifooc
KapL7TTOfi€vovs 7T€pl T€pfia <f>iXoaT€<f»avovs iXaT^poii
52
DIONYSIACA, XXXVII. 209-239
sideways to make the car tilt, guide your course
by needful measure, watch until as your car turns
the hub of the wheel seems almost to touch the
surface of the mark with the near-circling wheel.
Come very near without touching ; but take care of
the stone, or you may strike the post with the axle
against the turning-post and wreck both horses and
car together. As you guide your team this way and
that way on the course, act like a steersman ; ply the
prick, scold and threaten the whip without sparing,
press the off horse, lift him to a spurt, slacken the
hold of the bit and don't let it irk him. Manage
your car like a good steersman ; guide your car on a
straight course, for the driver's mind is like a car's
rudder if he drives with his head."
^^ With this advice, he turned away and retired,
having taught his son the various tricks of his trade
as a horseman, which he knew so well himself.
226 One after another as usual each put a blind hand
into the helmet," turning away his face, and hoping
to get the uncertain lot in his favour, as one who
shakes his fingers for a throw of the doubtful dice far
from him. So the leaders in turn took their lots.
Horsemad Phaunos, offspring of the famous blood of
Phaethon, was first by lot, and Achates was second,
next came the brother of Damnamenes,^ and next
to him Actaion ; but the best racer of all got the
last lot, horsewhipper Erechtheus.
236 Then the drivers lifted their leather whips, and
stood in a row each in his chariot. The umpire was
honest Aiacos ; his duty was to view the crown-eager
drivers turning the post, and to watch with unerring
" They drew lots to see which should drive nearest the
inside of the track. ** Scelmis.
53
NONNOS
fidprv^ dXrjd€tr)g IrtpoOpoa y^Uia Xvoj),
o/x/xaaiv d7rXav€€aai btajcpii'iov bpofiov iimtiir.
Total fi€v €K paXpibo^ €Tjv bpofioi' iaoviUvoi¥ M
OS y.€v €T)v TTpoKeXcvOos » 6 &€ npoSiovra in^f^ooi
ayxt-<l>oLyvs fJL€V€aiv€v 6iTiaT€pov rjviox^'
Kai TLs €vl arahlois cAan^p tXaTfjpa tci)(noas
ap/xart hi<f)pov c/xifc, koX rivia X'P*'' rivaaauiv
LTnrovs ayKvXoSovTi SuTrrotijac ^^oAa^*
aAAo9 €7rataaovTi GwiyLiropos rivtoyi)^
eh €piv am<f>ripi(rTOv laopponov cfYC nop€irfv,
SoxfJ'i'OS oKXd^wv, r€rawapL€vos » op06^ ayaytq;,
l^vi KafnrroficvTjf Kal eKovaiov iTmov ^Xav¥tMt¥,
<f>€LBofjL€vr) TToXdfir) TexyrjfjLovi P<u6v ifidaaw¥,
€VTpo7raXi,i^ofi€in]s hoyjuoaaro kvkXov onu/irrjf'
hi<l>pov OTnadoTTopov 7T€<f>vXayfi€vos rfvioxnof
Kal vv K€v diaaovTt, irohiov eniPrfropi troAiAfp
€19 Tpoxov avTOKvXL(jTov oyvf u)Xla6av€v iwwt
€1 firj iri. OTTevBovaav irjv dv€Ko^€V ipwi^
"qvloxos, KaTOTTiadcv cVrJAuSa buf>pov €pvKutv,
Kai ris €X(*iv npoKcXcvdos oniarfpov "qyioxrja
dvTiTxmov hpoyLov elx^v o/xo JijAoji' cVi hl^kputv,
doTaros €v6a Kal ivda 7T€piKX€itov fXarrjpa
dyxt'<l>avi] . Kal S/fcA/iiy, dnooTTopos ewootyawv,
clvaXlrjv [idoTLya HoaeiBdtovos IXlaautv
ndrpLov TjVLox^ve OaXaaaovofjuov y^vos limoiv
ovhk roaov tt€tt6t7]to ravvTrrepos "^^pa r^pjvtjjv
Uriyaaos viliLTTOTrjTog , oaov PvBuvv Tro&cy iimur¥
Xepaairjv aKlxrjTov cVoiTjcravro nop€iT)v.
Aaol 8* els €V l6vT€s, €v inhiXo^HMj Ttvi vcopco
eCfOiievoL otolxtjoov OTnirevrr^pes ayojvos,
TTjXodev ioKOTrla^ov iTTeiyofxevcov Spofiov iwiretfr*
54
DIONYSIACA, XXXVII. 240-271
eyes how the horses ran. He was the witness of
truth, to settle quarrels and differences.
2*2 The race started from the barrier. Off they
went — one leading in the course, one trying to catch
him as he raced in front, another chasing- the one
between, and the last ran close to the latter of
these two and strove to graze his chariot. As they
got farther on driver caught driver and ran car
against car, then shaking the reins forced off the
horses with the jagged bit. Another neck and neck
with a speeding rival ran level in the doubtful race,
now crouching sideways, now stretching himself,
now upright when he could not help it, with bent
hips urging the willing horse, just a touch of the
master's hand and a light flick of the whip. Again
and again he would turn and look back for fear of the
car of the driver coming on behind : or as he made
speed, the horse's hoof in the spring of his prancing
feet would be slipping into a somersault, had not the
driver checked his still hurrying pace and so held
back the car which pressed him behind. Again, one
in front with another driver following behind would
change his course to counter the rival car, moving
from side to side uncertainly so as to bar the way to
the other who pressed him close. And Scelmis,
offspring of the Earthshaker, swung Poseidon's sea-
whip and drove his father's team bred in the sea ;
not Pegasos flying on high so quickly cut the air
on his long wings, as the feet of the seabred horses
covered their course on land unapproachable.
26^ The people collected together sat in rows
on a high hill, to see the race, and watched from
55
NONNOS
SaKTuXov aKpov €G€L€v €7rurrrtpxtov iXaTSjfiOt
dXXo9 dfiiXXrjTTJpi TToOw h<hovTniivo^ Iwrnttm
iTTTrofiavfj voov clx^v ofioSpofiov rivtoxfiof fW
/cat Ti? €ov 7rpoK€X€vSov iSajv 8pOfW¥ y^ioy^Of
Xepalv €7rc7rAaTay7;a£ #ccu laxt ntvBoii 4cfrj
dapcrvvojVf yeXowv, rpofi^wv, tXaTrjpi ircAf^ctfr.
'Apfiara 8* €imolrjra Ooturtpa Bvioiot fytCTOV
oAAore p,€v 7r€Tr6njro p,€rdpaiat wfj 5' iwi yoig tl0
dKpo<t>avTJ 7r€<f>6prjTo pLoyi^ ijtavovTa 9eo¥aff
Kal rax^vw (/ra/xada>5c9 cSo? rpovotthdi taStcXip
dpfiaro^ Wxmopoio Kar€ypa^€v oAxof oAi}nK'
avfi<f>€pTr) 8* cpty ^cv €y€ipofi4yri 3^ loU iivn^
arrjdeaw LTnTcloLmv dvrfwprfro Kovtri, SIf
XcttTOA 8* TjcpL-paiv €TT€ppaK)vro dv^XXai^'
OTprjpol 8* (XaT7Jp€S ofioyXofoaufV dno XaifUa^
o^trrepTjv fidcmyo^ dTreppoiphrjaav larqv.
*AAA* oT€ Srj nvparov tcAcoi' Spofiov,
d(^ SpoAfOig
S/ccA/xt? €7]v TTpamoTOs dXibpofiov dpfia nra^^wr* ttO
/cat ot ofiaprqaas cVc/xaariev tTrrroi' 'Kpc^^ciW
d'yxi'<f>cLvrjs, /cat hi(t>pov oTnoBo-nopov rdxa. ^abft
clvaXlov TcXxLVOs Ibelv €7npi^Topa hitftpuiv
/cat yap depaiTTOTTjTos *Ep€;(^€oy iTrTro? dyi^Kop
8t;(^a8toj fivKTTJpi naXlp-TTvoov daSfia riTCUVvuy tt6
dXXoTpLov depjiaLve /X€Td(f>p€VOV 'qvioxrjos,
Kal vv Kcv avx^vLcuv ihpd^aro X^^* KOfidwv,
ivTpoTTaXit,oii€VOLs pX€<f>dpoi9 iXarrjpa 8o/ccu(oi',
/cat vu /c€ G€LOfjL€VU)v Tpo^aAi^ arpo<f>dXiyyi y^vtlujv 29Q
acfypLocjv araTos lttttos aTTCTrruev a/cpa x<^i*^<^» 909
oAAa TTaparpeipas dveaelpaac huf>pov *E.p€xO€V9, 300
Tjyta 8 €V7roLr)ra Karicnraaev dpnayi naXfLw, y^i
56
DIONYSIACA, XXXVII. 272-301
a distance the course of the galloping horses. One
stood anxious, another shook a finger and beckoned
to a driver to hurry. Another possessed with the
fever of horses' rivalry, felt a mad heart galloping
along with his favourite driver ; another who saw
a man running ahead of his favourite, clapt his
hands and shouted in melancholy tones, cheering
on, laughing, trembling, warning the driver.
2'^^ The fine chariots, faster than the furious
Bear,* now flew high aloft, now skimmed the earth
scarcely touching the surface of dust. The track
of the car dashing straight on with quick circling
wheel scratched the sandy soil as it passed. Then
there was a confused struggle; the dust also was
stirred and rose to the horses' chests, their manes
shook in the airy breezes, the busy drivers shouted
all with one voice together louder than their crack-
ing whips.
289 Now they were on the last lap. Scelmis with
a swift leap was first of all pressing on his seachariot.
Erechtheus was close upon him whipping up his
team, and you might almost say you saw the second
car ready to climb aboard the car of the maritime
Telchis ; for the spirited stallion of Erechtheus was
up in the air, panting and snorting with both nostrils,
so as to warm the back of the other charioteer. The
eyes of Scelmis were turned back again and again
on the other driver, and he might have pulled
Erechtheus' horse by the mane, and the foaming
stallion might have shaken his jaw with a quick jerk
and spat out the bit ; but Erechtheus checked the car,
and turned it to one side with a vigorous pull at the
" Moving faster than Ursa Maior, otherwise the Waggon
(a/ia^a), travels around the pole.
57
NONNOS
dyxi^(l>o-yrj Kara ^aiov €7na(f>iyy<jjv y4vw »^»<J»«'* *•
/cat ttoXlv eyyvs cAaaac ^irywv a^o^vov araytai^, IM
Kal fiLV €OL9 6\€€aai,v inataaovra 6oK€Viit¥ 38i
E/ccA/xt? d7T€LXrjTcipay diT€ppoiphir^€V uttrw'
" Arjyc OaXaaaaioiai fidrrjv imroiaw ioi(fittr
aXXov ifiov yivtrao WtXcnji irort bi^pO¥ cAovra^
OtVo/Ltaou v'LKT]G€V dvLtcyTiov Spofiov timcav,
iTTTToavvrj^ fi€V cycoyc KvP€pvr]rrjpa KoXiaaw 810
l-nTTLov vypoyLihovra- av &€, trAiJfimrc, T»Taa«f»f
VU079 iXTTiSa ndoav cV laTaTcAfiav A^ki/k.
oi5 Sc Tcrjs oXiyrjs p.opirjq XP^*^^» oAAa KOfu^ut
dfiTTcXocv aT€(fos oAAo #ca4 ovK cAa^ctav iXcuff¥.
*Qj (l>ap,€vov
raxvpovXog Ixoioaro fidXXov *FIpcx^rur, JW
Kal SoAoi' T}7r€po7n7a fcal Cfx^pova /x^4V v^aimav
;(€/KTt /A€v T^i'tox*^**' *°*' ^poyMv, €v icptihiji hi
ImroavvT^g ttoXiovxov €T)v iniKovpov *AOrfinjif
kikX^gkcdv Taxvp-vdov dirqpirytv 'Ar^iSa ^ainjr*
" Koipavc KcKpoTTi-qs, iTmoaacK IIoAAaf a^rfTiM>p, 330
ws" <7V rioCTCtSaajwa reoi vucqaa^ ayaiw,
oi?To> aos" vacTTjg MapaOutviov Jmrov iXtumtm
vUa viKTJacLe TloacLBdcovo^ 'Epcv^cw."
Totoy CTTO? Pooiov €7T€fid<m€v laxui 'nujXut¥,
dpfiaTL 8* dpfxa ireXaaacv lao^vyov dmifilov hi t%
Xaifj fjicv Papvhea^ov liria^iyywv ytvw lmrut¥,
avvSpo^ov av ipvcov ^€^n)p.€vov dpfia ;(aAa^,
h€^LT€pfj /xacmjev cows' v^avx'^vas Imrov^
* Pelops got from Poseidon the team with which he
off Hippodameia, Find. O/. i. 87.
* (Mopia^ a sacred olive, esp<-cially watched orer by Zc«i
and Athena, Soph. O.C. 705-706.
* For possession of Attica, cf. xxxvi. 126.
58
DIONYSIACA, XXXVII. 302-328
stout reins, wrenching the horses* jaws slowly towards
himself. Then again he drove close, having escaped
the disaster of a horse without bit and bridle. And
Scelmis when he saw him making for his car shouted
in threatening tones —
^^ " That will do now ! It's of no use to run
a match with horses of the sea ! Pelops long ago
driving another car of my father's" beat in a race
the unconquered horses of Oinomaos. As guide of
my horsemanship I will call on the Horse God of
the deep : you, my friend the horse flogger, direct
all your hope to Athena the Perfect Webster. I
do not want your paltry olive ^ ; I'll carry off a
different garland, a vinewreath and not your trump-
ery oUve."
^1^ Erechtheus was a hasty man, and these words
of Scelmis made him angrier than before, and his
quick intelligent mind began at once to weave plots
and plans. His hands went on with his driving, but
in his heart he uttered a quick prayer to Athena the
queen of his own city in his own country language,
to crave help in his horsemanship :
^2^ " Lady of Cecropia, horsemistress, Pallas un-
mothered ! As thou didst conquer Poseidon in thy
contest,*' so may Erechtheus thy subject, who drives
a horse of Marathon, conquer Poseidon's son ! "
324 With this appeal he touched up the flanks of his
colts and brought up level car to car and yoke to yoke,
and with his left hand caught at the mouth of his
rival's horse, and pulled at the heavy grip of the
bit, forcing back by the bridle the car running by
his side ** ; with his right hand he lashed his own
<* Apparently a good deal of fouling was tolerated in
ancient racing.
59
NONNOS
iaavfxevovs Trporcpcjac' fi€Ta(m^aa^ hi KtXftvStm
6rJK€ TToXivStvrjTov 6niar€pov r^vioxfjia.
/cat TpoxaXol^ oroyiaTtaai xtwv ^iXoK^profUf¥ ^X***
via tloacLhdwvo^ dfioiPdbi V€u<€t ^otyn,
ivTpoTToXi^ofieinrjv fjL€d€7TCJV ycAooKTOv ommr^*
" SfccAfti?, iviKTjSrj^'
a€o if>^pr€p6^ iariv *Ep€XlMt,
oTTi, r€6v BoAioi', Z€<j>vp-qCho^ oi/xa y€v4BXrK,
dpG€va Kal v€ov Ittttov oSonropov dfipoxp¥ aA^i|f
€t fJL€v d'yr]vop€€is HcXoTTTjCBo^ cit^ica r^x^nff
vfiCTcpov yeverijpo^ dXi^pofiov dpfia y€paipui¥,
MupTtAo? aloX6fir)TiS €itikXottov rjyva€ vucr/v,
pLLfiTjXu) TcAcW? dna'rqXLOv dfova Krjpw'
€t he fieya <t>pov€€is yci'c^? X^^*' €vvoaiyaiov,
Ittttlov ov /coAcci?, pvduov inipyropa hi^puMt,
TTOvrLov avrov dvafcra, Kvp€pv7jrrjpa rpiaunffi,
dpG€va GOV VLKTjaev dprj-yova BijXv^ *A0ijvn,"
"Hs" <l>dfjL€vo9 T€A;^t»^ Trapehpafifv daro^ A^i/ki^.
Tip 8* CTTL Oaui'o? eXavvev o^ov rtOpimrov i^daawv
*AKTalcjv Se rerapTos eTrUXonos i(rn€ro 4>avvif>,
TTarpos *ApL(TTaiov p.€p.v7)pi€vo^ €ia€ri fivduty
KcpSaXecov /cat Xolados €7jv Tvparjvo^ Wxartf^.
Kat Opaavs *AKTaut}v boXlrfv c^paaoaro /SouAnv*
Oauvov cots' ox^ecaLV crt irpoOeovra Ki-)^riaa^
o^vrepr] ixd<myt. p,€Tacrrp€ipag SpopLOv iTmarv
(Tvvhpopog rjV(,6x€V€, TrapaKXcTrrajv iXaTrjpa,
^aiov V7To<t>ddp,€vo9- Kal irr* dvrvyi yot^Ta mffa; ;
hi<f)pov dp,LXX7jT7Jpa Kareypa<f>€v dpfiari Xo(u»,
LTTireiovs rpoxdevTi Slo^vcuv noSag oXkcj.
Kal SaTTcSoj 7T€G€V dpp.a- rLvaaaop-fi-oio 5c hi^oov
60
DIONYSIACA, XXXVII. 329-358
highnecked steeds putting on a spurt. So he took
the place of Scelmis on the course, and made that
charioteer fall behind. Then he looked back with
a laughing countenance on the son of Poseidon, and
mocked him in his turn with raillery, the words tum-
bling over his shoulder in a stream —
3^ " Scelmis, you're beaten ! Erechtheus is a
better man than you, for my old ambling mare Swift-
foot has beaten your Piebald, with Zephyros for sire,
a horse too, and a young one, and one that can run
on the sea without getting wet ! If you are so proud
of the skill of Pelops and praise the seacoursing car
of your father, it was Myrtilos ° who contrived that
cheating victory, with his clever invention, when he
made a wax model of an axle to deceive his master.
If you are haughty because of your father Earth-
shaker, the Horse God as you call him, who rides in
the chariot of the deep, himself lord of the sea and
master of the trident, Athena, a female, has beaten
your backer, the male ! "
346 As he said this, the man of Athena's town ran
past the Telchis. Next after him came Phaunos
flogging his fourhorse team. Fourth was Actaion the
cunning and artful, who had not forgotten his father's
good advice ; and the last was Tyrsenian Achates.
3^1 Now bold Actaion thought of a cunning plan.
His car was just behind Phaunos and catching him up,
when with a sharper cut of the whip, he turned his
horses aside and drove them up level, sUpping by the
driver and getting a little in front, then pressing his
knees against the rail, he scraped the rival car ^nth
his own crossing car and scratched the horse's legs
with his running wheel. The car was upset, and over
« Oinomaos's charioteer.
61
NONNOS
Tpetg ^€v vrrep SaTTcSoto trtXov -ntirrrfortf It
og fi€v vTT€p Xayovwv, 6 bt yaar^po^, o? 5' ^iri ftc^mr, MO
els §€ Ti? 6p66<; €p,ifiv€ TrapaxXibov, o/a^ 5^ VO^I
aicpa TTohcov pit,wa€, kox dforarov av^^iv acunr
au^iryo? icrrqpi^ev oXov 7ro5a yctTtnti? iinroo,
ol fJLCv caav 7rpoxv6€VT€S <Vi )^oi^*
oiVrroA/of 5^ Mi
rjvioxos K€KvXLaro napa rpoxov, dpfjuin ycmur*
dpv7TT€To h* aKpa ^€TOJTra, ftiaiyofUvov W ycPfMW
•qvloxos 8* di^cTroATO dourr€po^- €aavfUvtaf M
€4? x^^^^ 7r€7mjcjTi TTopUrraTO ytirovt h(^^, SID
alhofieinf naXdfir) riravxtayUvov Imrov oPtXicwtr
Kai j3aAiT7 fidariyi Karr^a ttcuAo*' ifLa0OW¥.
Kal dpaavg *AKrauov itfTToinj^ixn' €yyuBi hi^pom
^avvov oTTiTTevajv (fnXoiraiyp.oxii pijfaro ^ta¥^
" Arjyc p.a.Tr)v a€KovTa<; €TTi<m€pxoiv oiBfW lmmwH» Mi
Arjyc pidrqv <f}6dp.€V09 yap d-rrayy^XXw Aiorvoify,
Oawo? oTt TTpodiovra^ oAou? cAarVjpay iaaof
vocmjJLos oifiLKeX^vBos cAcuacroi dpfiara oi^Kur*
<f>€ih€0 GTJS p.d(TTLyOS, €77€l Tap.€alxpOi K€VTptp
Gibv opoojv coKTcipa bcfia^ Kc;^apay/i/vov iinmir.'* )M
"ErvcTTcv darTjptKTOv d;(o»' TTpoKtXtvBov iXawot^
WKvrepr) /xdorriyt- /cat d;^nrro Oauvo? cucouco*'.
/cat fioyis iv SaTrcSoj AaaiT)? ScS/xiy/iCvo^ ov/>^
/C€/cAt/xeVa>v cjpdwuc Sc/xa? K€KovifjL€i'ov iimwy,
Kal rwa Auo/xcVoto Trapat^avra Xendhvov Mi
TTCuAov aycoi' iraXivopaov €7r€a<l)i^KUiO€ ;(aAivai'
cjrrjo-a? 8* ev^a /cat ev^a Trap^aavpLtvajv 7ro5a? tmrcur
dpfiaros vipL p€pr)K€, /cat t^vtov dpfiart ntffai
<j>pi,KaXiri fidcm^€ to Scirrc/x)!^ tTnrov ifLdoBXjj'
DIONYSIACA, XXXVII. 359-389
the wreckage three of the horses lay fallen on the
ground, one on the flank, one on the belly, one on
the neck. But one kept clear by a swerve and re~
mained standing, his feet firmly rooted on the earth,
shaking his trembling neck ; he supported the whole
leg of the horse yoked next to him, and lifting the
yokeband pulled the car up again. There they were
in a mess on the ground ; the driver rolled in the
dirt beside his wheel, close to the car, the skin of his
forehead barked, his chin soiled, his arm stretched
out in the dust and the elbow torn by the ground.
The driver leapt up quickly, and in a moment he was
standing beside his wrecked car, dragging up the
prostrate horse with shamed hand and flogging the
discomfited beast with quick lash. Bold Actaion
watched Phaunos in difficulties beside his car, and
made merry at his plight :
375 " That will do now ! It's of no use to press
your unwilling horses. That will do, it's all of no
use ! I shall be there first, and I will inform Dionysos
that Phaunos will let all the other drivers pass, and he
will come in last dragging his own car. Spare your
whip. It really makes me sorry to see your poor
horses torn like that with a fleshcutting prick ! "
3^1 Phaunos was furious to hear these words, as the
speaker drove his team quickly on with speeding
whip. He pulled at the thick tails of the horses
lying on the ground, and with great difficulty made
the beasts get up from the dust. One colt which
had struggled out of the untied yokestrap he brought
back again and fastened into the bridle. . He put the
feet of the struggling horses into their places on
both sides, and mounted the car, taking his stand
firmly in it, then once more whipt up the team with
63
NONNOS
Kal tt\€OV iJAaac OatJw? eman^pxaf^ hp6fUMf
d)Kvr€pov 8* eSlwKe trapoirtpov ijito^^*
Kal <t>daiJL€vovs €Kix^a€v, cVci fUvof ififiaXtP M
tTTTT'tos' iwoolyaios tov Opaavv via y^paiDtmr
areivojTrrjv 8c k€X€v6ov &wv napa tcotXaBi wfrpfH
€jx<l>pova firJTiv v<fxui'€ SoXcmXoKov, o^pa mx^^Mf Wb
dpfiari T€xyT^€VTi Tro/xufcicv *Ax^Tqv,
pojyfios €T)v PadvKoXiros, ov ^(ipfirfft KtXtiS&QV
ycifiepl-p fidoTiyi Aios furaydariov vSijop
r)€p6d€v npox^ovTO^' €€pyop.€V'<o b< p€€Bpip
ofippov yctoTo^oio pa-X''^ KOiXaii^tro yoiiyf , 400
-fjxt fioXajv atKCJv av€a€ipaa€ hi4>pov *A)fanjff,
^cvyojv dyxuc^Xevdov €rrr)Xvai'qv iXarrjpot'
Kal ol €7r€aavfJL€V<^ rpoyu(pr)v avcvcucaro ^Ctfrip*
" EtWrt, vr^TTu OaiW, rtol pvnocjoi ^^ircuHtf,
ctadri acjv ox^ujv ipafia0a)S€€s €iai Kopwvcu, tQf
ov no) od>v iriva^as OKoopL'qTutv koviv Imrwi^'
Xvfxara ado Kddaip€' ri ool toqov lirnov iXnuvtw;
firj G€ ttoXlv mTTTOvra Kal dcmaipovra voi^aw.
Tov^ dpaaifv *AKraio}va <f>vXdaG€0, fin at iCijp^OOC
Tavpelr) g€0 vdnov xmoari^tKV IfidovXrj, 410
fMY) G€ TrdXiv npoKdprqvov dKOVTi^€i€ Koytjf.
eLGCTt, GTJg /xc^eTTcis" Kcx^payp^vo, KVKXa naptiijf'
<l>avv€f ri fiapyalveiSt (vvr]ova fuufiov dranrctfir
narpl IloG€i,bdcovi Kal *HcAta> aco irdimip;
afcd /xoi ILarvpiov <f>tXoK€pTOfjLOV dvBtptwva. 415
Yi€iXT]vovs 7r€<f>vXa^o Kal dpufKiroXov^ Aioruoov,
p,T] GOL CTTeyycXdGWGi Kal avaraXcu} ato Si^ptp,
trfj dpova; tttj jSoravai;
TTTJ <f>dpfjLaKa TTOuciXa KiftKtjf;
rrdvrd ac, Trdvra XcXoittcv,
OT* €iV hpofiov i^A^c; dyw¥Of,
64
DIONYSIACA, XXXVII. 390-419
his terrible lash. Harder than ever Phaunos drove
and urged on his galloping horses, quicker than ever
he pursued the driver in front of him — and he caught
up the team ahead, for horsegod Earthshaker put
spirit into the horses to honour his bold son. Then
seeing a narrow pass by a beetling cliff, he wove a
tangled web of deceitful artifice, to catch Achates
and pass him by skilful driving.
2^'^ There was a deep ravine, which the errant flood
of rain pouring from the sky had torn by the side
of the course under the wintry scourge of Zeus ; the
torrent of rain confined there had cut away a strip
of earth and hollowed the ground so as to form a
narrow ridge. Achates when he got there had
unwillingly checked his car, to avoid a collision with
the approaching driver ; and as Phaunos galloped
upon him, he called out in a trembUng voice —
404 " Your dress is dirty still, foolish Phaunos ! the
tips of your harness are still covered with sand ! You
have not yet dusted your untidy horses ! Clean off
your dirt ! What's the good of all that driving ? I
fear I may see you tumbling and struggling again !
Take care of that bold Actaion, or he may catch you
and flick your back with his leather thong and shoot
you headlong into the dust again. You still show
scratches on your round cheeks. Why do you still rage ,
Phaunos, bringing disgrace alike on Poseidon your
father and Helios your gaffer ? Pray have respect
for the mocking throat of the Satyrs — beware of the
Seilenoi and the attendants of Dionysos, or they may
laugh at your dirty car ! Where are your herbs and
your plants, where all the drugs of Circe ? All have
left you, all, as soon as you began this race. Who
^ Tov H. J. Rose, aov Mss. and edd.
VOL. Ill F 65
NONNOS
tIs k€v aTrayyctAciO' dyijvopi aclo rticovan
Kal a€0 KVfipaxov dpfia Kai avxfiatovoav uiooBXffp^; *'
Totov d7r€ppoipSrja€v dyrjvopa. fxvSov Ax^rm,
K€pToyL€0)V' Nc'/icais" hk roarjv typnt/taro ^ci»rnr.
Kal Gx^^ov rjXvde (t>auvos o/x^AuOa hi^pov iXaJmmr
ap/xart 3* dpfia TrcAaaac, kcu dfovi yd/x^oi^ dpaoowt^
ficaaoTrayfj om'cafc fiaXujv Tpoxo€ib4i KwcXtft'
Kal Tpoxos avroKvXurros tXif iirtKitcXiro yoij^,
dpp,aaw Olvop,doto navtuctXos , aimort tCMtoO
OaXTTOjievov 4>a€dovTi XvStis dnan^Xio^ d(w¥
iTTTToavvqv dv€Konr€ fi€firjv6rK>^ rivtoxfjof'
OTCLVwTrfjv §€ KeXcvdov €xo>v aw/ufivcv 'Axdrrff,
claoKc TCTpaTTopwv xmtp dvrvyo^ rjfxfvos imnu^
cjKVTcpr) fidariyi 'napriXv6€ OatVo9 'A^fcinp',
ofa TTcp ovK dUxiv Kal €Kowf>ia€ fidXXov l^MiiaBXtiiff
fiaarl^wv dKixrjro^ €n€iyofi€vwv Xo^tov Irrmwv'
Kal TrdXcv ^AKraUovos 67riaT€po^, oaaa Bop6^rat
Slgkov 7r€inTop.€vou> ncXci SoAivoawiOf opfLif,
ov ppLapfj naXafirj hov€a}v ai^rfo^ idXXii.
Aaots 8* €fnr€G€ Xvoaa'
Kal ijpiaav dXXo9 iir* dXXttft,
avvdealas t€vxovt€S drcKfidpTov ntpl vucrfs
iaaofJLCvrjs' rd Sc Sivpa dvtXXono^cjv yopcv iWMr
rj TpiiTOs -qk Xe^rjs rj <j>dayavov -nk /Soccii*
Kal vacTTjs vacTTJpt,, <t>iXo9 8' ipUHuvtv muptfi,
yqpaXios Sc yepovri, V€w v€os, dvipt 8* av^.
t}v S* cpt? dfjL(t>oT€pwv €T€p66poos, oj fih * Axc(n|r <
KvSalvcoVy cTcpos Sk x^p^lova ^avvov iXiyX'"^
iv x^ovl 7T€7m](x)Ta KvXivSofi€vcjv and hi^paty,
dXXos €p(,SfjLaLvct)v, oTi SevTcpos -^ *Ep€^fi€Vt
elvaXiov TeXxLVos OTrLaripos r^vioxrio^'
oAAoi 8* aXXos epi^oVf art <l>6afi€vwv hpoyjw It
66
DIONYSIACA, XXXVII. 420-450
will tell your proud mother the tale of a tumbling
chariot and a filthy whip ? "
*22 Such were the proud words that Achates
shouted in mockery : but Nemesis recorded that big
speech. Now Phaunos came close and drove along-
side. Chariot struck chariot, and hitting the middle
bolt with his axle he broke it with his rolhng wheel —
the other wheel rolled off by itself and fell twisting
on the ground, as with the chariot of Oinomaos, when
the wax of the false axle melted in Phaethon's heat
and ended the horsemanship of that furious driver.
Achates remained in the narrow way, while Phaunos
in his car, leaning over the rail of his four-in-hand,
passed him with speeding whip as if he did not
hear ; he lifted his lash more than ever, flogging the
necks of the galloping horses beyond pursuit. Now
he was next behind Actaion, as far as the long throw
of a hurtling quoit when some stout lad casts it with
strong hand.
*3^ The spectators were mad with excitement, all
quarrelhng and betting upon the uncertain victory
that was not yet. They lay their wagers on the storm-
foot horses — tripod or cauldron or sword or shield ;
native quarrelled with native, friend with comrade, old
with old and young with young, man with man.
All took sides shouting in confusion, one praised up
Achates, a second would prove Phaunos the worse,
for falling to the ground from his upset car ; another
maintained that Erechtheus was second behind
Telchis the driver from the sea ; another would have
it that the resourceful man of Athens was visible
67
NONNOS
l,K€Xfiiv €Tt -npodlovra irapatfas iXarijpa.
Ov TTO) vciKO^ (Xrfyi,
Kal i^aotv iyy^ 'EptxMt,
Ittttovs €vBa Kal €v6a Karwfia&6¥ aliw LikMMr*
Kal TToXvs l7nT€ioio 8t* av^CKK" fppt€9 tBpAt
Kol Xaalov aripvoio, koB* rivtoxoto hi wvtaml
av-xjiripal paSdfiiyyf^ €n€opiooyTo teo¥Vfff
ap/uara 8* dy;(i7rdpoi<Tiv €Trfrpt)(€v lyt^oiy It
aXXofievrj <TTpo<f>aXiyyi' Koi ov rpox^tm
AcTTToAcT/y aTivaxra rivdaacro vwra ifOt4m»
avrap 6 narrqevTa ficrd hpofuw wffO&i il^ptW
els fidaov "^Xdev aywvos' €w 8* tafirifM j^trfiM
fjLvhaXcQjv iSpwra biacrrdiovra ^nUmMi^*
Koi rayys €k hL<f>poio icarTjw firiHtbay^ hi
€t? t,vy6v €V7Toi-qTov i-qv tKXutv ifxdaBXim' Ml
LTTTTOVS S* *A^l5d/xa9 OtpatrotV Xv€¥' *M»t(VTtpOf hk
repTTop,€vri TTaXdp.rj irpundypia Kov^un vismift
lohoKTTjv Kal Tofa Kol €V7n)XrjKa yvtmica,
TToXXcuv rjiiiTOfJLoio fi€a6p.tf>aXa vuna /3oc(i|p.
To) 8* €7tI h€VT€pos i^A^c BaXaaQoiutv tin hl^pum 410
^KcXfiLs, iTTiGTTfpxojv WooLbrjiov opfui BaXoooifSf
kvkXo£ oaov Tpoxoeis aTroAfcVeTcu utKioi iW9Vf
rod /x€v €TTataaovros €7naaanpcjv fJLcytn oMpai
iKTaSlrjs ipavovoiv iXiaaop€vnffs '»'f>*y<9 ovpifi'
Sevrepa 8* ctAev deOXa, Kal cupcyc AofiMOfici^ 471
eyKVOV LTTTTOV €X€LV, ^rjXrjfJLOVl X*f>* TlTtUVWV,
Kat TptTO? *AKTauoi' dy€Kov<f>uj€ avuBoXa vtxtff
Xpvao(f>a'f] da)pr)Ka, TzaifaioXov €pyov *OAi;/iirov.
To) 8' €771 Oawoj i/cai-f
Kai auToSi hi^pov ipvoaas
6fi<t>aX6v dpyvpoKVKXov dv7j€pTa^€ /5o€t7/«^, 4i0
68
DIONYSIACA, XXXVII. 451-480
close by, that his team was in front and he had won
after passing Scelmis the leading driver.
^^ The quarrel had not ended when Erechtheus
came in first, a near thing ! unceasingly lashing his
horses right and left dowTi from the shoulder. Sweat
ran in rivers over the horses' necks and hairy chests,
their driver was sprinkled with plentiful dry spatter-
ings of dust ; the car was running hard on the horses'
footsteps amid rising whirls, and the undisturbed sur-
face of the light dust was disturbed by the rolling
tyres. After this flying race, he came into their midst
in his car. He wiped off with his dress the sweat which
poured from his wet brow, and quickly got out of
the car. He rested his long whip against the fine
yoke, and his groom Amphidamas unloosed the
horses. Then quickly with happy hand he lifted the
first prize of victory, quiver and bow and helmeted
woman, and shook the flat half-shield with the boss
in the middle.
*'^ Scelmis came second in his chariot from the sea
— for he drove Poseidon's car from the sea, as far
behind as the round wheel is behind the running
horse — as he gallops, the hairy tip of his long waving
tail just touches the tyre. He took the second prize,
the mare in foal, and gave her in charge to Damna-
menes, offering her with jealous hand.
477 Third Actaion lifted his token of victory, the
corselet shining ^vith gold, the gorgeous work of
Olympos.
*^ Next came Phaunos, and there checked his
car. He lifted the shield with rounded silver
NONNOS
avxfi'rjprj? fiedcncjv rri Xtu^va «rfu«a Kari»fg,
Kal I.iK€X6s e€pd7rcjv Ppa&vSiPiof iyyM, SJ^^ov
Xpvaov SiGGa rdXayra Karrj^i Sctffv AjjfOTjy,
OLKTpov dyrjvop€oirri <fHXo<rr6py<fi ^U)¥VO^,
Avrap 6 TJvyp.axiT^^ ;(aA€ir^ iarrftnv ayuiMi*
TrpwTO} fi€v d^ro ravpov an* *Ii«5<^kho fiowSXa^
hcjpov ay€iv, irdpcp hi pAXapputnv Kripos IvoAr
PdpPapov aloXoi'wrov cAa;v Kar4&fjie€ fio^hff,
opdojdcis h* dy6p€V€v a€BXrfTrjpa^ ^irciycur,
€vnaXdfiov 8vo <f>ana9 tpihfiaivtiy ircfM pIki^'
" Wvypirjs ovTo^ ac^Ao; drtipdot' dBXo^6p^ U
dvepi vifcqaavri baavrpi\a ravpov
dvSpl Sc viKrjdcvTi noXvTrrvxov aawiha
^Qs" <t>ap.€vov hpofjuoio
aoKtoTTaXos u^fno McAmmmi^,
•qSdhi TTiryfiaxirj fi€p,(Xrjp^vo^' €VtC€paav M
dipdfievog ravpoio tootjv €<f>0€y(aTO i^4mI¥^'
EAderoi, OS 7ro9€€i adjco^ aioXov od yip idam
oAAoj TTLOva ravpov, €ws crt ;(c^>a9 OMipm,"
"Q? <j>ap.ivov ^vpL-navras ttrto^pnffyxtnn OMnn)*
Eupu/xcScoy 8c oi oroj dviararOt tw n6p€V 'E^^
opyava 7wyfiaxlr)s yvioAiccoj, 05 irapo; ouft
7Tarpa)(x) ficfieXr^ro Traprjfievos €<Txap€<uvi,
HfpaLOTrjtdbrjg, G<f>vpijXaTov dtcfiova rvnrwv.
rov ii€v ipLTTrolrjTos^ d8cA<^05 dfuf>€ir€V 'AXiCim,
fa)/xa Sc ol napcOrjKc, koI rjpfjLoa€v ifut furfn/^,
Kal SoXixo.^^ TToXdfirjai Kaoiyvrfroio awdirrw¥
* So MSS. : cptnTOt'TTor Ludwich.
70
DIONYSIACA, XXXVII. 481-506
boss, and he still showed those relics of the dirty
dust.
*S2 When Achates arrived despondent beside his
slowroUing car, a Sicilian groom displayed two
ingots of gold, a consolation from his kind friend the
splendid Dionysos.
*^ Next the god put up the boxing, a hard match
that. For the first man, he offered a bull from an
Indian stall as a prize ; for the second, he put up a bar-
baric manicoloured shield which had been a treasure
of the blackskin Indians. Then standing up he called
with urgent voice for competitors, inviting two men
to contend for the prize of ready hands :
491 *< This is the battle for hardy boxers. The
victor in this contest shall have a shaggy bull, to
the loser I will give a shield with many layers of
good hide."
494 When Bromios had spoken, shakeshield Melis-
seus stood up, one well practised and famihar with
boxing ; and seizing the bull's horn he shouted these
big words,
497 " This way anyone who wants a painted shield !
For I will not let another have the fat bull as long as
I can hold up my hands ! **
*^ At these words, silence sealed all lips. Only
Eurymedon rose to face him, one to whom Hermes
had given the gear of stronglimbed boxing. This
man, a son of Hephaistos, had always been used to
remain busy beside his father's furnace hammering
away at the beaten anvil. Now his brother Alcon
attended him full of excitement, placed his body-belt
beside him<* and fitted the girdle to his loins, coiled the
* There is no need to alter the text to nepid-qKe, as L. sug-
gests : the word imitates Homer, II. xxiii. 683, irapaKd^^aXcv.
71
NONN08
Koi TTDOULOS €1? U.€(JOV l}A^€V,
ioOnpofiMira npoo^
aid 8* arriTTcUoio ^uAacacro hvafiavp¥ ^pf^»
fjLTJ TTOTc /ill' nXi^itu tear o^pvof iji furmwem,
rid fuv alfia{€i€, rtrvfifiivw apBpO¥ dfuSfof,
rj€ biarfiri^€i€, Kara Kpmd^oio rvxi}oor«
ciV /x€ao»' cyKc^oAoio I'oij/ioKX &Kpo¥ ^^6^99 , •!»
^ TToXdfirjv rpir)\€lav €m KponL^oun
ofJLfiara yvfiviOQ€u XinoyXi^voiO
r)€ ha<t>oiirrJ€VTo^ apaaaofitvoio y^vtiov
6^vT€pwv cAoacK noXvartxov cypuo¥
(m^deog aKpov eXaaatv 6 hi oyc&W &rra ,
;(€rpa fidrrjv Iriraivt, Koi rjfippOfTtv ^p^
Kal fiiv del rpofxfcjv irtpihthpo^u, irtSAvor d^lptt^t
he^iTCfyrjv yvfivolo Kdrw fta{oiO rtrau^air.
dfKfxjj 8* ct? €v LKai^v ctttJAwS*?, aXXof Ar* ^My fiSi
;(cp(7t Sc x^^P^^ €yLi^av' inaaavrtpjfai W ptMoSf
^pLKTos ofxoTrXcKecjv €iT€p6fjLfi€€ SoOiTOf i|Mlrrair
dKpordrqv Trcpt x^M^* \apaaiJo^vri^ 5< irapcti|r
alfMoXeais Xi^dB^aaiv c^tvix^i^oov tfuimt^' SM
/cat y€vviov neXc hoOnos' cVi Bpcjoyjijt hi npoatawoif
€vpvr€pov ycyaooToy iKVfiawovro iraptuu,
o^daXpiol 8* cKdrepOcv tKoiXauvoyro nptxnuwoo,
EvpvfiSwv /lev €Kapv€ NIcAuraco^ iS^ioi* ^^JITO»
dax^TOi' iJcAioto [i€vajv dvrumiov aXyXrp^, m
o/x/ia /caTauyaforroy cVotfay 8c McAiOVCi^
72
DIONYSIACA, XXXVII. 507-536
straps of dry leather neatly round his brother's long
hands. Then the champion advanced into the ring,
holding his left hand on guard before his face like
a natural shield, and the fleshcutting straps of his
artificial hand did for a wrought lance. Always he
kept on his defence before the dangerous attack of
his adversary, that he might not get one in upon
brow or forehead, or land on the face and draw blood,
or smash his temple with a lucky blow, tearing a way
to the very centre of his busy brain, or with a hard
hook over the temples tear the eyes out of his
blinded face, and smash his bloody jaw and drive in
a long row of his sharp teeth.**
^20 But now as Eurymedon rushed him, Melisseus
landed one high up on the chest ; he countered with
a lead at the face but missed — hit nothing but air.
Shaking with excitement, he skipt round the man
past his chest with a side-step and brought home
his right on the exposed breast under the nipple.
Then they clinched, one against the other, shifting
a bit their feet carefully in short steps, hands making
play against hands : as the blows fell in quick suc-
cession the straps wreathed about their fingers made
a terrible noise. Cheeks were torn, drops of blood
stained the handstraps, their jaws resounded under
the blows, the round cheeks swelled and spread on
the puffy face, the eyes of both sunk in hollows.
^^ Eurymedon was badly shaken by Melisseus and
his artful dodging. He had to stand with the sun
shining intolerably in his face and blinding his eyes ;
Melisseus rushed in, dancing about with quickened
" Nonnos had never seen any real boxing, and is thinking
of the brutal and unscientific Roman slogging with the
caestus.
73
NONNOS
6(vT€pji orpo^taXiyYi furapaiov iX^^of aM(p^
a^vio yvaByiov €nHlf€V vn* ovaroi' aihap 6
wmos auT0Kv\ujT09 €p€iaaTo vuna teot4g,
OvfioXiTrfj^ fi€Bvoin'i tmvtuctXoi' cfvc hk K6fan^
K€KXlfl€V7JV €T€paH7€, Kol olfJMTOS €11X999 dxj^
AcTrrd naxyyofi€yoio' Xafiofv h4 /Mr iifT^ifAm
arvyvo^ xmtp vurroio lurrfyayt avyyovof *AAff«ir
TrXTryfj dfi€paiv6w ^p^tfrnyUvov . iaaviuvof M
^Ivvwrjv 7r€pCfi€Tpov avrjtpra^t /Socci/v.
Kcu SihvfjLovs ^iiowaos dtdXrpijpaf intlyum
dvbpdaiv ddXo<f>6poun ndXr)^ trqpvftv dyujva'
Kal rpiTTos €lKoaifi€Tpo^ diSXiov lararo ¥uaf%
TTpwTO) dcdXrfTTJpi' ridti 5* ccV fi4aao¥ atipas
dvOcfJLoevra Xi^rp-a \€p€iovt ifntrri ^vXdaow¥,
dpdwdel^ S* ld^a€ irdXiv arjfidm^pi ^u/vj'
*' ^€UT€, <f>iXoi, KoX Tovrov €y€ipar€ KoXiv 6y£mi."
npwTos 'ApioTcuos', /xcT^TTctra &€ B€vr€pof iimi
AuxKos €V7TaXdfioio TrdXr)^ h^harjfA^vo^ ^py^*
^(x)fiaTL 8c aK€TT6wvr€s adrjijTOv ^wnv €uooOt
yvp.vol dcdXevovres €<f>€<rraaav' dfLt^ortpoi Si
npana fxkv dfjufxrrepas naXdfia^ cVi Sil^vyi tcoMr^
ovfinXeKov €vda Kal €v6a, X*^'^ ^^* vwra leovvffs
oAArJAou? €pvovT€s dfJLOLpahis, dfifiari x^iftum
OKpordrco a^ly^avT€<s' erjv 5* difjufH&pofiOf <iri|^»
dvOpa TTaXLvBlvrjTov dywv erepo^uyt naXfu^,
cXkojv cAko/xcj'os' T€* avvo)(p,d^ovTo yap qm/^um
X^polv dfioi^alrjaiVf €Kvprijjaavro hk 5ci/np,
fjLCGaarUi} Sc Kapr^vov €Tn)p€!hovTo fimlmt^
dKXi,v€€s, v€VovT€s €7tI x^ovos' €k &€ fi€nawtim
dXiPofievojv KafidroLo irpodyy^Xos €pp€€v !Bpun'
dfJL(f>OT€pwv 8' dpa vcara /ccicv^OTa 7njx€OS oXtc^
74
DIONYSIACA, XXXVII. 537-568
twists and turns, and popped in a sudden one on the
jaw beneath the ear ; and Eurymedon being dis-
tressed fell on his back and rolled in the dust help-
less, fainting, like a drunken man. He inclined his
head to one side and spat out a foam of thickish
blood. His brother Alcon slung him over his back
and gloomily carried him out of the ring, stunned
by the blow and unconscious, then quickly lifted
the great Indian shield.
^^ Next Dionysos called for a couple of com-
petitors in wrestling, and announced the contest for
this prize. He offered a tripod of twenty measures
as prize for the wanner, and brought out a cauldron
with flower-ornaments reserved for the defeated man.
Then he rose, and called out with announcing voice,
552 " This way, friends, for the next fine contest ! "
^^ He spoke, and at the summons of crownloving
Dionysos, Aristaios first rose, then second Aiacos,
one well schooled in the lore of strongarmed wrest-
ling. The athletes came forward naked but for the
body-belts that hid their unseen loins. They both be-
gan by grasping each the other's wrists, and wTcathed
this way and that way, and pulled each other in
turn over the surface of the widespread dust, holding
the arms in a close grip of the fingers. Between the
two men it was like ebb and flow, man drawing man
with evenly balanced pulls, dragging and dragged ;
for they hugged each other with both arms and bent
the neck, and pressed head to head on the middle of
the forehead, pushing steadily downwards. Sweat
ran from their rubbed foreheads to show the hard
struggle ; the backs of both were bent by the pull
75
NONNOS
Stjuyt avfi7rX€K4o9 TraXdfLrj^ irpifitro &0|«4^* "^
Gfiwhi^ 5* avTor€X€aros oWSpoficv aSftiOfn #ypiy,
aioAa nop<f>vpovGa- Scfuif 5' iarilrro ^ci»n8». fl*
Ot 8c naXaiafjLoauyrjs mporpana udyyam rixmit
oAATjAots" dv€<f>aivov afioipa^is' ayTtfiu)¥ hi
np&Tos ^Apiaralos TraXafirf^ ir^^^tWro irt^P^,
AiaKos otoAo/xT/Ttj, wokA^Wopti 5^ T^CPij» iiP
Aatoy *Apujraioio no^o^ KutXriira nardfoig
vjrriov avTOKvXiorov oXov ntpucafifiaXt yf^t
rfXLpdra) irpnqwvi 7rav€uc€Xov' dfL^ ^ Xaol
rr)XiKov ai);^€VTa fiowkuvov vUa ^ktiBodt
ofjLfiaai dafiPaXeoujiv c^iyaovro moAnu. Mtt
8€VT€/x)9 ijcprafc fitrdpaiov x^lfoBi yohtfS
KOXMf>i^(ov dfioyrfrl irtXwpiov via Kvfrjtnfs
AlaKos, caaofjLorqv dp€Tfiv r€Ki€ain ^uXdEoowr^
aKafidra) llrjXrji Koi evpvPif} TtXafuUm,
dy/cds" €xcov, ov vwtov rj opBiov av^^^Mi K^i^tMrttm, liO
TTTix^uLv dfufxyrepoiGi fjL€aaiTarov dvBpa itioyi/{dir»
laov diJi€Lp6inr€aaiv €X(jov tvttov, ovs xdfu f 4k rum
npr^vvcov dvcfioio 9v€XX-^aaav dyaYtafy.
/cat TTcAaCTas- oXov dvbpa rr€piorp<Mt84vra «tom%
Ato/cds" dvTiTrdXoio pAaiov €'n€fiTfaaro yurrwtf Mf
/cat TToSa 7r€7TrafjL€vr]^ hid ycurrcpo? curraSa wiltt^wr,
KafiTTvXov dKpordTip 7T€pl yovvari hiafia avvatmm,
rapaco rapaov IpeiSc Trapd o^vpov dxpov cAifof *
/cat Ta;^us" dvri^iov rerawofUvos v^todi " '
• The genealogy is :
Endels = Aiaoos = Psamathe
Peleus Telamon Hiooot.
76
DIONYSIACA, XXXVII. 572-599
of the arms, and pressed hard by the two pairs of
twined hands. Many a weal ran up of itself and
made a purple pattern with the hot blood, until the
fellows' bodies were marked with it.
^"^^ So they showed each against the other all the
various tricks of the wrestler's art. Then first
Aristaios got his arms round his adversary and heaved
him bodily from the ground. But Aiacos the crafty
did not forget his cunning skill ; with insinuating
leg he gave a kick behind the left knee of Aristaios,
and rolled him over bodily, helpless upon his back on
the ground, for all the world like a falling cliff. The
people round about all gazed with astonished eyes
at the son of Phoibos, so grand, so proud, so famous,
taking a fall ! Next Aiacos without an effort lifted
the gigantic son of Cyrene high above the ground,
to be an example of valour for his future sons, Peleus
the unwearying and Telamon the mighty °: he held
the man in his arms, bending neither back nor upright
neck, carrying the man with both arms by the middle,
so that they were like a couple of cross-rafters which
some carpenter has made to calm the stormy compul-
sion of the winds. ^ Aiacos threw down the man at
full length in the dust, and got on his adversary's
back as he lay, thrust both legs along under his belly
and bent them in a close clasp just below the knees,
pressing foot to foot, and encircling the ankles ;
quickly he stretched himself over his adversary's
* The picture in Iliad xxiii. 712, which Nonnos copies, is
more exact : the two wrestlers stand on the ground, leaning
against each other, like two rafters in a roof.
77
NONNOS
avx^vL heafiov cjSoAAc ppaxtovt, b^xrvXa
^uSoAcoi 8' IBpwTi. x^*' W*"»^ «fowi|r,
avxp-rjpfj ipafiddo) Sitpriv paSa^uyya t(a0aipaf¥,
fiT) 8toAia^7}<7€i€ TTcptVAoKoy dftfuxTt xitpAf
dcpfjL-qv Tpipofi€voio Kor ovx^v^ Ufii&a wiftmttv,
Tov §€ nu^ofUvoio <Tw4pp€ov 6(4i naXfi^
K€Kpip.cvoi KrfpvKt^, o7rc7r«ir7TJp<9 aywvof,
/XTJ p.Lv dTTOKr€lv€i€v ofto^t/yt Trqx^of oA«f«p.
ov yap €T)v t6t€ O^a^o^ oyjoUos, 8v tnpof ^rol
ot/iiyovoi <f>pdaGavTo, riraivofiivcjv ore 5c<yyutfr
aVX^vltJJV TTVlKTTJpl TTOVW pfpOpT/JfltVO^ ^*^P
VLK7JV aVTlTToXoV ftl^OTCVCTOi €fl^pOVt Ctyjj,
dvcpa VLtcrjaavra Karri^i X^^ Trarofay.*
Kat TpCnov €lKoaip.€Tpov hrrjxwayTo Xafi^rrtf
Mvpfiihovc^f dcpdnovTcs d^BXtx^pov PaaiXrjof
*AKTalaiv §€ Xeprjra raxiovi Kov^at pitrfj,
Scvrepa irarpos dcOXa Ka-nf<j>4i X^H^ KoyHunf,
Kat TOT€ Bd/c;(09 €&rjK€ iroSwv raxvrqTO^ dyw^a*
TTpwTO} dedXrjTTJpi Ti^ct? #cc(fii}Aia vucrf^
dpyvp€OV KprfTTJpa SopiKrrirqv t< ywduca,
hevripcp aloXoh^ipov idijKaro Q€aaaX6v iimo¥,
Kal TTVfidro) ^ixf>os d^v avv cvrfi-qrw rtXa^utvt,
opdcodels 8* dy6p€V€, nohwKcas dvSpai cVccyuir*
" *AvhpdGLv (jjKxmopoLaiv d€6Xia raOra ycWo^.*'
*i2s <f>afJL€VOV
^LKTOLOs idrjpLova yovvara itoXXlju . , ,
^ So ]iS9. : Kc^ai^ I.udwich.
• From a wrestling bout this has suddenly
pancration, *' all-in " wrestling. In true mU^ oaly
78
DIONYSIACA, XXXVII. 600-621
back and wound his two hands over each other
round the neck like a necklace, interlacing his
fingers, and so made his arms a fetter for the neck.
Sweat poured in streams and soaked the dust, but
he wiped away the running drops with dry sand,
that his adversary might not slip out of his encircling
grip by the streams of hot moisture which he sent out
of his squeezed neck.
^02 As he lay in this tight embrace, the heralds
came running up at full speed, men chosen to be over-
seers of the games, that the victor might not kill him
with those strangling arms. For there was then no
such law as in later days their successors invented,
for the case when a man overwhelmed by the suffo-
cating pain of a noose round the neck testifies the
victory of his adversary with significant silence, by
tapping the victor with submissive hand.**
®io Then the Myrmidons laid hands on the twenty-
measure tripod as the servants of the victorious prince ;
and Actaion quickly lifted the cauldron, his father's
second prize, and carried it away with sorro^vful hand.
^1* Then Bacchos set the contest of the footrace.
For the first man he offered as treasures of victory a
silver mixing-bowl and a woman captive of the spear ;
for the second he offered a Thessalian horse with
dappled neck ; for the last, a sharp sword with well-
wrought sling-strap. He rose and made the announce-
ment, calling for quickfoot runners :
®20 ** Let these be the prizes for men who can run ! "
*^ At these words, came Dictaian Ocythoos,*
falls counted (in which A throws B off his feet while still
standing himself).
" The name inferred from what follows. A line has
dropt out.
79
NONNOS
rco 8* €m noiKiXofirjTiS dit'hpa^itv wtcvt '1 , ,
IIpuiao9 wKimoSrvs, Ku/JcAniSoc <urr^ lyoMlf.
TOtCT4 fl€V €K poXpibo^ C^V OpOflOf' *U«UPDOt M
ldxrT€vr\ irpoKiX^vOov €x,wv Spoftoy ^iftrvutmi M
Scirre/x)? ay;(iK<Aci;^o^ o'niartpoi ^€¥ *E^C¥Pm«
yetToi'09 *i2Kt;^ooio fi€ranf^p€vov aad^n fiOXattf^
Koi K€<l>aXr)v dcpfiaiif ^v^AoxditMO 5^ iWijpHf
ola Kavwv aripvoio xrcAci fi4a<K, o¥ Tt»i |AtT|py
napBivos laronoyos tcx^itJ/xow x*^'^ Ta«wO||,
'Qki/^oou 77cAc roaoov onurrtpo^- a/<^ M y%
/cat loi #c€v dfuff-qpiaroi €ti)v bp6fu>f dXXa vopiAp
liip.r]Xrjv la6yi€rpov lhd»v cVirtuwro ro^MMp
Kov^xrrcpw, koI ^>arra rrapthpa^ fi4i^O¥t §idfp^,
TOtoi' €7roy Poowv ]iop€rjv IxtrtxHV *EiWj(^^'
** Tap.Pp€, r€w xpaiofirioov *Ep€X^^
€t fiedencLS yXvKvv olarpov
iprj^ crt irai5o( *E^Mt««ir
3o9 fu>i Oiov TTT^pvycjv PaXiov hp6^io¥ tU liisM 4p<Pi
*0,Kvdoov Ta-xyyovvov Iva TTpodtoita nQpd}/$m,
*Q; <f>afi€vov Bopeqg U€'n^<nov ttcXvt ^apn{r»
Kai fJLLV ivrpoxaXoio ra^iova di)K€v ddXXift,
Tp€LS fJL€V €7T€pp<OOVTO TToSdtV dltfUuSti IToAfi^t
oAA* ovK laa ToXairra' k€u oTmoam^ cujc€i rapa^
^QkvOoOV 7Tpod€OVTOS OTTicTTtpO^ ^€V *E^J(^>(Vr,
roaaov deAATJcvroy ^Y^p^xBtos err Aero ytirotm
Yipiauos avxri^is, ^pvyiov y€»x>y. taaviUiftmr 3^
oTmore XoladLos ^cv cti bpofios aXfLari
80
DIONYSIACA, XXXVII. 622-651
wagging his experienced knees. Next ran up fleet
Erechtheus, a man full of craft, and dear to Victorious
Pallas ; after him fleetfoot Priasos, one from the
arable land of Cybele. Off they went from scratch.
Ocythoos led, light as the stormwind on his feet,
going straight ahead and keeping his lead. Close
behind came Erechtheus second at full speed, with
his breath beating on the back of Ocythoos close
by, and warming his head with it : as near as the
rod lies between the web and the breast of a girl
who loves the shuttle, when she holds it at measured
distance with skilful hand working at the loom, so
much was he behind Ocythoos, and he trod in his
footmarks on the ground before the dust could settle
in them. Then it would have been a dead heat ;
but Ocythoos saw this rival running pace for pace
with himself, so he made a spurt and ran past the
fellow by a longer distance, as much as a man's pace.
Then Erechtheus anxious for victory addressed a
prayer to Boreas and cried out :
640 " Goodson, help your own Erechtheus and your
own bride, if you still cherish a sweet passion for my
girl, your sweetheart ! Lend me the speed of your
swift wings for one hour, that I may pass kneequick
Ocythoos now in front ! "
6^ Boreas heard his suppHcating voice, and made
him swifter than the rapid gale. All three were
moving their legs like the wind, but the balance was
not equal for all : as far as Erechtheus was behind
Ocythoos running before him with swift foot, so far
behind, near storms wift Erechtheus, was Priasos the
proud son of Phrygia. So they ran on, until just as
the end of the race was coming for their bounding
VOL. m G 81
NOKNOS
*Q.Kvdoo9 raxvyovvos iTrojXujBrjot *foitij,
rlxi powv TTcAev ovOog d6€a<f>aTos, ov9 ira/M riififi^
Mvy$ovlr) Atowao? a7rr}Xolrja€ y,axpxfi^'
oAAd 7TaX(,w6aroio irohos raxvSivti traXfi^ tM
*Q.Kv6oog 7r€<f>6pr)ro fjL€rdXfX€voi' ^aavfiJvwt hi tW
avTiTToXov TTpoddovTO^ ctttJAuSc TOpOOV dfkMifitui^, ••
€t TOT€ jSatoy €t;v €Ti 1TOU hpofiof, f "V^X^ fiuhmm •!•
^ TTcAev dfJLffnjpiaros rj €<f>Oaa€v aarov *A^iJM|r« tlT
Kat KTcpas aloXovwrov
€KOV<fna€V UJKVS *Epi){^fWf, •••
StSovtov KpTjTTJpa r€Tvyfi€vov *Lh(vBoot hi
etpvae QeoaaXov imrov' 6 5c rpiro^ VP^f^*^ fiaumt¥
Uplaaos dop cSckto avv dpyvp€w rcAofUam.
/cat Sarupcov iydXaaac x^P^ if>iXonaiYfiovi 9vft^,
TTaTTTalvcjv Kopvpavra X^^ pvndwvra KO¥ijjt Ml
ovdov dTTOTTTVovra Kardppvrov dvBtptwvoi,
Kat aoXov avToxdc^vov dywv intOrjKev ayuiM
SiGKopoXovs ^Lowaos dKom-iorrjpai €ttttyiMi¥'
TTpdjTcp p,kv hvo bovpa avv ImroKOfiw rpv^aXtijn
drJK€v dyu)v, ircpcp he Suivyea KVKXd&a fiirpnjv, 970
Kal rpLTdrcp <t>LdX'qv, /cat v€ppiBa OiJK€ rmififnp,
^v XP^^^TI K^'^hi Atoj TTcpoKT/aaro ^oA^cvf*
op6(x)dels S dvd fxiaaov cyepaivooi ^>dTo ^ai^*
" 015x0? dyojv inl hloKov deBXrjrrjpas ivtiyti.*'
"Os ^a/xcVou l^pofiioio
aaKicmoXos (Lpro McAioov^, 979
T<p 8' cm Sevrc/K)? tJA^c^ dcpanrodi]^ '/VAifnf^,
icai Tpiros EivpyficScov Kal rerparos rjXv0€V 'Afftmr-
Kal Triavpes aroixT]h6v i<f>4araaav dXXos itr* oAAm.
82
DIONYSIACA, XXXVII. 652-678
feet, kneeswift Ocythoos slipt in the dirt, where
was an infinite heap of dung from those cattle which
had been slaughtered by the Mygdonian knife of
Dionysos beside the tomb. But he sprang back-
wards with a quick- whirling spring of his foot and
jumped back again, then off he went — and he would
have quickly passed the travelling step of his rival
running in front if there had been even a little
space to run : whereby he would either have made
a dead heat by a spurt or he would have passed
the Athenian.
^^ Swift Erechtheus then lifted the Sidonian mix-
ing-bowl, that treasure adorned with curious work-
manship on the surface ; Ocythoos took off the
Thessalian horse ; Priasos quietly walked in third,
and received the sword with silver sling-strap. The
company of Satyrs laughed in mocking spirit when
they saw the Corybant smeared all over with dirt,
and spitting out the dung that filled his throat.
^®' Now Dionysos brought out a lump of crude ore
and laid it before him, and summoned competitors
to put the weight. For the first, he brought and
offered two spears and a helmet with horsehair
crest ; for the second, a brilliant round body-girdle ;
for the third, a flat bowl ; and for the fourth a
fawnskin, which the craftsman of Zeus had fastened
with a golden brooch. Then he rose, and made his
announcement among them in a rousing tone :
674 " xhis contest calls for competitors with the
weight ! "
*'^ At these words of Bromios up rose shakeshield
Melisseus ; second after him came footlifting Hali-
medes, and third, Eurymedon, and fourth, Acmon.
The four stood in a row side by side. Melisseus took
83
NONNOS
Kol aoXov €vblvrjTov iXwv €ppulf€ MtXtaatvt*
^eiXrjvol 8* eyeXaaaav oXi^ova ifxirro^ tpor^y. •©
Sevrepos Evpvfiehajv TraXafx-qv i'n€p€iaaro hioKt^t . . .
/cat aoXov cvblvrjTOV eXwv vwpLTfropi KUfmip
ppidv ^eXos 7rpo€r]K€ neplrpoxov tvXo^of Aif/uuf
/cat peXos ri€p6(l>OLTOV €7r(Tp€X^ aviSpOfWif avpaif,
/cat GKOTTov EvpvfieSovTog v7T€pPaX€ u€iiovt lUrpfjf ••
o^€Lrj (rrpo^aXiyyi' koX vd/nroSrjs *AAi/xn&iyj
els GKOTTOV TjKOVTL^eV €V r)€pl blGKOV oAlTTiyV
/cat aoXos rjcplrjaLV encppol^rjaev dcAAcu;
€K ppiaprjs 7TaXap.T)s 'ne^prqpAvo^ , ws airo t6(ov
Lnrarai daradeeaat, peXos hebovrjpjivov avpaif ••^
opdiov rjepodcv 8c ncawv etcvXivbero yoxji
aA/Ltart rqXcTropo), 'n€<f>opripL€vos turrri TToXfUft
X^^pos ivarpeTTTOio, ^pwv avroouxnov opfii/p^,
claoKc (rqp,ara ndvra napehpofiev' dypofuvoi W
TrdvTcs incafiapdyrjaav OTTnrevrTJpes dycjvo^, •••
dXXofjLevov hioKOLO redTjTTorcs dararov opyirpf.
Kat hovicjv hvo hovpa avv v^iX6<f>w rpv^^tiXtlji
htirXoa Bwpa /ccJ/ztfcv dyrjvopewv 'AXifi-q^s'
"AKfJLCov 8* elXiTToh-qs XP^^^^^^ Kowfnxjt fiirprjv'
/cat rpLTOs Evpvpidhwv <f>idXr)v diwpwrov deipaf T^
dpL^ideTOv KTcpas cIAc* KaT7]<f>i.6atv he trpoawvi^
ve^plha ttolklXovcotov dvrjepra^e WeXiaaevf.
Kat TTpofidxoLS Aiovvaos dddXia B-qtcaro rofav,
evGTox^'qs dvddT)p.a- /cat eTrraerrjpov ipvaua^
'qfilovov raXaepyov ivecn-qpi^ev dywvi, '^
/cat Senas eviroiqTOv dddXiov lararo I'ucqs
dvSpl ;^€p€toT€pa> 7re<f>vXayp.evov. EvpvaXos 8^
vrjLov opdcoaas irepLfi'qKeTov Urrov dpovprq
arfJGev xmep Banebov ipafiaOwheos, vi/fufavrj 8^
84
DIONYSIACA, XXXVII. 679-709
the lump, swung it well and threw : the Seilenoi
laughed loudly at the fellow's miserable throw!
Second, Eurymedon rested his hand on the weight
[and threw it farther]. Then highcrested Acmon
took the lump, swung it well with experienced
wrist, and cast the heavy missile hurtling through
the air ; the missile travelled through the air hke
the wind, and passed Eurymedon 's mark by a longer
measure, whirling swiftly. Then Halimedes, tower-
ing high on his feet, sent the weight travelling
through the air to the mark: the mass whistled
amid the stormwinds in the sky when hurled by
that strong hand — for it flew like an arrow straight
from a bow, twirled by unstable breezes ; down from
the sky to the earth it fell after its long leap, and
rolled along the ground still under the impulse of
the accomplished hand, moving of itself, until it had
passed all the marks. The spectators of the contest
crowded and cheered all together, amazed at the
unchecked movement of the weight bounding along.
^^^ Halimedes proudly received the double prize,
and went off with the highplumed helmet shaking
the pair of spears. Acmon came shuffling up and
lifted the body-belt shining with gold ; third Eury-
medon took up his treasure, the brand-new bowl with
two handles ; Melisseus with downcast countenance
lifted the dappled fawnskin.
703 j^^Q^ Dionysos put prizes ready for champions
of the bow, the offering for good archery. He led
out for the contest a hardy sevenyear mule, and
made it stand before the company ; and laid down
a well-finished goblet as prize of victory to be kept
for the less competent man. Then Euryalos planted
a ship's tall mast in the ground, upright above the
85
NONNOS
hioiiiov r)a)f)r)a€ ncXeioBa avfinXoKW lory, ^W
XeTTTaXdov Stcraotcrt fiCrov n€fH Troaaiy /Aifaf .
/cat deos dypo^evoig evaywviov uxx< ^tMtrtpf,
€is OKOTTOV ri€p6<t>oiTov 6iar€vrfjpai itxtiyum'
" "^O? /Ltcy 6i<Tr€va(i€ TrtAciaSo^ oKpa lop^oag,
rjixlovov <f)€p€TU) 7ToXvaX<f>€a, fJMprrvpa vuctf^' ^l*
OS §€ TrapaTfAaJotTO TrcAciaSoj ciV a*f<woi' tXtntv,
opvLV ixryXoiXivt. Xnrujv axa^toxrov oumft,
aKpa he p,7)pivBou> fiaXutv 7rr€p6€VTi ptXifivfft,
rjaoova ro^cuaetc /cat rjaaova hwpa Scjf^o^*
dvTL yap Tjfiiovov Bdnas ouj€rau, o^pd $ct 0otfi^ 'f^
To^o<l>6p(x) cm€ia€i€ /cat oli'oxvTa} ^toyvaw,"
ToloV €7TOS pOOOiVTOS €\€Kr€dvOiO AvOtOV
ev^Oiirris 'T/xcVato? c/cr^jSoAo^ ci? ^ao¥ ian^ . . .
€19 OKOTTOV WvKcXcvdov dywv dyriuTriov urroO,
KvcucTCTta To|a <f>€pwv T€ravvayL€va icvrnXihi **n^, 'M
^AarepLos 7Tpo€7]K€ jScAo? kAyJpoio Tvxi}aay,
/cat TU^f p.rjplvdoLO' ha'Lt,ofi€inrjg 5< /ScA/fU^
77€ptT7 7T€<l>6prjro ixerdpaios opvis dXrjfiwy'
/cat fXLTOs els x^ova mTrrc.
Si* tHpiTropov ht tetXfv^ov
ofifxa (f>€poiv iX(,ia]h6v, xmkp v€^u>v hk SotC€VQMt TM
To^evTTjp *Yp,€vaLos eTOLfjLOTdTTjs drro vrvpiff
els OKOTTOV r)ep6<f>oiTOv VTrrjvefJUOV /3<Ao9 cAkcm^
d^vrepov TTpoeiqKe, TreXeidSos din-a rtramtfy*
/cat TTrepoeis ttcttottjto Si* r^epos los aXrfnfq
aKpo^avriSy fieoa vwra TTapa^vwv ve^XauMV, IM
GvplC^cov dvep-oior peXos S* tOwev *AnoAAtuy
TTLord <j)epcx}v Svoeparri KaoiyinjTip Siovvatft'
iTTTafievrjs S* ervxqoe TrcAcidSoj, eaavfidvTf^ S^
crr7}^co9 aKpov cruj/fe* ^apwopJi'ov Sc #caf>^i*ov
opn? dcAAiJcacra St* lyc/wy efineae yatr)- 740
DIONYSIACA, XXXVII. 710-740
sandy soil, and fastened a wild pigeon by a string
to the top of the mast, winding a light cord about
the two feet. The god called to all those assembled
for the games, inviting any to shoot at the flying
mark :
714 " Whoever shall pierce the skin of the pigeon,
let him receive this valuable mule as witness to his
victory : whoever shall draw at the mark and miss
the pigeon, leaving the bird unwounded by the
barbed arrow, but shall touch the string with his
feathered shaft, he will be a worse shot and he shall
receive a worse prize ; for instead of the mule he
shall carry off the goblet, that he may pour a
libation to Archer Apollo and Winegod Dionysos."
^22 Such was the proclamation of wealthy Lyaios.
Then Hymenaios the longshot, with his flowing hair,
came forward [and after him Asterios. The lot fell
to Asterios ;] and he taking aim straight at the mast
in front of him, with his Cnossian bow and the string
pulled back from it, let fly the first shot, and hit the
string. When the shaft cut the string, the bird flew
away up into the sky and the cord fell to the ground.
Archer Hymenaios followed round the bird's high
course with his eye and watched for him over the
clouds ; he had his bowstring quite ready, and let
fly a swift shot through the air at his highflying mark,
aiming at the pigeon. The winged arrow sped
travelling through the air visible on high, grazing the
surface of the cloud in the middle, whistling at the
winds. Apollo held the shot straight, keeping faith
with his lovesick brother Dionysos ; the point hit the
flying pigeon and struck it upon the breast as it
sped, and the bird fell through the air quick as the
wind to the earth, with heavy head, and half-dead
87
NONNOS
riiJLidavrj9 Sc n^Xeia ntpl Trrtpa troAA* tcawfi,
TToaal ncpLGKalpovaa \opoTTX€t(lo^ Atoi'uoov.
Kat ^eos" rjprjTTJpog avaBpwoKwv M vucjj
X^^po.s €7r€7TXaTdy7jG€v cVt^cAayfo? 'Tfi€valtft'
^vvol 8* etV €vl TTairrtg, oGoi Trap^fUfivov ayw¥t, 71*
dYxi-V€<f>rj ddfJLprjaav €KrjpoXirjv T/Acvotov.
/cat yeXowv J^Lowao^ ecu? 7raXdfirf<ny ipwroot
rjp.LOVov TTopc Swpov oiJKiXofuyrjv *Xfi€\'aUi»'
/cat yepas 'AoTfptoio ScVay /cot><^c(oy /rcupot.
Kai <t>LXirjv cm STJptv d/coi^iOT^pa? i'rr€iyia¥ 780
*Iy8t/cd Bd/c;^09 dc^Aa <f>€patv nap€$r)K€V dywvt,
hLxdahi7)v Kvr^pxha /cat 'Ii'S^tjj At^oK aX^rf^.
opdcjdclg 8* dydpcuf, Siko 8* cVcAcikjc ^a^pptuff,
o^pa fiodo) TraifoPTi /cat ou /CTc«*om <7i5i;^
fjufJLTjXrjv reAcacoatw dpat/xovo9 ct/cdi^ )(dpfirji' Hi
" O^os" dycbv 8uo <f>an-a^ dKovriarrjpaf fytipom
fjLclXixov of8ev "Aprja /cai ct)oi(>OK7ac *E*a>cu.**
''i^S' <f>afjL€vov Bpo/xtb(o a(87jp€a T«/;(€a iroAAciir
'AoTcpios" KCKopvcrro, /ecu Aiaxdy ctV fuaov I<mi
xdXKCOV €yxos €xojv, noXvSaiSaXov dtm&a inXkunt, 7W
Ota Accov dypavXog eTTataavjv nvi ravpift
"5 OT>t Aa;j^v7y€VTi • aihr^pdcp h€ ;^iTaiw
€t9 ficaov ippwovTo KaXviltdp.€voi S^p-a^ d^i/^m
"Apeos alxfJLTjrijpi^- 6 pkv hopv Oovpov laAAo/r
'AcTTcptos", MtVcoos" cx^*' narpwiov dXjcrfv, TM
ovraac 8e^tTcpoto ^paxiovos dxpov d/xt*faf
Off 8€ /car* da<f)apdyoto ai8-qp€ov fyxos d€ipug¥
Ata/cos", vii/Lp,€BovTos €Ov Ato? dfta pt^aw,
VV^ai fJL€V p,€V€at,V€ fl€GaiTaTOV dv6€p€wva'
oAAd € BdKxos €pvK€ /cat rjp7raa€ <f>oiyiov aixfti/f^, 770
88
DIONYSIACA, XXXVII. 741-770
the pigeon beat about with its wings in the dust,
fluttering about the feet of Dionysos weaver of
dances.
^*3 Then the god leapt up on the young man's
victory, and clapt his hands to applaud Hymenaios ;
and the company one and all who were present at
the contest were astonished at the long shot of
Hymenaios near the clouds. Dionysos laughing
led forward with his own hands the mule which
was due as a prize to Hymenaios, and gave it to
him ; and the comrades of Asterios lifted his prize,
the goblet.
750 Now Bacchos invited those present to a friendly
match at casting the javelin, and brought forward
Indian prizes, a pair of greaves, and a stone from the
Indian sea. He rose and made his announcement,
and called for two warriors, bidding them show a
fictitious image of bloodless battle, with not-killing
steel in sport :
756 «« This contest summons two javelin-men, and
knows only Ares gentle and Enyo tranquil."
^^® So spoke Bromios, and Asterios came up armed,
shaking his weapons of steel ; and Aiacos stept for-
ward, holding a bronze spear and shaking a shield
gorgeously adorned, like a lion in the country charg-
ing a bull or a shaggy boar. Both these spearmen
of Ares marched forward covered \nth steel corselets.
Asterios cast a furious spear with the vigour of
Minos his father, and he wounded the right arm
grazing the skin. Aiacos, doing a deed worthy of
his father Zeus Lord in the highest, aimed his iron
spear at the gullet and tried to pierce the throat
right in the middle ; but Bacchos checked him and
caught the deadly blade, that he might not strike
NONNOS
airx^va firj TrXrj^eiev oKovrurrrjpi ai&i^ptp'
ayi<j>or€povs S* dv€K(Hlf€ Kal ta;f€ Ovuihi ^ujvfj'
" *Pu/jaT€ Tcvx^cL ravra ifUXrjv OTTjoovrcy *KyiKu'
dpdfiios ovros "ApT]^, Kal avovrarol cuny dywiti."
"EwcTTcv- €yp€fi6dov S^ Xofiwv iTptofii^ VUOff 774
AlaKos av)(rj€i,9 XP^^^^^ Kvr)fu&ai dtipitw
8oJK€v ca» OepdnovTi' koI vartpa bwpa KoyHu¥
*Aar€pL09 Kov<l>i^€ SopiKTTfrrjv XiBov *lvSij^.
90
DIONYSIACA, XXXVII. 771-778
the neck with the cast spear. Then he made them
both stop, and called out with wild voice —
773 " Drop those spears ! Yours was a friendly
battle. This is a peaceful war, a contest without
wounds."
"^"^^ So he spoke. Aiacos proudly received the
prize of battlestirring victory, and took the golden
greaves, which he handed over to his servant.
Asterios carried off the second prize, the Indian
stone taken by force of arms.
91
AIONTIIAKDN TPIAKOSTON OFAOON
*Hxt rpLrjKooTov WAcv oyhoov, alBawt oaA^
BeiXalov ^aedovro^ €x**^ fiopov ^tnoxfjof.
Avro 8* dycov Xaol 8c /icrrjtok' ti-hia X^Xf^t
Kal a<l)€T€pai9 KXiOiTjoiv ofitXtoy aypo¥6fMM hi
lldv€S ivavXil^ovTO ;^apa8pau><ai fxtXaBpoif,
avTOTTayrj yaiorrcj €prjfidoo^ avrpa Ataurfft
ianepLOL- ^drvpoi. 8c 8c8u#foTC9 tU aniof ipmro9 •
drjyaXcoLS ovvx^ggl koI ov rfirjrrjpi 9i&ijpy
TreTpalrjv iXdx^t-av iKOiXaivo^ro )fa^iVi;y,
€lg6k€v opdpos €Xapnp€ a€Xaa<f>6po^ , a/>Tt^aWf M
dpL^oripois avcTcAAc yaXTt)\'air)^ f^do^ *\\ovf,
*lvSoLS Kal ^arvpoiGiv cVci totc irufrAo&c ruooji 10
MuySoVtOU TToXipLOlO KoX *h'8a>OlO Nv8<M^iO0
dfi^oXLrjv irdwoacv eXi^ \p6vo^' ou8c ri^ airoit
ov (f>6vos, ov r6r€ hi]pis' ckcito 8c 'rr)X6Bi ^^ap^iift
^aKx^-ds €^aeT7)pos dpaxvioojira Po€irj.
'AAA* oT€ St) TToXefiojv €Tos c)38o/xoK iJyayoT ^QpOA, !•
ovpdvLov TOTC (T^/xa TTpoayycAov oax>7ri Boir)^
^atVcTO, OdjiPos diTiGTov cVci {o^os> ijfiaTi yUoo^
dTTpo'Cb-qs T€Tdw(jTOt K€X<uvi6wvri 8c ntvXtft
93
BOOK XXXVIII
When the thirty-eighth takes its turn, you have the
fate of unhappy Phaethon in the chariot,
with a blazing brand.
The games were over. The people retired into the
recesses of the forest, and entered their huts. The
rustic Pans housed themselves under shelter in
the ravines, for they occupied at evening time
the natural caverns of a lioness in the wilds. The
Satyrs dived into a bear's cave, and hollowed their
Uttle bed in the rock with sharp finger-nails in place
of cutting steel ; until the lightbringing morning
shone, and the brightness of Dawn newly risen
showed itself peacefully to both Indians and Satyrs.
For then Time rolling in his ambit prolonged the
truce of combat and strife between Indians and
Mygdonians ; there was no carnage among them
then, no conflict, and the shield which Bacchos had
borne for six years lay far from the battle covered
with spiders' webs."
^^ But as soon as the Seasons brought the seventh
year of warfare, a foreboding sign was shown to wine-
faced Bacchos in the sky, an incredible wonder.
For at midday, a sudden darkness was spread abroad,
" From Bacchylides, frag. 3 (Jebb), 6-7. Nonnos means
there \n as perfect peace.
93
NONNOS
KpvTTTOixcvov ^acdovTa fi€(n)^pia^ cfxcv Sfdx^,
KX€7TTOfl€Vr)S 8* OLKTIVO^ €TT€aKi6w%rrO KoXut¥ai' !
/cat 7roXv9 €v6a Kal €vBa Karripint nvpaof oAifnyi ,
dpfiaros ovpavloio Karappvros' dnpa 84 yairf^
livpios €KXva€v op.Ppog, €KVfiaivoyTo Bi fttrptu
TjeptaLS At^aScaatv, ccuj fioytS w/wBi hi^pov
v\fji<f}av7]s di'CTcAAf 'uaXiv nvpoti^ 'Tntpiutv.
BdKx<p 8* dax<^owvTi 5i' r}€po^ alatof hmi
aUros vipiKcXevdos , oif>Lv K€p6€vra Kop^iMt^
drjyaXcoLS ovvx^Gaiv 6 §€ Bpaavv airx^va tcd^trrw^
KV[jLpaxos avTOKvXiaros iTrotXlaOrfatv *yhdawjf.
Kal Tpofiep-q m^pidfjLov oXov arparov ilx^ onartnj*
"IS/xcov 8* aloX6p.r)ris , €V€t fiddev opyia Slovarff
Ovpaviris cvkvkXov €'jTurrapi€yTjs irw darpcur,
drpofios lararo pxivvos, cttci fidd€V S/Aon ^^XHI
crvinrXcKcos ^aiBovrt KardaKia KvxXa £<Ai}n^,
Kal <f>X6ya 7Top<f)vpovaav vno ^o<f>0€t&€i K<a¥tgt
/cAcTTTO/icVou ^aedovTog dOrj-qroio irop€ir)^,
Kal TTarayov Ppovralov dpaaaopJvwv vt^cAcUtfr,
aWepLOV /xu/cT^/xa, Kal darpdmovra KOfn^rrjv,
Kal BoklSojv aKTLva, Kal IpiTwpov aXpjx KtpawoO.
Tola nap* Ovpaviris h€har]p.€vos €pya dtaiyfff
Icrraro dapcrqcaaav exojv <f>p€va' yutd 8* CiC<urrov
Xvero' piavTLTToXos Sc yipoiv ycAocui^i irpoaumtp
"Ihpxov €fi7T€86p,vdov €xojv cVt ;(etA€ai irtiBw
Xaov oXov uapcrwev, on ;^povu>io kvBoiuoO
iaaofJLcvrjv fierd paiov €7riaraTO ytCrova vitcrfv,
Kal <!>pijy(,ov TToXviBpiv dv^ipero pLOvrw ^EptxjMt,
o Nonnos seems to think that a solar cdipae Mf
meteors.
94
DIONYSIACA, XXXVIII. 19-46
and a midday obscurity covered Phaethon with its
black pall, and the hills were overshadowed as his
beams were stolen away. Many a stray brand fell
here and there scattered from the heavenly car <* ;
thousands of rainshowers deluged the surface of the
earth, the rocks were flooded by drops from the sky,
until fiery Hyperion rose again shining high on his
chariot after his hard struggle.
26 Then a happy omen was seen by impatient
Bacchos, an eagle flying high through the air, holding
a horned snake in his sharp talons. The snake twisted
his bold neck, and slipt away of itself diving into the
river Hydaspes. Trembling silence held all that
innumerable host. Idmon alone stood untrembling,
Idmon the treasury of learned lore, for he had been
taught the secrets of Urania, the Muse who knows the
round circuit of the stars : he had been taught by his
learned art ^ the shades on the Moon's orb when in
union with the Sun, and the ruddy flame of Phaethon
stolen out of sight from his course behind the cone of
darkness, and the clap of thunder, the heavenly bellow
of the bursting clouds, and the shining comet, and the
flame of meteors,'' and the fiery leap of the thunder-
bolt. Having been taught all these doings by Urania
the goddess he stood with dauntless heart, while the
limbs of every man were loosened. But Idmon that
ancient seer encouraged all the host, with laughing
countenance, and words of confident persuasion upon
his lips : "I know," he said, " that victory is near,
and soon it will end this long struggle."
^ Erechtheus also inquired of the accomplisht Phry-
^ Idmon means learned.
* SoKis, a small beam of wood, was used for a long narrow
meteor.
95
NONNOS
avfi^oXa TraTnaivujv tmdrov Ai09, €» irAf y^pfglffi
aXoia Svafi€V'€€aaiv ^ ^IvBwftoyw Aioyvatfi,
ov Toaov vGfXLirqs Trodtwv tc'Ao?, oaoo¥ <uroAPB*
fivuTLTToXoLs odpoiai fi€fi'qX6ra fiOdav ^Okifuwov,
Kal GTLxcis darpaUov IXuauv koX tcvtcXdha fi^l^,
Kal Svaiv rjfjLaTirjv Oac^oi^iBo; o^fiopor olyAi^f
KXeTrrofieinrj^ . aUl St d€Oppnfrwv ntpH fiMitr
'Ardibos dpxaiTjs <f>iXon€v6(€i €iai noXiriu,
OvSc yepwv dfieXriat Btonpo^o^, oAAa AmUIw
a€LU)v Eum Ovpaa Koi ov Wayarrq&a hd^t^
Tolov €7ros fiam-coov dyijpvy^v dv$€p€<Javof
" Elaatciv cWAci? <l>p€VoB(Xyta ^v$C¥, *¥,^tyjM,
ov fiovvoL SeSdaai dcol va€rijfKi *OXvfincv;
Xe^oj S*, ofs fi€ SiSafcj' €fx6^ ba(^yalof *\n6XXu¥, i
flTj aT€p07n)v TpOp€OiS» flT) SctSt^l ITVpOOV <Ul(T1p«
pLT) hpopLOv 'HcAt'ou t,o<l>o€th€a, piTihi Xvalov
viK-qs iaaopL^vj)s TrpwrdyY^Xov opitv *OXvfAmmf
ojs 6 y€ d-qyaXiwv ovv^wv Kt^oi^ypAvo^ fuxfi^iif
apirayos olcovolo 7T€7rapp€vo^ o^€i rapot^, (
€ts" TTpoxods TTorap^to bpdjciuv (LXuiBt Ktpdtm^,
KoX v€Kvv ipTTTjarrjpa y4pu)v tKpv^v 'Vhdawtf^,
ovroj ATjpLdSrjv Trarpwiov otSpa KoXwfKi
€LK€XoV €lSo9 €XOXna pOOKpaipw y€V€T7Jpl,"
Tola yipwv dy6p€V€ OcTjyopo^' dpt^ 64 fuSB^ '
pavTLTToXcp yrjdrjoev oXos arparo^' (foxa 5' aXXwm
davpari x^PH^ K€paaa€v dpiyropo^ d(rr6i *A(^ijn|f,
roLOS iojv yXvKcpfjaiv in* iXiriaiv, w^ cw fUotn^
Kcopd^ojv MapaOcovi per* 'Ap€a Arjpia&TJog,
Kal t6t€ p^vvwdivTi <f>iXoaK07r€Xip Aioiiuqjm \
o Is this a reminiscence of St. Paul** vonk «■ lkt
96
DIONYSIACA, XXXVIII. 4.7-75
gian prophet, when he saw the portents of Highest
Zeus, whether they were favourable to the enemy or
to Indian-slaying Dionysos. He did not so much wish
for the end of the conflict, but rather to hear the
message from Olympos, the theme of mystical
tales, and the orders of circling stars, and the round
moon, and the sunset at midday which has no light
of Phaethon because this is stolen away. Always
the citizens of ancient Athens are ready to hear
discourses concerning the gods."
^^ Nor was the old seer neglectful ; but shaking his
Euian thyrsus instead of the Panopeian laurel,* he
uttered these words of interpretation with his mouth :
^^ ** Do you wish, Erechtheus, to hear the heart-
consoling tale which only the gods know who dwell in
Olympos ? Well, I will speak, as my laurelled Apollo
has taught me. Tremble not at the lightning, fear
not the travelling brand, nor the darkened course of
Helios, nor the bird of Olympos, first harbinger of
Lyaios's victory to come ; as that horned snake, torn
by the sharp pointed claws of the robber bird and
pierced by its talons, slipt into the waters of the river,
and old Hydaspes swallowed the reptile corpse, so
Deriades shall be swallowed in the flood of his father's
stream under the likeness of his bullhorned sire."
"^ Thus spoke the old prophet ; and at the diviner's
words all the host was glad, but beyond others the
citizen of unmothered Athene mingled gladness with
wonder, as full of joy in his sweet hopes as if he were
triumphing in Marathon itself after the war with
Deriades.
'^ And now to Dionysos, alone among the rocks
Areopagus, Acts xvii. 22 dvbpcs *Adr)vatoi, Kara irdvra ws
BeiaibaiiiovcoTcpovs v/xas decopd) ?
* Delphian : Panopeus was near Delphi.
VOL. Ill H 97
NONNOS
crvyyovos ovpavoStv A to? dyycAoy nXv6€V 'Epftiftt
/cat TLva fJLvdov cetTre irapryyoptrnv ttrl vLtCJH'
"M17 rpofxeois toSc (rfjfia,
Kal ct ttAcv i}^t^ yiff '
TouTo aot, dTpofi€ BaKX€, Trarfjp avt^vt Kpiatfium
viKT]^ *\vSo(f)6voio TTpoayyiXov r^Xu^ yap ^
ScvTepov acTTpaLTTTOVTi <f>€pavyta Baxvoi' iuntutf
KoX dpaavv 6p<l>vaiT) pL^Xavoxpoov *\i^¥ ifUx^'
aWepL yap tvttos ovtos ofioiu}^' €V^a/ii>i M
ws ^6<t>os rfpLoXSwe KaXu7rrop,€yrj^ ^dof ioOf,
Kal naXiv dvrcXXajv TTvpufKyytos v^toOi hi^ptm ••
*HeAto? (,o<t>6€G(Tav d7n;/coKri{cv ofjuvXriP,
ovrco awv pXcifxipwv /xoAa rqXodi k<u av rwdfof
Taprapvqs fo<^«7<7ai/ 'Eptwoy daK07ro¥ dix^*^
dorpaxli€Ls kot 'Aprja ro h^vrtpov coy 'XntpUum,
ttjXIkov ov 7tot€ Oavfia ytpwv rp<xf>6^* rfyaytP AiaW, W
ef OT€ haLfxovioLO TTVpo^ p€^Xri^Uvoi arfitp
KVfipaxos 'HcAtoto <f>€pavy€o^ ticntat hUtpov
TjiiLharjg ^a€dojv, Trorafiw 5* cVpimrcTO KcAr^*
Kal dpaavv rjPrjrrjpa nap* 6<f>pv<nv *Hpi5avo£a
'HAtdSes" Ki-wpoZaLV crt ortvd^ovoi irmJAotj/* ••
*Q? (f>afi€vov Aiowao^ €yTJ$€€v tXn&i yunfi*
*EipiJL€Lav S* €p€€LV€, Kal rjOiXe fjLoXXov axouoai
KcAtoCs" 'EaTTcptotCTt pL€firjX6ra fiv&ov *0Xvfi9oo,
TTws ^acdcov K€KvXL(rro 8t* aW€po^, rj w6$€V ovrol
'HAtdScs- irapd X^^H-^ yoTjpovo^ *H/>i3ayoio 100
€t9 <l)irr6v rifiel^oirro, Kal €V7r€TdXwv diro 5ri^/xiir
hdKpva fiapjialpovTa KaraaraXdovai p€€6p(HS'
Kat ot dv€ipopL€V(x)
TTcrdaas arofia /xctAt^oy 'Epfi^
ddoKeXov ippoLp^aev cttos <t>iXo7r€v6€i B<urx9>*
^ So Mss. : x/x>»^ Ludwidu
DIONYSIACA, XXXVIII. 76-104
which he loved, came Hermes his brother from heaven
as messenger of Zeus, and spoke assuring him of
victory :
''s ** Tremble not at this sign, even though night
came at midday. This sign, fearless Bacchos, your
father Cronion has shown you to foretell your victory
in the Indian War. For I liken Bacchos the hght-
bringer to the sun shining again, and the bold black
Indian to the thick darkness. That is what is meant
by the picture in the sky. For as the darkness blotted
out and covered the light of shining day, and then
Helios rose again in his fireshining chariot and dis-
persed the gross darkness, so you also shall shake
from your eyes far far away the darksome sightless
gloom of the Tartarian Fury, and blaze again on the
battlefield like Hyperion. So great a marvel ancient
eternal Time our foster-father has never brought,
since Phaethon, struck by the steam of fire divine,
fell tumbling half-burnt from Helios 's lightbearing
chariot, and was swallowed up in the Celtic river ;
and the daughters of Helios are still on the banks
of Eridanos, lamenting the audacious youth with
their whimpering leaves."
^ At these words, Dionysos rejoiced in hope of
victory ; then he questioned Hermes and wished to
hear more of the Olympian tale which the Celts of
the west know well : how Phaethon tumbled over
and over through the air, and why even the daughters
of Helios were changed into trees beside the moaning
Eridanos, and from their leafy trees drop sparkling
tears into the stream.
103 In answer, friendly Hermes opened his mouth
and noised out his inspired tale to Bacchos eagerly
listening :
NONNOS
" *Avhpofi4ov, Atdwcrc, piov rtpilfififipoTt woi^ifr, lOi
€t (T€ TToXaiyevewv muiv yXvK^ oUrrpos hrtiyti,
jxvdov oXov ^a^dovros €yw aroiYpSov Mdtw,
*Q.K€av6s KcXdSwv, fiiTpovfUvo^ ayrvyi $ewiiiOV0
LKfjLoXerjv 7T€pl vvaaav aywv yoii^jj^ I'Saiipf
T-qBvos dpxcyovoujLv o/iiAi^as* vfAMvaloit '*•
yvfJL<l)LOs uSardciy KXvfjUyrjv Wiccv, ijv mnt TifAfe
Kpeioaova ^-qiABwv Supw fiauoaaro fuil^^,
TTapdevov onXorepriv cvwAfVov, ^ im fiop^
*HeAio; XvKdpama hvw^KdfLf)VO¥ iXloowtf,
aiOepos iTTTa^iovoy itw {rrt^PaytjSov oScilttir« 119
KapLvc TTvpos rafjLirjs €r€p<ft irvpi' koX 4^Mya hi^ptu^
Kal aeXas aKrivwv c/^ivjoaro in>pa6s E^wmw>j
oTTTTOTc <j>oiviaaovTos imtp K^pas 'Qiccaiioib,
epLTTvpov *Ha)oiaiv iov h€p.a^ vhaai AoMiir,
irapBlvov dyxtKcXcvBov lathpojctv, 6nnMt yvparii ISO
vrix^TO TTaTpu)oiaiv i-niOKolpovoa p€4BpOiis,
XovopLcvTj 8' 'qaTpa7rr€V' cqv W Tiy, dff &rt huttnjii
fiappLapiry7]v rpoxdcaaav duanXi^aaaa K€paiff£
eancplr] acAayiJc 8i* vharos ofiirvta Mi^.
rjiii(t)avr)s 8* ciTrcStAoy cV v6aaiv lararo mvpti. Iff
'HeAtov pohiTjOLv dioreyouaa Tro^uxT;*
Koi npoxoals KexdpaKTo tvttos xpoos' ov tot« tdrpti
Kovprjs arepva KdiXimrc, Karairyd^ovaa Si Mpu^fff
dpyv(f>€Ojv €VkvkXos Itvs <f>okviaatro pLal^w¥.
AWepCo) S' iXaTTJpL narrip cfct^aro Kovpffv- IJO
#cat YiXvpL€VT]s vfJL€vaiov dv€KXayov €Viro5cf *Qptu
' For the literary historj- of Phafthon from AlcH
times on, see G. Knaack, QuasstioH4t PftaHkomUm§m
1886.
" The Zodiac (because all the planets more w¥tUm f^
The Greeks called the seven heavenly bodies pkncts;
100
DIONYSIACA, XXXVIII. 105-131
^^^ " Dionysos, joy of mankind, shepherd of human
life ! If sweet desire constrains you to hear these
ancient stories, I will tell you the whole tale of
Phaethon from beginning to end.**
1^ " Loudbooming Oceanos, girdled with the circle
of the sky, who leads his water earth-encompassing
round the turning point which he bathes, was joined
in primeval wedlock with Tethys. The watery bride-
groom begat Clymene, fairest of the Naiads, whom
Tethys nursed on her wet breast, her youngest, a
maiden with lovely arms. For her beauty Helios
pined, Helios who spins round the twelvemonth licht-
gang, and travels the sevenzone circuit ^ garland-wise
— Helios dispenser of fire was afflicted with another
fire ! The torch of love was stronger than the
blaze of his car and the shining of his rays, when
over the bend of the reddened Ocean as he bathed
his fiery form in the eastern waters, he beheld the
maiden close by the way, while she swam naked and
sported in her father's waves. Her body gleamed
in her bath, she was one like the full Moon reflected
in the evening waters, when she has filled the
compass of her twin horns with light. Half-seen,
unshod, the girl stood in the waves shooting the
rosy shafts from her cheeks at Helios ; her shape was
outlined in the waters, no stomacher hid her maiden
bosom, but the glowing circle of her round silvery
breasts illuminated the stream.
1^ " Her father united the girl to the heavenly
charioteer. The lightfoot Seasons acclaimed Cly-
were the real planets. Mercury, Venus, Mars, Jupiter, Saturn,
and also the sun and moon. Thus the Zodiac is called seven-
zoned. Note that they did not regard the Earth as a planet,
and did not know the planets Uranus and Neptune^t P > u» ■• .
101
NONNOS
Kal ydfiov 'HcAtbto <f>a€a<f>6pov ofi^ W fsvft/^ai
Nrjlhes (jjpxr](TavTO- nap* vSaroetrn 5^ murhp
cvXoxos aoTpaTTTovTi yafJLco i'vpL^€V€ro Kovpn),
Koi tjrvxpols fJLcXceaaiv cSc'faro dtpfiov otcoiTqif,
darpal'qs Sc (f^dXayyos €rjv daXofLrrnoXof olyAi},
Kal p,€Xos ciV 'Yp.€vaiov dvttrXtKt )^vrto*ho% (umy^,
Gvt^vyirjs irpoKiXtvOos *E.u><T^po9' ovri Si frciWi^
wpL<f>i,hi'qv OLKrlva yafuxrroXov €tx€ SfAiwii*
*Ecr77-6pc8es- 5* oAoAa^ot'* c^ 3* a/xa TrjBik VI^M^
*Q/c€ayo9 KcXab-qac fi€Xo^ TToXim&oKi XaufU^,
Kal KXvfi€vr}^ yoi'OdTi ydpxjt icvfuuVrro yfurr^'
Koi pp€<f>os ciSiVowaa 7T€'natvofJLtvov rotctrolo
yclvaro deoKcXov via <f>a€(nf>6pov. Ofi^ hi Kcniptf
TLKTOfievo) K€Xdbrja€ /xcAo^ rraTpoHOf ai$^'
*Q.K€avov he dvyaTp€9 dnoSpoHTKOvra Xoxthff
viia TraTnriJooiaiv €<f>aihpm'airro Xo€rpoii'
(nrdpy ava 8* dfufK^dXayro'
Kal d(rr€p€9 alBimi mXfuft
€LS pdov diaaovres ed^fio.'o^ *Ch<€ay6lo
Kovpov €KVKXojaavro , koX EiXeiBvia lIcA^nj
lJLapfiapifyr)v TrefiTTovaa a€Xaa<f>6pov *W4XLOi hk
vUi bcoK€v €X€LV iov ovvofia fidfyrvpi fu>p^
dpficvov 7]i6€ov yap in d<rrpdnrovTi npooumtf
HeAtou ycvcTTjpo? ininpen^ avyyoi'O^ atykrj.
IIoAAaKi naiSoKOfioioiv cV rjOeaiv d^pov dBvptai¥
^CiK€av6s ^aedovra naXivSivrfrov dmlpwv
yacrrpl fieoT) Kov(f>i^€, 8i* Vipmopov d€ KtXtvBov
aararov avroeXiKTov oAtJ/xovi avvSpo^v Wfm
rjepodev naXivopaov cScfaro Kovpov dyoar<ft,
Kal ndXiv TjKovTL^ev' 6 Sc rpoxoiiUi naXfuZ I
X^tpos ivGrpeTTToio napdrponos ^Oj<€avoiO
bwwTTJ GTpo<l>dXLyyi Karripinev ciV /icAov v5om>.
DIONYSIACA, XXXVIII. 132-162
mene's bridal with Helios Lightbringer, the Naiad
Nymphs danced around ; in a watery bridal-bower
the fruitful maiden was wedded in a flaming union,
and received the hot bridegroom into her cool arms.
The light that shone on that bridal bed came from the
starry train ; and the star of Cypris, Lucifer, herald
of the union, wove a bridal song. Instead of the
wedding torch, Selene sent her beams to attend the
wedding. The Hesperides raised the joy-cry, and
Oceanos beside his bride Tethys sounded his song
with all the fountains of his throat.
142 " Then Clymene's womb swelled in that fruit-
ful union, and when the birth ripened she brought
forth a baby son divine and brilhant with light. At the
boy's birth his father's ether saluted him with song ;
as he sprang from the childbed, the daughters of
Oceanos cleansed him, Clymene's son, in his grand-
sire's waters, and wrapt him in swaddlings. The
stars in shining movement leapt into the stream of
Oceanos which they knew so well, and surrounded
the boy, with Selene our Lady of Labour, sending
forth her sparkling gleams. Helios gave his son his
own name, as well suited the testimony of his
form ; for upon the boy's shining face was visible
the father's inborn radiance.
155 " Often in the course of the boy's training
Oceanos would have a pretty game, lifting Phaethon
on his midbelly and letting him drop down ; he
would throw the boy high in the air, rolling over and
over moving in a high path as quick as the wander-
ing wind, and catch him again on his arm ; then he
would shoot him up again, and the boy would avoid
the ready hand of Oceanos, and turn a somersault
round and round till he splashed into the dark
103
NONNOS
fidvTig iov davdroio- yepoiv 8' ij^fuoft vtrjoat,
Bca^aTa yivwGKOJV, nivirrrj 8* tKpwJK aiattrQ,
fiT) HXv^evrjs <t>tX67raiBog dnevdta BufjiC^ dfjuifjl l«
TTLKpa Trpodeani^ajv ft>a€dovTidBo^ Au«o Moifftif,
Kat Trats dpriKOfuoros c^c***' dyiovXov ^npifr
7777 /Ltcv €^9 KXvfJL€yrjs Sd/ioi' dfi^irt,
irn hi tcai aMjt
QpivaKlr)9 Xeifiwva fi€TTjuv, iJx* ^^H^*"^
Aafi7T€Tir) 7rap€fiifiv€, /Soaj Koi /x^Aa it>/icvair ... 110
-narpos iov {a^toio <f>€pwv iroOov Tivtoxfjoft
d^ova TcxyT^^vTi <nnn]pfioa€ Soupaat btofup,
KVKXwaas rpoxocvra rvnov dKif&iqfiovi Si^pm*
daK-qaas he XcnaSva Koi dvBoKOfiwv diro «n7«(tfr
TrAcf as" AfTTToAcotat Xvyois rpiiXucrov IpAaBXtp^ ITS
dpveiois TTLOvpoiai. v€ovs ene&rjKe ;(aAivowf
Kai vodov evTToiryrov *Eo}a<^pov d(TT€pa rtv^botf
dvdcGLv dpycwolaLV, laov rpo\o€ih4i kvkX^,
67JK€V irjs npoKeXevdov ivtcvi^fitBos dirmnrj^,
dcrrepos *Ha>o(o iJKpwv rvnov dfi^ ht ;(cura4( 110
opdiov €vda Koi €v6a <f>€pavy€a BaXov cpciba;
i/jevSoficvaLS ojcTiaiv iov fufieiro roKrja,
iTnrevwv ar€<j>av7]h6v aXiKnmov dynrya vnoov,
'AAA* 6t* dvrjilfjTO <f>ipa)v evdvBeyuov ^pip^,
TToXXaKL naTpwrjs ^Aoyo9 Tf^TO, x^H^ ^ /^9 IM
Kov<l)t,a€ Oepfid AcTraSi'a koi darepoeaaav ifuiavXff^,
Kai rpoxov dpLxfyirroXeve , koX dLfi^<uf>6<juv 64 flag invtMrv
Xtovdais TToXdfjLTjaiv iripnero Kovpos dSijpwv
heliTcpfj 8* itpavc TwpL^Xrfroio ;(aAi»x>u.
fiaivero 8* iTnToavvrj? ficdinajv noOov' c^Oficvof hi ItO
yovvaat narpwois iKc-rqaia haxpua Xelficjv
• The island (later identified with Sidly) wbct« the
1(H
DIONYSIACA, XXXVIII. 163-191
waters, prophet of his own death. The old man
groaned when he saw it, recognizing the divine oracle,
and hid all in prudent silence, that he might not
tear the happy heart of Clymene the loving mother
by foretelling the cruel threads of Phaethon's Fate.
^^^ " So the boy, hardly grown up, and still with no
down on his lip, sometimes frequented his mother
Clymene 's house, sometimes travelled even to the
meadows of Thrinacia," where he would often visit and
stay with Lampetie, tending cattle and sheep . . .
There he would long for his father the charioteer
divine ; made a wooden axle with skilful joinery, fitted
on a sort of round wheel for his imitation car, fashioned
yoke-straps, took three light withies from the flower-
ing garden and plaited them into a lash, put unheard-
of bridles on four young rams. Then he made a clever
imitation of the morning star round like a wheel, out
of a bunch of white flowers, and fixed it in front of
his spokewheeled waggon to show the shape of the star
Lucifer. He set burning torches standing about his
hair on every side, and mimicked his father with
fictitious rays as he drove round and round the coast
of the seagirt isle.
^®* " But when he grew up into the fair bloom of
youth, he often touched his father's fire, lifted with
his little hand the hot yokestraps and the starry
whip, busied himself with the wheel, stroked the
horses' coats with snow-white hands — and so the play-
ful boy enjoyed himself. With his right hand he
touched the fireshotten bridle, mad with longing to
manage the horses. Seated on his father's knees,
he shed imploring tears, and begged for a run with
of the Sun were, see Od, xii. 127 ; Lampetie was in charge
of them.
105
NONNOS
TJrcev efiTTvpov dpfia koI aldtplutv bp6fio¥ li
Kal y€V€'n)g av€V€V€V' 6 8e nXtov tfSti fivvift
alTL^ojv X(,Tdv€V€' 7Taprjyof>€U}V 8* ^iri hi^^
vipiTTopu) v€ov via (fi^oaropyw ^ro ^€Mfrj' ■••
' *Q. T€KO? *HeAcoto, <f>iXov ycwK *ih(€a»wo,
dXXo yepas fidarcve' ri aol nort hitftpo^ OXvfAWOV;
LTrTToovvrjs aKLxqTov ca hpofiov ov hwaaoi. yap
ldvv€(,v ifJLov dpp.a, ro -rrtp fioyii rfvioxtvio.
ov noTC dovpos "Aprj^ <f>\oy(pw KtKopvaro Ktpov¥tp, Sflt
dXXd ficXos adXTTiyyi Kal ov fipovraiov apdamv
ov ve^eXas ''}\<l>ai<rros €OV y€V€Tijpo^ dycipct,
ov V€<t>€Xr]y€pd'n]s KC/fA7}<7K€Tcu ola Kpoyuav,
dXXd Trap* iaxap€cuvi aibrjp€ov ojcfiova rvimi,
dordfxaGt. ttolt^toZoi x€wv TTOirfrov arfrqv Mi
KVKVov €X€i rrrepoivra,
Koi ov raxyv Imrov *\fr6XKumr
ov ar€po7rr)v TTVpocaoav d€/)Ta{ci yo'cr^poj
'Kpfirjs pdphov €X^Vt ovK aly&a narpo^ d*ipt%,
oAA* ipecis' " Zayprji irop^v {rnii'drjpa K€pav¥oQ"'
Ziaypcvs GKrjTTTOv d(ip€, Kal <vfiiXr)G€V dXidpt^. tlO
dt,€o Kal (TV, reKoSy rrai'Ofioua TnjfiaTa irdaxf^-*
EItTC, Kal ov 7rap€7T€lG€-
7rdt9 3c y€vijTopa vwrawp
hdKpvGi OcpjXOTepoLaiv €ov^ cSiT^i'C ;(4Ta;itxy
;(6pCTt he TTaTpwTjs (f>Xoy€prjg c^auacv VTrrjvtK,
d/cAaSov ev SaTrcSoi KVKXovp.€vov avx^vo, KOfiirrair, SIA
Xiaa6fi€Vos' Kal TraiSa TraTrjp cAcaipc hoK€vat¥,
Kal KLwprj KXvp,€vrj ttXcov rJT€€V' avrdp 6 Btffup
epLTTcSa yLvcjGKCJV dficTdTpoTTa m^fiara Mo^yv^
dGX(^X6coV i7T€V€VG€V, aTTOGfiij^as &€ ;^iTa»ii
fivpofidvov ^aedovros d/iciScos op-Ppov onurrr^ ISO
XciXca TrauBos €kvgg€, togtjv 8* c^cyfaro ^oMrffr
106
DIONYSIACA, XXXVIII. 192-221
the fiery chariot and heavenly horses. His father
said no, but he only begged and prayed all the more
with gracious pleading. Then the father said in
affectionate words to his young son in the highfaring
car ;
196 *" Dear son of Helios, dear grandson of Oceanos,
ask me another boon ; what have you to do with
the chariot of the sky ? Let alone the course of
horsemanship. You cannot attain it, for you can-
not guide my car — I can hardly drive it myself !
Furious Ares never armed him with flaming thunder-
bolt, but he blares his tune with a trumpet, not
with thunder. Hephaistos never collects his father's
clouds ; he is not called Cloudgatherer like Cronion,
but hammers his iron anvil in the forge, and pours
artificial blasts of artificial wind. Apollo has a
winged swan, not a running horse. Hermes keeps
his rod and wears not his father's aegis, lifts not his
father's fiery lightning. But you will say — " He
gave Zagreus the flash of the thunderbolt." Yes,
Zagreus held the thunderbolt, and came to his death !
Take good care, my child, that you too suffer not
woes like his.*
212 "So he spoke, but the boy would not listen ;
he prodded his father and wetted his tunic with
hotter tears. He put out his hands and touched his
father's fiery beard ; kneeling on the ground he bent
his arched neck, pleading, and when the father saw,
he pitied the boy. Clymene cried and begged too.
Then although he knew in his heart the immovable
inflexible spinnings of Fate, he consented regretful,
and wiped with his tunic the rain of tears from the
unsmiling face of sad Phaethon, and kissed the boy's
lips while he said :
107
NONVOS
Za>8ta/cou yXa<l>vpolo 7T€TrqyoT€S avrvyi kvkXov,
K€KpHl€VOl (TTOIXD^OV CTnjTpiflOl, oU W fwAuMf
Xo^Tj TTOvXvdXiKTos aTapniTo^ €<m ffAojnJrwr ■•
dcrradecjv. /cat €Ka<rrov cAif Kpovof ohcC¥ dfulp€t
€p7Tvt,uiv papvyowos, ceo? /loyij w/fi rtXiatrg
etKOGL Kal ScKa KVKXa TroAi^vocrroiO ScAiJfi^,
fc6i^9 ipSojid-n]^ vnkp dvrvyo^' u^K>^i 8* f^mys'
(hKvrepov yevcT^pos €)(€i, bpofiov dyritropof Zcvr, ••
fcou bpofiov els XuKd^OLvra bUpx^Toi'
€v rpirdrn 5^ • . •
TJfjLaaiv i^-qKovra napepx^Tai tpLtrvpo^ Apffi,
ycLTOJV aeto toktjos' inavrtXXwv Si rrrdfrqj
airros iyd) crT€(l>avr)S6v oXov noXov dpftaat r^fumt
ovpavlcjv ^KXlkcjv iroXvKap.'nia KVKXa $uo«rair, tM
[xerpa xpovov TnmjprjGi <l>€pa}v kvkXovijl(vos *Ct^KUf,
TT^y avrr^v TTcpl vvaaav, lots oXov ohcov oScuoci^f
irXriaas rjddSa firjva TcX€a<f>6pov' ovS^ iroptlffw
icoAAei^a; dreXcarov dnlxTrepov otfAoy dfL€ifiut,
ovBe ndXiv npoKcXcvdov, cVct TroAuKO/xYr/cf dAAoi HO
d(TT€p€S dvrt.d4ovT€£ dct <rr€ixov<TiV dXijrai,
dip 8* dvaa€Lpd^ovT€s d/ia TTpoaaut kox owiaaw
TjfiLTeXrj fiedenovai, TraXiXXura /xcrpa ircAcutfoii,
SeyjJLevoL dpxpordpwdev ifirjv mpoomrrov alykqi^'
ols evL XevKalvovaa ttoXov K^poeaoa ^Xtf^ M0
kvkXov oXov TrXrjaaaa Go<f>w nvpi fJirjva. Xoxaki,
fi€Gao<f>avris, iniKvpTos, oXw nX^ovaa irpoowmtf
" i.e. Saturn takes two and a half years to trai
sign (30°), and therefore thirtj- years for the whole Zodiac
" A line to this effect has perhaps been lost. The mMiitii^
is very odd : Saturn is " seventh," i^. from the earth, b«l
Ares " third," i.e. counting from Saturn.
' The sun (regarded by the Greeks as a planet) never l^
108
DIONYSIACA, XXXVIII. 222-247
222 '« ' There are twelve houses in all the fiery ether,
set in the circle of the rounded Zodiac, one close after
another in a row, each separate ; through these alone is
the inclined winding path of the restless planets rolling
in their courses. All round these Cronos crawls from
house to house on his heavy knees along the seventh
zone upon the circle, until at last with difficulty he
completes thirty circuits of returning Selene.** On
the sixth, quicker than his father, Zeus has his course
opposite, and goes his round in a Hchtgang. By
the third, fiery Ares passes [one sign that is, of the
Zodiac ^] in sixty days, near your father. I myself
rise in the fourth, and traverse the whole sky gar-
land-wise in my car, following the winding circles
of the heavenly orbits. I carry the measures of
time, surrounded by the four Seasons, about the same
centre, until I have passed through a whole house
and fulfilled one complete month as usual ; I never
leave my journey unfinished and change to a back-
ward course, nor do I go forward again ; since the
other stars, the planets, in their various courses
always run contrary ways : they check backwards,
and go both to and fro ; when the measures of their
way are half done they run back again, thus receiving
on both sides my one-sided light." One of these
planets is the horned moon whitening the sky ; when
she has completed all her circuit, she brings forth
with her wise fire the month, being at first half seen,
then curved,** then full moon with her whole face.
trogresses, as the other planets appear to do {dvaaeipdCovres).
As half the other planets (Including the moon) are above and
half below him (on the geocentric theory), each of them gets
his light from one side only.
^ The curving outline between first quarter and full moon
(Stegemann).
109
NONNOS
Mrjvr) 8* dvTLKeXevdos eyw ai^axprrfSoy iXiaowtf
fjLapfJLapiryrjv OpeTrreipav dfiaXXoroKov ToirrroSd
ZiohLaKTjv TT€pl vvooav drtpyLOva kvkXov Ht^, ■©
TLKTCJV fi€Tpa xpovoio, Kol oiKoBev ottcov <f/if/jHw»
Kol reXeaas €va kvkXov oXov XuKofiayra KO§u(/uf,
cLKpa 8e (Tuvheap-oLo <f>vXdaa€o, firi ovcWr ipmw¥f
appacLv Vp,€T€pOlS t,0(f>0€lh€a KUtVOV €Xi(af,
<f)€yyos oXov kAc^cici'' iiriaKiowy aio hv^pt^* IW
p^rjhe 7TapLTnT€VG€iag iOT^fiovo^ dvrvya tcvt(Xov'
fir)S€ TavxmXiKTOJV iXiKotv iroXvKO^Trii ^afi^,
irevre TrapaXXrjXiov ScSokt^/kW? dpTvya. tcvtcXufV,
olarpov €;(ot9, icat vvooav 6pi'qd€a narpof idofji,
fjLT^ o€ TrapanXdy^eiav €v aid dpi fftoiraAti itrmH' !••
firjhe SiOTrrcvojv bvoKaiB€Ka KVxXa nopfirf^
€K Sd/Liou 619 ^6px>v dXXov €'n€iy€0' hqX ado hl^^
Kptov €(f>L7nT€Vcov pLT) Si^co Tavpov tXauvtw
y€LTOva fjLrj fidorcvc 'Trpodyy€Xov urTofioffo^
^Kopiriov dcrr€p6<f>oiTov xmo TLxryov r^vto')(€Wa¥f ^^
€1 fJLTj dva7TXT]0€ias ieiKooi Kol B€Ka fioipa^.
oAAct oif fiev kXv€ p,vdov' iydt S* ac Ttdpra Si&i{a>.
K€VTpOV oXoV KOOpiOlO,
fi€o6fi<f>aXov darpov *0Ai;/iVOV,
K/>iov iyd) pLidcTTcov vipovfjL€vos €lap ddfw,
Kal TpoTTLKTjv 7,€<f>vpoio 7Tpodyy€Xov dvTvya fkkirwr, tlO
vvKTa ToXavrevovoav laopponov 'qpiy€V€ij),
^ KXalifias Stegemann : icX^uv l^dwich, mm.
" Where the moon cuts the ecliptic. The cooe b tiM
conical shadow of the earth, but this of course b oa the iidt
away from the sun. Nonnos Ls hopelcMly oonfiaaed.
" The arctic, the two tropic, the equatorial and Ite
antarctic circles. He must keep betwrrn the tropkiu
imaginary parallel circles dra^-n through the two ■iilAfcil
points in Cancer and Capricorn, as these txnind the
110
DIONYSIACA, XXXVIII. 248-271
Against the moon I move my rolling ball, the
sparkUng nourisher of sheafproducing growth, and
pass on my endless circuit about the turning-point
of the Zodiac, creating the measures of time. When
I have completed one whole circle passing from house
to house I bring off the lichtgang. Take care of
the crossing-point itself," lest when you come close,
rounding the cone of darkness with your car, it
should steal all the light from your overshadowed
chariot. And in your driving do not stray from the
usual circuit of the course, or be tempted to leave
your father's usual goal by looking at the five parallel
circles ^ with their multiple bond of long encom-
passing lines, or your horses may run away and carry
you through the air out of your course. Do not,
when you look about on the twelve circles '^ as you
cross them, hurry from house to house. When you
are driving your car in the Ram, do not try to drive
over the Bull. Do not seek for his neighbour, the
Scorpion moving among the stars, the harbinger of
the plowtree,^ when you are driving under the
Balance, until you complete the thirty degrees.^
^' ** * Just listen to me, and I will tell you every-
thing. When I reach the Ram, the centre f of the
universe, the navel-star of Olympos, I in my exaltation
let the Spring increase ; and crossing the herald of
the west wind, the turning-line which balances night
equal with day, I guide the dewy course of that
" An absurd inaccuracy for the 12 signs.
^ The beginning of autumn ploughing.
* The distance from the beginning of one sign to the
beginning of the next is 30 degrees. What follows describes
the Sun's yearly course through the Signs.
f More absurdity ; Aries is the starting-point on the circle
of the Zodiac, not the centre of anything.
Ill
NONNOS
Wvvo) hpoaoevra ;(€Ai5oi'tiy9 hpo^iov 'Ckfftn'
Kptou 8* avTt,K€X€vdov €V€pr€pov oIkov aiitifitrnf,
Xr]Xo.ls €v hibvfirjGiv larjfupa ^yyta Wfivoir,
ivTVvo) TToXlvopao^ lao^vyov ^/lop d/A4j(Ap, t1*
/cat Spofiov €ivoai<t>vXXov aym ^iVOiwwpSof *Pp<|f*
<j)iyy€'C fi€ioT€pw x^^H'^vy ^'^^ wooov iXav¥ttw
<t)vXXox6a) ivl fx-qvi koI avhpdai yci^ KOfiH/Uf
ofippiov IxOuocvTos im€p pax^v AiyoKtpijot,
aypovopLOis Iva yaZa ij>€p€afiia hwpa Xox^wrji, ti©
wfjL<t>lov ofjippov €xovaa Kal ciAct^viov i4paT^¥'
Koi dipos ivrvvo) araxyrjKOfiov ayy^^v ofimnff,
d€pp,oT€pais aKTiai, Twptj^a ycuav tfMaaw¥,
vipiTcvTjs napa vvaaav or ciV ^pofiov ^MO^^cvoi
KapKLVov, dirnK€X€v6ov aSaXnw Alyotftpijot , IN
ap,<l>oT€povs KoX NeiAoi' opuov koX fiorpw (uifoir.
dpxop.€vos 3c Spofioio fi€r€px(o ytirova K/prip,
^u}a(f)6pov aTrAavco? ficOtnajv nofiirfja KtXtv&ov,
Imroavvrjs 'npoK€\€vdov' afjLoiPaCjj &€ noptljj
(jov SpojjLov Wuvovai SucoSc/ca KVKXdStf *Qpeu.* MO
*Qj CLTTCJv ^addovTos €7T€aTijpi(€ Kafnjjytft
Xpvaelrjv rpu^oActav, cat S4 fuv corc^ nvpQt^,
cTrrarovovs aKrlvas cVt nXoKOfiouTiv iXifas,
KVKXcoaas GT€<f>airr)S6v cV* tf ui XcvKoSa fiirfnpr
Kal fiLv dv€xXaCvaja€v ca> nvpoevrt ;(ira»M, m
/cat TToSa <t>OLviaGOVTl hl€G<l>l^KUHT€ TTC&cA^.
TraiSt Sc hi<f>pov cScu/cc #cai ij<ii»y9 airo ^tki^
iTTTTOu? 'HcAtoto TTvpwScas TJyayov *Qpai'
Koi dpaavs elg ^iryov -^XOcv 'EAjJO<f>6po^,
dpu<f>i b^ ^oApt^
hnriov oi);^ewi hovXov iireKXTjurac XeirdSvip, 900
Kai ^aiBwv incBaivc' SiBou S4 oi i)Wa «<£JUciv,
• The summer solstice. » C/. xvi. 45.
DIONYSIACA, XXXVIII. 272-SOl
Season when the swallow comes. Passing into the
lower house, opposite the Ram, I cast the hght of
equal day on the two hooves ; and again I make day
balanced equally with dark on my homeward course
when I bring in the leafshaking course of the autumn
Season, and drive with lesser light to the lower turning-
point in the leafshedding month. Then I bring winter
for mankind with its rains, over the back of fishtailed
Capricorn, that earth may bring forth her gifts full
of life for the farmers, when she receives the bridal
showers and the creative dew. I deck out also corn-
tending summer the messenger of harvest, flogging
the wheatbearing earth with hotter beams,, while I
drive at the highest point of my course " in the Crab,
who is right opposite to the cold Capricorn : both
Nile and grapes together I make to grow.
287 " ' When you begin your course, pass close by the
side of Cerne,* and take Lucifer as guide to lead the
way for your car, and you will not go astray ; twelve
circhng Hours '^ in turn will direct your way.'
^^ " After this speech, he placed the golden helmet
on Phaethon's head and crowned him with his own
fire, winding the seven rays like strings upon his hair,
and put the white kilt girdlewise round him over
his loins ; he clothed him in his own fiery robe and
laced his foot into the purple boot, and gave his
chariot to his son. The Seasons brought the fiery
horses of Helios from their eastern manger ; Lucifer
came boldly to the yoke, and fastened the horses'
necks in the bright yokestraps for their service.
^^ " Then Phaethon mounted, Helios his father gave
'^ The Sun has twelve minor hours attendant upon him,
which are elsewhere assigned to the months, here clearly to
the hours of the day.
VOL. Ill I 113
NONNOS
rjvla iiapyLaipovra koX cuyA^aoav l^iaaBhff
'HcAto? y€V€T7)s' rpofi€pfj 5* iXtXilrro ovyj,
vUa yiviooKijjv fjuwwpioi" €yyv$i h' ^X^W
7)iJLL<t>av7)g KXvfjL€vr) <j>Xoytpwv €irifii/jiropa il^pfm^ MS
h€pKOll€Vq <l>lX6r€KVO^ CTToAAcTO X^^pfiOTX fUJfTI^*
"HSry 8c 8/>oao€t9 dfiapvoa€ro ^^wo^6pos ion^p,
Kal Oae^cuv a^cVcAAci' 'EiuioH cutv)^ fiaimt^,
vSaat, TTaTTTTiLoiai X€\oufi€vo^ *Chc€aj^04O.
Kcu Opacrvg €v<f>a€ajv tXarrfp u0t5po/iO9 hnnt¥ S|0
ovpavov iaKOTTia^c X^P*i* Kixapaywli-ov aor/Mur*
eTTTci TTcpt Jcuvat? icvkAov/x£vov' cIScv aAijraf
avTLTTopQvg, Koi yalav oyuoliov thpojct Ktyrpift
fjLcaaoTTayij f 8oAt;^(7iv aw^twdtiaav ^piirvan,
TTavrodi TTVpyiodiLGav xmwpo<f>ioiaiv arfnu^* 31A
/cat 7Torap.oi)9 GKonia^tt kcu 6<f>pva^ 'Qkcomno
a0 dyaacipafovTos" lov poov €is coi' uScup.
"O^pa fi€V ofifia riraiv€v
€? aW€pa KoX ;^uaiv aoTMur
/cat x^^^^s aloXa (f)vXa Kal aarara vatra BaXiaai^,
TTaTTraivojv iXiKrjSov artpfiovos cSpava KOOfiov' UQ
T6<f>pa 8c hLvrid€vr€s vno ^vyov alBoit€s Imroi
Za)8ta/cou TrapdficiPov c^tJ/xoi-oj aiTirya fCUfcAov.
/cat ^aedcov d8i8a/cTos', €;(cu>' 7rvp6€Gaav IfuiaBXtp',
<f>aiv€ro^ /xaorifoiv X6<f>ov iTrmov ol hi fuuf^mt,
KevTpov xmo'nrriaaovT€s d<f>€iB€o^ rfvio)(fjo9, m
dpxalrjs diKovT€s xmkp PaXfiBa k€X€v6ov
d^ovLTjv napd vvaaav dXrjfiov€9 €rp€Xpv cmroi,
8€;^VU/LtCVOl KTVTTOV oXXoV €$TlfJLOVOS TjVtOxfjOi,
Koi NoTtov TTapd T€pp.a KOX dpKTta vurra Sopijof
-^v kXovos. ovpavLct) S€ 7rapiardfi€i'ai TruAcom ffff
oAAo^avcj v66ov -^fiap iOdfiP^ov etmoSts ^Qptu*
^ So Mss. I Ludwich /Mu»«r».
114
DIONYSIACA, XXXVIII. 302-331
him the reins to manage, shining reins and gleaming
whip : he shook in trembhng silence, for he under-
stood that his son had not long to Hve. Clymene
his mother could be half seen near the shore," as she
watched her dear son mounting the flaming car, and
shook with joy.
307 " Already Lucifer was sparkling, that dewy star,
and Phaethon rose traversing the eastern ambit, after
his bath in the waters of Oceanos his grandsire. The
bold driver of brilliant horses, running on high,
scanned the heavens dotted with the company of the
stars, girdled about by the seven Zones ; he beheld
the planets moving opposite, he saw the earth fixed
in the middle like a centre, uplifted on tall cliffs and
fortified on all sides by the winds in her caverns, he
scanned the rivers, and the brows of Oceanos, driving
back his own water into his own stream.
318 ** While he directed his eye to the upper air and
the flood of stars, the diverse races of earth and the
restless back of the sea, gazing round and round on
the foundations of the infinite universe, the shining
horses rolled along under the yoke over their usual
course through the zodiac. Now inexperienced
Phaethon with his fiery whip could be seen flogging
the horses' necks ; they went wild shrinking under the
goad of their merciless charioteer, and all unwilling
they ran away over the limit of their ancient road
beyond the mark of the zodiac, expecting a different
call from their familiar driver. Then there was tumult
along the bounds of the South and the back of the
North Wind ; the quickfoot Seasons at the celestial
* i.e. she was up to her waist in water.
115
NONNOS
€Tpe/x€ 8* ripiy€V€ia' Kal laxc ^wa4^pot ioHj^
' n^ Repeat, ^tAe K-ovf)* ;
Tt fxaiWcu fmrw iXaAw^;
<l>€iS€o crfj9 fidcmYos ayn^vopo^' o/x^or/pcdr M
TrAafo/xcWv 7rc<^uAa|o #fa4 dfrAai^W X^'P^ Sarpct^g
fiTj Spaavs *^pLwv a€ KaTotcrtivtu fiaxfUfffl,
ixri poTToXw TwpoevTi yipoiv TrAiJfcu Boctfn|ff«
irXayKTris 8* Imrocvvr)^ cti ^Sko, firfid at
yaaripi rvp.p€VG€i€V €V aW^pi Krjrof *OAi^l
fir)8€ (7€ haLTp€va€i€ \€U)V, 71 Tavpo^ *OAi^^Mrov
auxcva Kvprdtaa^ (f>Xoy€pjj TrATjfcu Ktpaiff
a^co To$€irrfjpa, riraivofiairji dno vtvprjs
firj x^-os oAAo ycvoiTO, koI ald€pos darpa ^atftbl
TJfjLaros tora/xcVoio, fi€arifiPpi^oyTi &^ ^*^p^
dararos r)piy€V€i,a ouvovrTjactc ScAiJvjj.*
*^9 <f>apL€vov ^aiBiov irXtov iJAoacv,
ap/ia irap^XKum
€19 NoTOV, ctff 3op€r)v,
7,€<f>vpov GX^Sov, iyYV$€V EJpov.
/cat kX6vo9 aWcpos ^€v, aKtm/jroio o< KOOfuw
dpfjiovirjv iriva^ev' ihoxjutiST) 8€ koX avroi
aldipi Stvijcvrt p.€aos r€ropr)p,€vos d(ojv,
Kal yioyis avrodXiKTov €Xa<f>pi^wv rroXov oorpciir
oKXaSov ianjpLKTo Aij^i;? Kvprrovp.€\'o^ "ArAay,
/icifova (f>6pTov €x<J^v- Kal urqp.€pov c/rrotfcv 'A/mttov
Ku/cAov €7n^v(x)v eXiKwSei yaartpos oXxtft
avvhpofxos darepocvTi ApaKwv €7r€<Tvput€ Tavpq^,
Kal Kvvl a€LpidovTL Acwv Ppvxrjoaro Xaifup,
alOipa Oepfialvujv fiaXcpw twpi, koX Bpaavs fon|
KapKLvov oKraTToSrjv kXovcojv Xaaiorpixi rraXfit^'
ovpavLov §€ AcovTOs oirmBihiw Trapd rapot^
116
DIONYSIACA, XXXVIII. 332-360
gate wondered at the strange and unreal day, Dawn
trembled, and star Lucifer cried out.
333 " ' Where are you hurrying, dear boy ? Why
have you gone mad with reins in your hand ? Spare
your headstrong lash ! Beware of these two com-
panies— both planets and company of fixed stars, lest
bold Orion kill you with his knife, lest ancient Bootes
hit you with fiery cudgel. Spare this wild driving,
and let not the Olympian Whale entomb you in his
belly in high heaven ; let not the Lion tear you to
pieces, or the Olympian Bull arch his neck and strike
you with fiery horn ! Respect the Archer, or he
may kill you with a firebarbed arrow from his drawn
bowstring. Let there not be a second chaos, and
the stars of heaven appear at the rising day, or
erratic Dawn meet Selene at noonday in her car ! '
^' " As he spoke, Phaethon drove harder still,
drawing his car aside to South, to North, close to the
West, near to the East. There was tumult in the sky
shaking the joints of the immovable universe : the
very axle bent which runs through the middle of the
revolving heavens. Libyan Atlas could hardly sup-
port the selfrolling firmament of stars, as he rested on
his knees with bowed back under this greater burden.
Now the Serpent scraped vdih his WTithing belly the
equator far away from the Bear, and hissed as he met
with the starry Bull ; the Lion roared out of his throat
against the scorching Dog, heating the air with raven-
ing fire, and stood boldly to attack the eight claws of
the Crab with his shaggy hair bristling, while the
heavenly Lion's thirsty tail flogged the Mrgin hard by
117
NONNOS
Uapddvow dyx^KtXevOov €yidan4 Sufuof o^f^'
KovpTj 8c 7Tr€p6€aaa Trapdi^aaa Bocurnv
d^ovos iyyvs LKai'€ Kal d}fiiXrfiT€¥ 'Afiafji'
Kal SxmKTjv trapa vvaaav dXrjfAOPa ^A^^fO fr4l
"Ecmepov dvTiKeXfvOov 'Eoxr^pof tiB^w in9V^fr Ml
TrAafcTo 8* iJpiycWta' Kal rfiohof airrX AayttoB
^€Lpt,09 aWaX6€i,s ihpd^aro Sulxibof *AptCTem*
bLxdd be /caAAct0arrc9, o f^cv N(m>v, St M BajpifOv
'Ix^w€9 a<rr€pO€VT€9 €'n€aKiprnfaiiy 'OAvfiwi^,
yctVopc? *T8poxooto- KvpiarrjTrjpi 8^ 9raA|i^ •!•
avvSpofios AiyoKcpfjo^ cAxf cupy^craro AcAf^r*
/cat NoTirj? cXitcqbov dnoirXayxB€vra KtXtMm
^Kopnlov dyxiKcXcvdov, €rJ9 fpavovra yjavolfffff^
€Tp€p,€V *Q.pUx)V Kal €V doTpaGl, flTj fipoOVf tpfWUm
aKpa nohwv fuacic to ^VT€pov d^ii tchnpi^' tn
Koi aeXas rjp.LT€X€aTov dTroTrrvovaa nooaumov
dnpoKcXaivLoojaa p.€arjpLPpidi dv6op€ Mt/wj*
ov yap vTTOKXdTTTovGa vodov acAa; dpatvt nvoa^
dvTLTTopov ^addovTog d^idXytro avyyovov euvAi^*
nAT^taSo? 8c <l>aLXayyos cAi^f €7rrdar€pos rp(w StO
ovpavov eTrrd^ajvov €'n€pp€fi€ KVKXd&i ^urtrj'
Kal KTVTTov aldvaaovT€s urqpidfiwv dno XaifiAur
dure pes dvridiovTes cpaK^evdrjaav dXijrai'
Zrjva pL€v oJ^cc KvTTpis, 'Apr]s Kpovov, tiaparfff M
riAciaSos' iyyvs iKavev €px>s luravdarvot aar^, JM
darpaai 8* i-TTra-nopois Kcpdaas €fnf>vXiov aXykijv
rjfjn,(f>av7js avcTcAAcv c/xij Trapd firjrepi Maijj,
'Apfxaros ovpavioio napdrpano^, ^ v(kt¥ aUX
" Leo lashed his tail so hard that it hit the nest
tion, Virgo ?
* " Thirsty," because it nerer sets and ao
water.
118
DIONYSIACA, XXXVIII. 361-388
his hind leg,** and the winged Maiden darting past
the Waggoner came near the pole and met the Wain.
The Morning Star sent forth his straying light in the
setting region of the West and pushed away the
Evening Star who met him there. Dawn wandered
about ; blazing Sirius grabbed the thirsty Bear ^
instead of his usual Hare. The two starry Fishes
left one the South and one the North, and leapt in
Olympos near Aquarius ; the Dolphin danced in a
ring and tumbled about with Capricorn. Scorpios
also had wandered around from the southern path
until he came near to Orion and touched his sword —
Orion trembled even among the stars, lest he might
creep up slowly and pierce his feet once again with
a sharp sting." The Moon leapt up at midday,
spitting off the half-completed light from her face and
growing black on the surface, for she could no longer
steal the counterfeit light from the male torch of
Phaethon opposite and milk out his inborn flame.
The sevenstar voices of the Pleiades rang circling
round the sevenzone sky with echoing sound ; the
planets from as many ^ throats raised an outcry and
rushed wildly against them. Cypris pushed Zeus,
Ares Cronos * ; my own wandering star ^ approached
the Pleiad of Spring, and mingling a kindred light
with the seven stars he rose halfseen beside my
mother Maia — he turned away from the heavenly
chariot, beside which he always runs or before it in the
" When he was on earth, Orion was killed by the sting of a
huge scorpion, and the two constellations commemorate this.
** Presumably six ; one planet, the Sun, was otherwise
engaged. There are six Pleiades, omitting the one (Electra)
which is too dim to see clearly.
* Venus, Jupiter, Mars, Saturn.
^ The planet Mercury.
119
NONNOS
avvhpofios rj npoKeXevBo^ cciioy, iim^ptat W
'HcAiou hvvovTos oTTioTtpa ^'yyfo n^fimr
Kai fJLLVy OT€ BpOfJLOV toOV €X<^V MfJUHpOf <0€^l«
'HcAiou Kpahlrjv €7T€<l>Tjfiiaav iBfiovt^ aarpuMr
Kal Spoacpals vi^Beaai hidfipoxov euJ^A^ Tf6«(gr
wfjL<t>Los Evpwirqs fjLVKTJaaro TaCpof *OAi^«oVf
€tV Spofiov opOcLxras noSa irofiTruAov* ofvrfi4f M
8ox/xa>cra9 Oa^^oi^i Wpa; Aofotb furtatrov
ovpavir)v <t)Xoy€pjjatv CTrcimwcv arrvyo )(i}Aa2r*
/cat dpaavs c/c /coAcotb napi^pov aidoni fiffp^
^ClpUvv ^i<f)os €IXk€' KoXavpona ttoAAc BoorrTf*
Kttt TToSoj darpaioio pL€Tdpaia youvara naXXtMi¥
Uriyaaos €x/)€/x€TtJc, kcu aWvaawv iroXov omkj
r)p,i,<f>avr)g Ai^vs LTmos inerptx^ y^iroyt Kwa^,
Kal KOT€(JJV TTTCpa TToAAcV, OTTW^ TToAtV I^VtOX^
dXXov aKovTiaa€i€v an ald^pos, ola irol oiMr
avrvyos ovpavij]^ aneaciaaTo B^AAcpo^cWip^.
ovKiri 8* vtftnropoio Bopeia3o9 lyyvdi vvotnii
aXXrjX.u)v €x6p€vov tV* tfui #ci;«cAa$€9 "A/iicro*,
oAAct NoTa> pilayovTo, Kal 'E<m€pijj napa XifLyji
d^poxov t^vo? €Xovaav arj6€OS *ilK€CLv6iO.
Zcus" §€ na-r-qp ^aiSovra Kar€'npfrfvi^€ tctpavif^
v^lfodev avTOKvXiarov vnep poov *H/M5ayoib*
h-qGas 8' dppiovlrjv 7TaXivdyp€rov tJXlki 5ca/x^
tTTTTOUS' 'HcAioj TToXiv wTTaacv, ald^piov hk
dvroXlr) iropev dpjia, Kal dpxair) Troipa vvaajj
dfJL<l>L7ToXoi ^aeOovTOs iir^Tp^xov ci^oSc; ^Ctptu,
yala hk irdaa ycAaaac to S€VT€pov' 'q€p66€y Si
Ja>OTOKou Ato? ofiPpog oAaj €Kd$rjp€v dpovpa^,
Kol Siepfj paddfiiyyi Kar€o^€Q€ nvpadv aAi/np«
120
DIONYSIACA, XXXVIII. 389-418
morning, and in the evening when Helios sets he sends
liis following light, and because he keeps equal course
with him and travels with equal portion, astronomers
have named him the Sun's Heart. Europa's bride-
groom the Olympian Bull bellowed, stretching his
neck drenched with damp snowflakes ; he raised a
foot curved for a run, and inclining his head sideways
with its sharp horn against Phaethon, stamped on the
heavenly vault with fiery hooves. Bold Orion drew
sword from sheath hanging by his glowing thigh ;
Bootes shook his cudgel ; Pegasos neighed rearing
and shaking the knees of his starry legs — halfseen <*
the Libyan courser trod the firmament with his foot
and galloped towards the Swan his neighbour, angrily
flapping his wings, that again he might send another
rider hurtling down from the sky as he had once
thrown Bellerophontes himself out of the heavenly
vault.* No longer the circling Bears danced back to
back beside the northern turningpost on high ; but
they passed to the south, and bathed their unwashen
feet in the unfamiliar Ocean beside the western main.
*io " Then Father Zeus struck down Phaethon with
a thunderbolt, and sent him rolling helplessly from
on high into the stream of Eridanos. He fixed again
the joints which held all together with their primeval
union, gave back the horses to Helios, brought the
heavenly chariot to the place of rising ; and the agile
Hours that attended upon Phaethon followed their
ancient course. All the earth laughed again. Rain
from Hfebreeding Zeus cleared all the fields, and with
moist showers quenched the wandering fires, all that
° The figure of the constellation shows only the front half
of the heavenly horse, here called Pegasos.
* When he tried to ride to heaven on Pegasos's back.
121
NONNOS
oaaov €7tI ySova iraaav ipu^Xty^wv dvo AntfuQm
ovpavodev ;(/>€/x€^oi^€y arrtirrvow a20oircf Tmoc.
'HA109 3* av€r€XX€ TToXlvhpo^iov dpfia PO§iMihmr
Kal GTTopos r)€^rjro, naXiy 5* tytXaaoav iXual,
h€xyvfi€vai npoTtfyqv Purrqatov aiB4fiOf oTyAi^.
7j€VS hk na-rffp ^aiSovra Kar€an^pi(€¥ *OAilyiP|i
cLKeXov 'Hvi6)(a) kcu €7rwyvfJU}V' o^pdy%o¥ M
irrj^^e'i fiapfialpovri G€Xaa^pou 'Apfia Ttrabfmif
els hpofjLov aiaaovTos c^^t rvnov *\\vioxff>i,
ota rrdXiv TToOewv kcu €v darpaatv apfia roir^of .
Kal TTorafxos nvpiKavros avi^Xv$€v €iV mUor &npom
Zr)v69 enanrqaayros, iv aarepotvTi hk taStcXtf
^Hpihavov TTvpoevTos cAuxacTcu ayKvXov vSciip.
r»'a>Tat 8' (xiKvp-opoio beSovnorof ^y*oxf)Oi
€(? <f>irr6v elhos dfi€nl/av, oSvpofitvwv 5* air^ hdf^ptm
d(l>V€t.rjv TTCToAotai KaToaraXdovatv i^porpt,"
122
DIONYSIACA, XXXVIII. 419-434
the glowing horses had spat whinnying from their
flaming throats out of the sky over all the earth.
Helios rose driving his car on his road again ; the
crops grew, the orchards laughed again, receiving
as of yore the life-giving warmth from the sky.
^24 " But Father Zeus fixed Phaethon in Olympos,
like a Charioteer, and bearing that name. As he
holds in the radiant Chariot of the heavens with
shining arm, he has the shape of a Charioteer starting
upon his course, as if even among the stars he longed
again for his father's car. The fire-scorched river also
came up to the vault of the stars with consent of
Zeus, and in the starry circle rolls the meandering
stream of burning Eridanos,"
*32 " But the sisters of the charioteer fallen to his
earl/ death changed their shape into trees, and from
the weeping trees they distil precious dew ^ out of
their leaves."
« The Milky Way. » Amber.
123
AIONTSIAKnN TPIAKOSTON ENATON
'Ev he rpiriKoarw evarat fura tcvfiara Xtvaatit
/^T)pi,dbr)v <l>€vyovTa TwpiffXeyttov aroXov *lv6uf¥,
*Q? eiTTCjv oKLxriTOs cy ovpavov 7JXu$€V 'Ef^^,
;(ap/xa Xlttwv Kal davfia Koaiyirqrtft ^aavvat^,
OLKoofi'qrratv ;fW(nv ^jtrrpta¥
ddfiPee Koi Oac^oin-a Sc&otmara, ttw^ napa KcAro^
*KcrTT€pla) TTvpiKavros inioXiaBrjae p€€dp<p,
T6<f>pa 8c vrjes iKavov ctttJAuScj, ay M. n6trnp
GTOLxo-has Wvvovres €s 'Ap€a vavfAa)(ov *lv66t¥
dKXvoTO) *PaSafjLdv€9 cVairrtAAoi^o BaXaatrg,
TTOVTOV dfJLOipairjaiv €TnppTJaaoin'€^ tpoMUf
VGjiLvrjs iXarrjpes' cVciyo/xcVoi 8c Avalut
oA/cacTtv amrt^ois' cVcoupiac nofino^ aijny^.
/cat Au/co? 7)y€fi6v€V€V €v vSaoL buf>pov tXawut^f
ImTeiaig dxdpaKTov inL^vojt' poov onXaxs,
Arjpt,dSr]^ 8* aTTcAc^/x)? imtprepo^ wjtodi nvpyom
€G(TVii€VOiv v€(f>€Xr)b6v ibcpKCTo Aat^a inTOfl'
6<f>daXfiip KOT€ovTi, Kal a»s" imipoTrXo^ djcovow,
iypcfJLodovs oTt joja? 'Apcup ropvtoaaro riKTurv,
a>p.oG€v vXoTOfioiGLv dyciv * Apd^eaaiv *E.vtHu,
Kal TToXiv 'qTT€iXrja€v cuorcaaai AvKoopyov,
124
BOOK XXXIX
In the thirty-ninth, you see Deriades after the
flood trying to desert the host of fire-
blazing Indians.
This story told, Hermes went into the heavens
unapproachable, leaving joy and amazement to his
brother Dionysos.
3 While Bacchos was wondering still at the con-
fusion of the disordered stars, and Phaethon's
fall, how he slipt down among the Celts into the
Western river, firescorched, the foreign ships were
arriving, which the Rhadamanes had been navi-
gating over the tranquil sea, guiding their columns
on the deep towards the Indian War of ships,
splashing into the deep with alternating motions,
oarsmen of battle ; to suit the haste of Lyaios,
a following wind whistled against the ships. And
Lycos led them driving his car over the waters, and
skimmed over the flood, where the horses' hooves
left no mark.
1* But gigantic Deriades high on his battlements
saw with angry eye the sails of the ships like a cloud ;
and in his overweening pride, as he heard that an
Arabian shipwright had built battle-rousing ships, he
swore to make war on the woodcutting Arabs, and
threatened to mow down the Rhadamanes with de-
125
NONNOS
dfirjaas 'PaSa/idmj aXotrp^pi at^ptft.
Kal OToXov ddprjuavTe^ drap/Wcy 4rp€fiO¥ Ivool,
"Apca -nairraivovrt^ dXiKTimov, dxpi koa airoQ
yovvara ToXfi'^evros iXvtro ^rjpiaaTfOi'
TTOLTfTOj 8c yeXcuTi yaXrjvauHO itpoaanrtm
*\vh6s dva$ cVcAcuaf TptrfKoaiutv ano r/jpmf
^S" iX€(l>avToPaToio napd a^vpa Svafiara yolff
Xaov dy€iv' Kal Kpaiirvo^ <V drpatrw rj*4 «*"''
TToaal TToXvyvafiirroiaiv dno x^ovo^ tUvMva
Kal arroXog o^vg iKav€ itoXvairtpiwv ttirA n|
k€kXo[jl€vov PaaiXrjo^- 6 hi Opaav^ avY^fa t
oXKahas €U7rriXrjKas cV 'A/xa novnav IXmrn,
Xaov oXov 6dp<wv€, koI v^ivotp ^ro 4^t¥§'
" *Av€/)€9, ovs driraXXfv
a^t ndXiv pdpvaaBt irtnoiOdrt^' tiiBofjLtvtm U
dfarc TTiJp €9 "Aprja, koI danrrov witart
/cat arparov vypoK€X€vdov €vucpv^to^u iaXiaafl
crifv hopL, avv BcjprjKi, avv oXxdat, a^ AlOl^qy.
€t deos cttActo Bd/cxoy, €fjLw irvpi B<Lr)^ <U^<
ou;^ dXi9» cl>; Trpoxofjai iToXvrpona ^dpuatca wdi
dvdeai. ScaGoXiKolaiv ipov (f>oUi(€v 'vhdawfglfg
Kat piv Ihwv alyr]aa, koX rjavxoi tloin Xmnnm
erXrjv ^av^d peedpa piaivop€vov norofUHO;
€1 yap €7)v poos ovTos an* dXXorplov nornuuHO,
pLTjbe 7TaT7)p c/zds" ijev 'Afwyioy *lv^ nfSatnn^,
Kal K€v iyw toSc x^^H^ X*^^^ €irXrfaa tcotfinif
oSjJLTjv PoTpvoeaaav dpaXbvvatv Atovvoov,
Kal npoxorjv pedvovaav ipov ycvmfjpoy 6Mtmf
TToaal KoviopevoiGi hUrp^xov dfipoxov vSatpt
ola Trap* *Apy€loiai (^tiJctcu, co? (I'oalxBwm
126
DIONYSIACA, XXXIX. 20-50
stroying steel and to devastate the city of Lycurgos.'*
The fearless Indians trembled at sight of the fleet,
when they surveyed the seabeaten armada, until even
the knees of daring Deriades gave way. With a forced
laugh on a calm face, the Indian king ordered men
to be marshalled from three hundred islands along
the unapproachable slopes of his elephantfeeding
land. In haste a herald went on his way, travelling
from land to land with many a twist and turn, and
a fleet came with speed from the many scattered
isles at the summons of their king : boldly he
stretched his neck, and drew the helmeted ships into
the maritime war, with words of encouragement to
all his men which he uttered in high-hearted tones :
33 " My men, bred beside my standfast Hydaspes,
now fight again with confidence ! Bring flaming fire
into battle, light unquenchable torches, that I may
burn those newly come ships with blazing brand and
sink in the sea that waterfaring host, with spear, with
corselet, with ships, with Dionysos ! If Bacchos is
a god, I will destroy Bacchos with my fire. Is it
not enough, that he has sprinkled those cunning
poisons in the water and reddened my Hydaspes with
Thessalian flowers ? That I have looked on him in
silence, and let myself quietly behold the yellow
streams of my maddened river ? For if that stream
came from a foreign river, if the warlike Indian
Hydaspes were not my own father, then I would
have filled that flood with heaps of dust to drown
the viny stink of Dionysos ; I would have walked
upon the drunken stream of my father and crossed
unwetting water with dusty feet, as once it is
said among the Argives that Earthshaker made
• The Lycurgos of books xx.-xxi.
127
NONNOS
^r)p6v vhcjp TTolrfuet Koi av<rraMov voto|IoSo
ov deos, ov deo^ o6ro^' iifv b* iiJKyaaro ^mrhfr
TToL-qv yap l^povlwvos 'OAv/itruw <uyi8a wiiAAci;
troLov cx€t oTTivBripa AiopXi^roiO KtpavvoO;
nolrjv 8* ovpavir)v artpon^v y€V<T^p09 Qtlp^i;
oi) Kpovl^s Kar 'Aprja Kopvaatnu o&vm Ktaai^'
ov Tvndvwv nardyoiai fUXos ^pcvnumf iiattut.
ovhk Ato5 aia]TrTolaiv opMua dvpaa KoXdaoiu.
ov x^ovux) dwprjKi Aios »^^ tow ^y^*
v€ppihL SatSoAc'ij TTOTC wouctW ooTpor l£i»n»;
oAA* €>€€t9, OT4 ^pw c5€f aro Koi xww o&w
8a>pa napd Kpotfiwvos cUf i^imno TOif^of
V€KrapL
HoLKxo^ ofiov ^arvpoimv cVi x^ov^ €iXamw6(im'
balvxrrai ovpavioioi <tvv adavdroi^ Vtunffi^^^tff*
€1 Se neXc ^poros ovros tirovpavloio roteijof,
avv Alt Koi p.aKdp€fjai fuijs o/fovat r/MiiN{i^.
€kXvov, cjs ttotc BCjkov (6v Kol aKijnrpo¥ *OAtf^i
8ai/<€ yepas TLayprji TraXauntpw AiOVMjy,
dcrrcpoTrqv TLayprji koX dp.irtXov oivonn Boiry^.
£7776 Koi €19 p,66ov wpro' awtppwovTO M Aool
ouv 8opi, (7UV aaK€€aGi, koX o^jupuov IkitSUk vOofi *
X^paaiov TToAc/xoto fi€T€cni^aavTO daXdatrjj*
Kal TrpofiaxoLS J^iowaos iKtKXero Bwdit ^^^i^*^*
" "Apcos oAKi/xa TC/cva kcu, €v6<japnrfKOS Aim|n|f»
ofs- jScOS^ ^pyO- pjodoiO KOX iXTTth€9 CUTIV tt^UMf ,
o In his anger because Phoroneus and the oCber priacM of
Argos adjudged their land to Hera ; see [ ApoUodoTM) tt. 14^
Pausanias ii. 15. 5,
128
DIONYSIACA, XXXIX. 51-79
water dry, and a horse's hoof left his prints on the
dust of river Inachos dAed up."
53 "No god, no god is that man ; he has lied about
his birth. For what Olympian aegis of Cronion does
he brandish ? What spark has he of Zeus-thrown
thunderbolt .'' What heavenly lightning of his
father's does he lift ? No Cronides equips himself
for war with vineleaf and ivy ! I cannot compare
the music of thunder to rattUng cymbals. I will
not call the thyrsus anything like the thunderbolt
of Zeus, I will not allow an earthly corselet to be
equal to the clouds of Zeus. How can I liken a
dappled fawnskin to the pattern of the stars ? — But
you will say, he received the grapes and the Uquid
wine as gifts from Cronion his father, who blesses the
crops with increase. Well, Zeus gave Olympian
nectar to one of Trojan blood, a country clown, a
cowTnan, Ganymede the cupbearer, and wine is not
equal to nectar : thyrsus, you have the worst of it !
Bacchos feasts on earth with Satyrs ; Ganymede
banquets with the heavenly immortals. If this
mortal had a heavenly father, he would have touched
one board with Zeus and the Blessed. I have heard
how Zeus once gave his throne and the sceptre of
Olympos as prerogative to Zagreus the ancient
Dionysos — Hghtning to Zagreus, vine to wineface
Bacchos ! "
'* He spoke, and away to battle. The people
rushed together armed with spears, with shields, and
now transferred their last hope of victory from land
to sea. Then Dionysos. called to his leaders with
wild voice :
78 " Mighty sons of Ares and corseleted Athena,
whose Hfe is the works of war, whose hope is conflict !
VOL. Ill K 129
NONNOS
aTT€vaar€ Kal Kara nSvrov aiarwoai y^vof *lMklFf M
oAAa BaXaaaaioio hiatcropa hvjiartjroi,
€yx€a hL7rXiuaayT€^ ofiOTrXoKa 5t{uvi htiffi/^
vavfiaxa KoXXTJ€vra, TrtpH arofia tifUva )^aAic<p,
fiL^are Svafi€V€€aaiv aXi'rrTOirjTO¥ 'Eruui, it
7rpo<l>ddfi€voi, firj x^^ irvpavyda 5aA^ dcijpair
Arjpidbrj^ <f>X€(€i€v ^Ap-nia Sovpara rtfutv*
v6a<fn ij)6pov ^idpvaoBt^ Mi/xaAAd»^(* iypOiMm^y^
eXnlhes dvriJ^Ujjv Ktvtavxw' ci hk luy/rfoait
<t>vX(yiTiv ovK €r€X€aa€v ctri x^ovo^ opYOfiOf *Ili&Sr» M
rjXiPdTcjv Xo<f>ifjaiv €i^hfn^awv iXi^atrrm^,
d.yx^v€<jn\s » dKixrjro^, opovraro^, iflpn y€trw¥,
ov fi€v iyd) npofidxcav nork Stvofuu, oi^ KoXioom
dXXov douGTjrrjpa fierd Kpo^^iwpa rotcfja,
rjVLOxov TTovroio Kal alBtpo^' riv 8* iBMf9<0, M
yvwTov €fiov KpoviBao l\oG€iBd{jjva tcopiaott
IvbwTjv OTixo. Trdoav dpua^wovra r/xo/i^*
Koi TTpofiov €vpvy€V€iov, dnooTTopov iwoavyoiOVf
rXavKov €XCJ awdcOXov, ifirj^ art yttrova Qijpi|t,
novTiov *Aovir)s *AvBTfS6vo^ darov dpovafif' IM
TXavKov €X€o Kal ^opKiw lfiaaaofi€yrjv 04 BaXaoajf
oA/caSa ArjptdSax) KaraKpvtJKi McAix<7>Ti7(,
KvhaLv<x)V ^lowaov ofioyvtov, oS naT€ fitfrnp
vrpnov €Tp€<l>€ BdKxov, cttci Trope novna^ Iiiw
€v yXdyos dfi<f>or€poiGit UaXaifLovt teal ^umia^* MS
fiavTiTToXov 8c ytpovTos, OS rifi€r€pTjv nork yunp
€Gaofi€vrjv Kara ttoxtov vTTOppvxij) ^to ^Ofrj,
€ifil <f>iXo9 Uporrijos' cV vofiwyjv 8< Kopvaatt
dvyarepas ^-qprjos tfi-q GcViy, cv 8< KvSoifUMf
BaGGapCSojv crwdeOXos c/xi^ Bcapi^crarrai *\vw- 110
dcDprj^o) 8' is 'Aprja Kal AloXov, o^pa PO^ot^
180
DIONYSIACA, XXXIX. 80-111
Make haste now — destroy the Indian race on the sea
as well, and finish your land victory with another by
sea ! Come, take in hand those messengers of sea-
warfare, spears coupled together with double rings,
welded seapikes with bronze fixed at the mouth,
and join sea-terrifying battle with your enemies —
get in before them, that Deriades may not hft his
fireblazing torch and burn up the warlike timbers
of our ships. Fight without fear, Mimallones !
For the hopes of our seafighting adversaries are
all empty boasts. If for all his efforts the Indian
chieftain could not finish off his war on land, seated
on the neck of mountainous elephants, near the
clouds, unapproachable, unwounded, a neighbour
to the sky, then I never lack champions, I will
call on no other helper after my father Cronion,
charioteer of sea and sky ; or if it please me, I
will arm Poseidon the brother of my Cronides, to
wipe out all the Indian host with his trident, and
I have as my ally Earthshaker's offspring Glaucos,
the broadbearded champion, as neighbour of miy own
Thebes and seaborn inhabitant of the land of Ao-
nian Anthedon" — yes, Glaucos I have and Phorcys.
And Melicertes will drown the vessel of Deriades
flogged by the sea ; he shall glorify Dionysos his kins-
man, for his mother once nursed baby Bacchos, since
Ino of the sea gave one milk to both Palaimon and
Dionysos. I am also the friend of Proteus the Old
Man prophetic, who told with a voice out of the
deep waters my coming victory on the sea.^ My
Thetis also prepares the daughters of Nereus for
war, and in the battle my Ino is arming to help the
Bassarids. Aiolos too I will arm for warfare, that I
« Cf, xiii. 73. " Cf. xxi. 289.
131
NONNOS
E^pov aKovrl^ovra koI alxfJuil^ovTa Bofnfa^
ya^ppov ifiov irpoyLaxov,
}Aapadu}Vil^ dpftraya rUfb^i|f«
Kai NoTov AWioirfja npoaaniarrjpa \valom*
/cat Tj€<l>vpos TToXv fxdXXov dcAAijcKn KvitHfi^ IW
oXKabag avrifiiuiv SiyArJacTcu- tifur^pov y^
evv€Tiv *\piv c^fi Aios dyycAoi'. oAAd ouMrf
iKToBev cvBvpGOio Koi *lvSwoiO tcvSo^toO
fUfiv€TO) rip€fi€atv Bpauv^ AioXo^, ificZi StO|A4^
OLGKov cVta^iyfay orcfUi^Sca, firfi* ivi irdrry W©
dadfiaaiv *lvbo<l>6voiaw apurrtvaoHfw d^rot*
dAAa ftd^oi/ r€\€Gw vffo^opa Ovpoa Ttraimit¥,"
"Qj cIttojv €K6pvoG€ TrcTTOi^oToy ^yt/ior^Of .
•^817 Be TTToAc/xoio TrpodyycAoy mttoto <mAirty(«
Kal fjLeXos €yp€Kvhoifiov dvtKXayov 'Apcof oMoi Ui
Aaov doAAi{oKT€9, dpaaaopAvt) hk pO€irj
elvaXlov KeXdhrjac fiodov xaXKOKporrov i^x^'
KoX Kavayr)v ofioboimov dytarparo^ ia^c ovptyf •
di^t 8c irerpal-qs TroAc/xiJia X€uffava ^ojvij^
HavLOLS vaT€p6<f>o)vos dpai^ro ttovtw 'H^fci. ISO
Total 8e fiapvap.€voiaLv erjv kXovos, utpro h* luni
K€kXoix€vwv' Kal Xaos iBi^fiovt fidpvaro rixKd
KVKXwaas (rr€<f>avrjh6v oXov arparov, cv 8* apa ^awjp
vtjvgIv 6p,ot,vy€€aaiv €pxTp<oBrj aroXos *\v6tiam
els Xlvov €pyofi€va)v vcttoSwv tvttov AuurcScuy 5^ u^
AlaKos vypov "Aprja npodeoTrl^wv SoAo^imx
dpxop-^yos TToXefioio deovBea p-q^aro ^wvrjtr
" Et ndpos r)pL€T€prqv dUov uc€Trj<jiov 'qx^
doTTopov €vpvdXa}os dir^Xaaas avxf^v dpovprrii^
1S2
DIONYSIACA, XXXIX. 112-139
may behold East Wind shooting arrows and North
Wind hurling javelins — North Wind goodson of my
champion « and the spoiler of the Marathonian bride,
South Wind the Ethiopian defender of Lyaios.
West Wind also much more shall destroy the ships
of my adversaries with stormy tumult, for he has
to wife Iris the messenger of my father Zeus. No,
better let bold Aiolos keep away from the battle of
Indian and thyrsus and remain in peace and quiet ;
let him tie up tight his windy bag by its usual cord,
that the winds may not be heroes on the deep and
slay the Indians with their blasts. I will finish the
battle shaking a ship-destroying thyrsus."
123 With these words, he armed his confident cap-
tains. Already the trumpet was there as harbinger
of war, and the pipes of war gave out their battle-
rousing tune collecting the army. The stricken shield
sounded with bronze-rattling noise for the seafight,
and the host-assembling syrinx mingled its piercing
tones, and Pan's answering Echo came from the
sea with faint warlike whispers instead of her rocky
voice.
^31 Then there was din amongst the fighters, and
the noise of clamour arose. The host fought with
their accustomed skill, and surrounded all the enemy
in ring; the Indian fleet was in the middle girt
about with an unbroken circle of ships like a shoal
of fish enclosed in a net. Then Aiacos beginning
the battle cried aloud with inspired voice this pro-
phecy of the watery strife at Salamis for the
descendants of Aiacos :
138 "If ever, O Zeus of the rains, thou hast heard
our voice of prayer, and driven away seedless drought
<• Erechtheus.
133
NONNOS
SufjoXerjv crrt yaiav dywv fium^atoy voatp. Mi
Sos TToAtv o^iTcAccrroi' Unjv X^^> "Wtu 7aO,
vhari Kvhalvwv fi€ koI €v6a&€' koI rtf Mffl
VLKrjV r)IJL€T€prjV B€hoKTJfJL€VOS' * U*^ ^ /tt^
Zcuj eov via y€paip€, koX €v wcAaytacn ytpaipti*
oAAo? avr]p Acf€t€J' 'AxoiiKOj* * tlv ivx $€OU^ I4»
klaKos '\vho<f>6vos 4>vail,oaq' d^i^oTtpO¥ yip^
K€Lpa)v cx^pa Kcipriva koI avXaxi iropiror im4a09t
yapyia nopev ^^firfrpi koI €v4tpoawfj¥ Aiovifo^i/
pv€o 8* r]p.€T€pr]s ttXoov oXko^' ovotoA^ M
COS" x^oi'toi /ccrcoii'i <f>€p€apiov rjyayov v^(op, lit
/cat pvduDV Xayovcjv BavaTrf^pov ot&fia icopAoom
Hapvdficvov GTpaTifjai kcu oXxdai Aijpca&^of.
oAAa, TTctTcp, aKTj7Trovx€ Plov, aKrprrovxi #ciAn|«oC,
7T€fi7r€ fioL aUrov opvw €/x^ #r7}/>u«ca y€W(0Ai|f
Sc^LTCpOV TTpOfldxOlGl Koi VfJL€r€p<t} ^lOl'Vatfi' lt§
dXXos 8* avTipLoiaiv dpurr€p6^ opva utta&uf
avfipoXa h* dpAfxyripoi^ €r€p6Tpona ravra ycWo^lw*
Tov pL€v iaadpTqao) 7T€<l>oprjfi€vov dpmayi rapo^
drjyaXeojv ovvxojv K€-)(apayp.€vov o^c'i Ktvrptp
v€Kp6v o<f)Lv TTepLpLeTpov dcprdl^omra K€fnumj¥, I0p
hv(7fi€V€OS K€p6€VTos (iTrayycAAovTa TcAcwnjy*
AcuS 8* dvrtjStcov €T€pos p^Xavoypoos cA^
ia;av€at? Trrepvyeaai. TTpodifml^ajv ^vov *lv^<a¥,
avTOfidrov davaToio ficXav tvttov riv &* i$€Xff<rrj9,
ppovraioLS irardyoiaiv ifirjv pxivT€V€o vucrjv, ||§
/cat crT€po7rr)v Bpofiloio Ac;(c6ia <f>€yy€a ntfintMiv
vUa aelo yepaipe ndXiv Twpi, hvapi€V€wv hk
oA/ca8as" cuTT^Ai^/cas" dtOTCuaoKJi K€pauvoi,
* Because of Aiacos's piety, Zc%is readily gnurted hli
134
DIONYSIACA, XXXIX. 140-168
from the broad threshingfloors of our country,'* and
brought Hfegiving water upon the thirsty land, then
give us again an equal boon now at last, and glorify me
here also with water ! Then men may say when they
see our victory, ' As Zeus showed honour to his son
on land, so he shows him honour on the sea.' Some
other man of Achaia may say, * Aiacos is both Indian-
slayer and lifebringer at once ; he both cuts off his
enemies' heads and brings fruit to the furrow, giving
joy to Demeter and a merry heart to Dionysos.' Pro-
tect thou the sailing of our ship ! As I brought life-
giving water to the hollow of the parche(f earth, so
now I arm this flood from the hollows of the deep
to bring death, battUng against the armies and ships
of Deriades.
^^^ " Come, O Father, monarch of life, monarch of
battle ! Send me an eagle, the auspicious herald
of my birth, on the right hand of my captains and
your own Dionysos ! Let another omen come on
the left for my adversaries, and let these two be op-
posite tokens for both. Let me see the one sailing
along with robber's wing and lifting a huge horned
serpent, dead and torn by sharp points of his keen
talons, proclaiming the end of my horned enemy :
let the other come to my host of adversaries black-
hued, with dark ^vings, foretelling the carnage of
the Indians, the black image of self-inflicted death.
If it be thy pleasure, foretell my victory with claps
of thunder, and send the lightning which lighted the
birth of Bromios to honour your son once again with
fire, and let thunderbolts strike the helmeted ships
prayers ; therefore, when a great drought visited Greece, he
was asked to intercede for the rest, and did so successfully ;
see Isocrates, Evagoras 5\ Pausanias ii. 29. 7-8. Cf. xxii. 277.
135
NONNOS
wfJL<f>LOV al<ixvv€ia^ o^oirrtpov ofnnv *V!.pumm. |10
ofifia TraXiwoarrouy ^aXwv ayrtanuw Apttmv
yafJLppov iov Xirdvtvt Kal uxvc fiv6o¥ E^M^AfAr*
" TayL^pos €p,6g Hofx'ijy, Owp-qaato,
fiapvafievo) ycvcr^pt Po-qdoov daBfia nraimm n§
eSva T€OV daXdfjLoio OaXaaaai-qv iroM vitcifr
oAicaat /xev hpofiioio if>€pwv VJfooaoov nSfftff
VTjuat §€ ^y)pidhao pi(pir)v6ra novrcv IfLdootm
dadfiari Kvpxiro^vTi rcaj dwprffov <i^AAaf— ItO
iaal yap vapiinqs €fnr€ipafu>^, orri koa aAr6f
QpT/JK-qv vcucrdei^, ^fintipafLo^, old rttp 'Apnt—^t
avriPicov Sc <l>dXayyi hv<rqv€fJLOv doB^m teofuium
cyx^'C iraxyvcvTi Kopvaaco ^rfpiahrji'
arrJGas 8* avripioiGi ^ucAA^^aoov *Kvuai Hi
hvojievdas Tofcuc x<^ciW^>^* /^cA^fU^,
icai All TTiord <f>€po)v koI IlaAAa^i koI ^Uo¥fSotf,
flVWeO K€Kp07Tl7)g €vnap$€vov, ^x^ yvKUictf
K€pKC8l, TTOLkCXXoVGI T€WV VpL€VaiOV KpWTW^'
^IXiaaov §€ y€patp€ yapxxiroXov, dmtdOi icovpfqif
'Ar^iBa 0171' napoKoiTiv dvT^pnaaav dpnaytt
€^ofi€irr)v drlvoKTov aKunfrw aldiv utpu^.
oI8a p,€v, (1)S avvdcdXo^ cAcuaercu oAAof drfrrfs
yciTOiv dvTiPioLGLv 'Ecitoj* oAA* cVt x^ipfin
ov rpop.€Oi Bpaavv l^vpov, on irt^poevrts o^roi
TrdvT^Sy oaoi ttvciouctiv, oTrdovts cicri Bo^r^o^*
#Cai TTpOflOS AWlOTTCUV NoTlT^V €7Tl WfoV dpOVpffS
firjK€Ti vo<7T^a€i€ Kopu/xj3aao9, oAAd 5a/i<iiy
136
DIONYSIACA, XXXIX. 169-198
of the foe. Yes, Father, remember Aigina, and do
not shame the bridegroom ^ of thy bride, the love-
bird of like feather with this ! "
1^^ After this prayer, he began the fight ; Erech-
theus also cast up his eye to the heavenly path of
the ever-returning Bear, and prayed to his goodson
in these words :
1^* " Goodson Boreas, put on your armour, and send
a helping blast to your bride's father in battle ! Give
victory by sea as the price of your bride ! Bring a
ship-stirring wind for Bromios's fleet and grant a boon
to Erechtheus and Dionysos alike. For the ships of
Deriades, flog the maddened deep into waves with
your blast and arm your tempests — for you are well
practised in fighting, as one whose habitation is
Thrace, well-practised as Ares himself — then drive a
stormy wind upon the host of our enemies, arm your-
self against Deriades with your icy spear. Raise a
hurricane of war against our enemies, shoot the foe
with your frozen shafts, and keep faith with Zeus and
Pallas and Dionysos. Remember Cecropia * with its
lovely girls, where the women weave with their shuttle
the love-story of your wedding. Honour Ilissos who
led the bridal train, when the robber breezes made
robbery of your Attic bride, sitting unshaken upon
your unmoving shoulder.
^®3 "I know that another wind will come to help
our adversaries, the East Wind their neighbour: but
I fear not bold Euros in battle, because all the winged
breezes that blow are servants of Boreas. Let
Corymbasos the chief of the Ethiopians never return
to the arable land of the south ; let him be brought
" Alluding to the eagle-shape which Zeus took to carry oflF
Aigina. " Attica.
137
NONNOS
tpvxpov xmkp TTOVTOio tnutv davaTtf^opov Ao^*
ovK aXiyw Z€<f>vpoto, Kopvoaoft4voto Bojpf^*
Sel^ov 6yLO<j>po<Jvvr)v €Kvpw a^BtV' ovpwnVW M
avv aol ^aKxt'a.h€aaiv ifiali orpari^ow ll^^^
fiapvdfjLcvos TpioSovTi V\oo€ihdwv iroA AA|M|p
Tj fi€v €otj vatrrjaiv, 6 5^ yvurrKHO ycWiM|f*
Kal '7wp6€i9 'H<l>aioT09 'E/>€X^<o? aXfM ytpolptm
rfcrai evdvrqTos «J t^TOccToav *Eyvw,
oA/caai Ai^puzSoo fuz;(^/io>^ irvpoov iXlaoom,
hos 3c /Lie vt/c^aai ic€u cV v^Kxai, iccu furci r£n|r
KcKpoTTiT) Kop.u7€i€v dTrrffiova Xaoy *Epcx^cvv,
*cat Bopcrjv p.€\^HiHn koX *Qp€iBvia¥ *A9^mu."
Toiov CTTOJ pooojv dAi5iv€o^ iT^ttTo xopfnff
cyx^t T€;^OTi, ICCU cuy va€Trj^ ^\apadatvoi
vavfiaxov er^ev cpcora* ifnXrjpdrfiw &€ «ru$04fU^
cuoToAo? i^ev "Ap^g rort vairriXos, iv naXdfLji M
Tn^SoAtOV ^OpOg €tx€, KVp€pirqTTI^ &€ ItuSoCfloO
Aeip.09 dKovTo<f>6pojv dvtXvaaro n€iafumL ri|cdr.
Ku/cAcoTTcoi^ 5c ^<xAayye; evatn'AAovro AiA<£oo]||
oAicaSa? dy;(tciAo«jii' oiorciJojTcy ipinvaii'
EupuoAo; 8* oAoAa^ci', dXippoi^u* 5< irv&Mfi^
dYXi'V€(f)r}s ol(Trpr)a€V eV vop.Lvr)v WXnirfiif^,
Kal SihviiaL^ OTpaTifjaiv €7T€ktv7T€ novTWf 'Kpnft
X€p<Tai7]v ficrd Srjptv, dXippoi^o) 8* oAoAi/r^
oAKam Ba/cxeiT^aiv €TT€pp€ov oXkoJ^s *Ii«8<iif
icat ^ro9 t}^ CKdrepOe, Kal cfcc «(t;/tara Ai^^,
/cat TToAuy dp,<f>OT€pwv (TTparo^ rjpnr€v dprn^(VTtf tA
aXfJuiTL Kvavdrj? epvdalvero vwra daXdatr^,
138
DIONYSIACA, XXXIX. 199-227
low, although he is helped by his own hot Ethiopian
South, let him drink the cold water of death beyond
the sea. I care nothing for Zephyros, when Boreas
is under arms. Show that you are of one heart with
your goodfather. From heaven by your side will
come Poseidon fighting for my Bacchiad armies with
his trident, and Athena, she helping her countrymen,
he his brother's son ; and fiery Hephaistos honouring
the blood of Erechtheus will come full welcome to the
watery war, swinging a warlike torch against the
ships of Deriades. Grant me victory on the sea also,
and after victory let Erechtheus take his people
home to Cecropia unhurt, and let Athens chant of
Boreas and Oreithyia."
212 Thus he cried loudly, and fell to the fight on the
eddies of the brine with well-skilled spear — as a man
of Marathon " he was in love with seafighting. In
that tumult of many oars Ares was then an excellent
mariner. Rout held rudder in hand. Terror ^ was pilot
of the fray and threw off the hawsers of the javelin-
bearing ships.
218 Troops of Cyclopians navigated the sea, shower-
ing rocks from the shore upon the ships ; Euryalos
shouted the warcry, and Halimedes high as the
sky dashed raging into battle with brineblustering
tumult. In both armies the sea-battle roared after
the conflict on land, while Indian ships charged
Bacchic ships with brineblustering yells. There was
carnage on both sides, and the waves boiled with
gore ; a great company fell from both armies, the
back of the blue sea grew red with newly -shed blood.
* An odd blunder ; Nonnos seems to confuse Marathon
with Salamis.
* Phobos and Deimos are Ares' attendants in Homer.
139
NONNOS
rioAAoi 8' €vOa tcai €v6a x^r^* w/grorrff
otSoAcoi nXurTrjp€9 ivavriXXoyro BaXimp'
Koi poBLois €XiKrih6v CYcui' iropdfiija^ ai/rac ^^
avp€TO vtKpos ofuXoi a^i5/i aw^miof aC^'
rroAAoi S* atVrofcuAioTov vtto orpo^iXtyya tcviotfioQ
€19 poov wXlaBriaav, avayKoij) hi m&ntt
niKpov v^p evoi^oov xmofiovx^rf^ Xiva Mojpiff »
Ppid6fJL€voi OwpnriKf Kol oiOaMcav yJXatf Samp flB
Kvav€a)v €KdXv7n'€v ofioxpoa awfiara vtxp&f
^€vd€i <I>vkl6€vti, aw vyponopw Si ^oftifi
XaXK€o^ IXvoevTL x'-'^^*' iKoXtjirrtro mfX^'
Kai rdiif>os inXcro nom-os. €rvfifi€vo¥ro Si woAAot
K7jT€ioi,s vcwcaaii', cv txBv6€VTt hi Xat^MM fio
omvoov aiBvaaoiHTa viicw rvfifiivaaro ^cmni,
^avSov €p€vyop.€vrj poov axfiarof, 6XXvudmt¥ hi
r€VX€a TTovTos ibtKTOt v€oa^y4o^ bi ^op^Of
avTOfxarrj XcxfKt^aaa hi vharo^ hrXt€ in}Xii(
h€afiov Xvofi€votOf SiKXXi^tvTi 5< iroXXrff Mft
X^vfiari <l>oiTaX€rjs €n€Vfjx€TO icvKXa Potlfff
crvv Sicpw T€Xafiwvi. iroXv^ 5* vno KVfAoaut dttpoi^
d<hp6s ipevdioojv noXirj^ av€KrJKUv oAffti^
aifiaXdo} Trdi'XevKov vTro<JTi(ag ;(v<7iv oA«t^.
Kat <f>ovlais XiPdBcGGiv €<f>oiyixOr) ^UXuc^pmff' Mt
KiVKoBi-q S' oAoAyfc, ridr)vrn€ipa Xvalau,
aifx^va yavpov ixovaa, Kai Ivho^^vov wtpi vunit
dvBei <I>vkl6€vti. KopLTjv €ar4ilfaro Nvfi^*
icat 0€Ti? aKpTjBefivo^ im€pKV^Hiaa doXiatn^
X^lpas ip€Laap.€vrj koI Acu/hSi kcu Wayovtirj Mb
da^ievov ofifia TiVatvev cV €V$vpoat Su>vvou9.
Kat PvOlrj FaAarcia OaXaaaaiov Sid KoXnov
r)p.i,(l>avris 'n€<f>6pr)To hia^vovaa yoAv^npf,
140
DIONYSIACA, XXXIX. 228-258
228 Many on this side and that side fell into the
mess of carnage, and navigated the sea swollen and
floating. The merciless winds dragged with them
the crowds of dead bodies, tossed about by the surge
with breezes to ferry them. Many fell of themselves
under the whirlwind of battle, and slipt into the flood,
then drank of the bitter brine, for they could not help
it, and weighed down with their corselets knew the
threads of the Fate who drowned them in the waters.
The black water covered the black livid bodies of the
swollen dead with seaweed in the depths ; slimy mud
covered coat of mail and seafaring wearer together ;
the sea was their grave. Many again had sepulture
in the maw of seamonsters, or the darting seal en-
tombed the inanimate corpse in her fishy throat and
belched out a stream of brownish blood. The sea
took the armour of the dead ; the plumed helmet
worked loose from the strap and floated upon the
water by itself, its owner newly slain ; many a round
shield swam at random on the flood with soaking
sling driven by the gale, and under the surface of
the waves masses of red foam bubbled up from the
grey brine, marking the spread of white with streaks
of blood.
250 Melicertes also was stained by the drops of
gore ; Leucothea cried out for joy, she the nurse of
Lyaios, raising a proud neck, and the Nymph crowned
her hair with flowers of seaweed for the Indian-
slaying victory ; and Thetis unveiled peeping up out
of the sea, with her hands resting on Doris and
Panopeia, turned a gladsome eye towards Dionysos
with his thyrsus.
257 Galatea too came from the depths and moved
half visible through the bosom of the deep sea,
141
NONNOS
Kal <f>oviov KwAomos aXi'rrrolffr€¥ *E»tNtf
eXnero yap UoXv<f>r)fiov i6€i¥ ttara ^ittovir *li«
atTta ^Tjpidhao avvaix}idl^otrra Aua/q»*
rapPaXerj 8* ltctr€V€ BaXaaaalrjv *A^po
via Y\oG€iSda)vos dpurrtvovra aawaai,
Kal yeverqv <f>iX6T€Kvov i^* vUi Kva¥OXiihiff MB
p.apvap.€vov \i,rdv€V€ npoaani^tw HoXu^fi^iiam,
Kol Pvdiov rpioSovTOS €KVKXuMjtvno ^off9ji^
6vyaT€p€s ^rjprjos' €p«t5o/icvoj W rpuwrg
TTovTios €woaiyai,os tbtpKtro ytlrova x^'PI'^9
Kol arparov €vdiupT)Ko^ onin€vnjv AiOWdOtr, tlO
^■qXrip^v opowv iripov YkVKXumo^ *EriN«,
vypopLodu) Bpofilw noXvfi€fi<t>4a fr^aro ^uti^'
" Et? cvotttJv, <f>CX€ Boic;^*,
KaXXelipas 8* eua /xoiH'oi' d-noTTpoBi ^mar^roy,
€1? xpo^'o*' €'7TTa€r7)pov CYcis' 7roAu#rv*fAor aycitfra, tTi
PoGKOJV dXXoTrpoGoXXov artppx>vo^ iXitHha xidpfiyf^,
oTTt T€oi5 pL€ydXoio TrpoaoTTiarrjp^i dyuM^Of
TTcii^c? €1^09 x^TCoiKTii' di'iiorrou rioAv^^fiov*
€t he T€rjv €771 8^piv e/i09 n-ai^ urcro KiM(Aai^« f79
narpwTjv 8* cAcAtfci' c/xij? yAcu;^!!^ rpuuyift, ttl
ICai K€V UTTCp 7T€bloiO (TwaL)Qidiatv £SMJ¥6ot(f ttO
QTrjdea PovKcpdoio SUdXaa€ SrjpiaAfjos, ISA
icat TToAuv ali'ov ofiiXov €fiw rptoBovn 5<u{air ftl
€19 p-iav r)piy€V€Lav oXov ycvo9 ticravtv *\vhoai¥. IB
utoj c/Lto? TToAat* oAAo? c^oiv cKaroKra&a x^ipAf ^^
Ttn^vcuv oAen^pt T€ai •)(fialop.r)0€ toktm,
Atyauuv 7roAi^;(u?, ore Kpovov ciV ^^ficm ihcijmf
' So Marcellus : irdJUv MM. and edd.
" Nonnos follows the story aooording to which
142
DIONYSIACA, XXXIX. 259-287
wrinkling the calm surface, and looking upon the
sea-afFrighting battle of murderous Cyclops she was
shaken, and her cheeks changed colour from fear, for
she thought she saw Polyphemos fighting for Lyaios
against Deriades in this Indian War ; and in dismay
she besought Aphrodite of the sea to protect the
heroic son of Poseidon, and she prayed the loving
father Seabluehair to defend his son Polyphemos in
the battle." The daughters of Nereus gathered
round the bearer of the deepsea trident ; Earth-
shaker the seagod leaning upon his trident watched
the neighbouring conflict, and scanning the host of
corseleted Dionysos, he observed with jealousy the
valour of another Cyclops, and loudly reproached
Bacchos for disturbing the waters with battle :
2^3 " Bacchos my friend, how many Cyclopians you
have brought into your war, and left only one far
from the battle ! Your conflict has lasted through
many cycles, seven years, feeding the varying hopes
of endless strife, because all the foremost champions
of your great contest lack one, Polyphemos the
invincible. If my son the Cyclops had come to your
conflict, and brandished the prong of my trident,
his father's, then indeed as the ally of Dionysos he
would have pierced the chest of horned Deriades
on this field — he would have destroyed a great and
terrible host with my threetooth, and slain the whole
Indian nation in one day ! Before this another son
of mine with a hundred hands helped your Father
to destroy the Titans, Aigaion manyarm, when he
loved Polyphemos in return (contrast Theocritos xi.) and bore
him a son.
143
NOVVOc
TjXipdrcjv irircuvt iroXwrnpti two^ ay%HrrAft
TjcAiov aKioaxrav €x<*»y v^jfavx^ya yairfft
€U7raXdfiov ^piapijo^ (mon i ifOOO¥T€S Ewn».
ToTov €nos <l>Bov€utv v€fi€arifM)¥i w^^paJU ^iMi'f*
aiSofi€vrj 8^ 8<>a>aa Karrj^a^ cfx* mpttdi,
"ApcX fi^ na^ovTO^ ipcjfiavto^ MoAv^'^^iov.
rjdaSa novrov oirumt Karapfwrov aJfian Ni|pirfr*
£av&qs 5* €vvoaiyaios €ddfifi€€ vuna ^aXiaarit,
IxOvas di^po^yovs opowv kqX tthfivi Micpwr
ycirovo; dfipoxa I'cura y€<^vpcj6€VTa tfaX(lo«Fi|f . . •
Baic;(ia5e9 t€ ^>aXayy€S €7Ttpp€ov aWam Xaut, 300
Kctro §€ hvafjL€V€wv crrparo^ dantrof,
toy A^ X*W*2/
paXXofi€va)v ^i<f>€€am kqI oftnopoiaiv 6urrxHS»
rod p,€V unkp Xandpriv /ScAo; c/xircac,
Tou Oc ryumffOt
€yx€i x°^^^ fi€adrqs xmkp avrvya K6paifi
<x)T€iXrj p€pddu<rro ;(apcu7ao/xAx>io KOfnjyov. 90b
TToAAot 8' ci^a iccu o-^o 7ToXvGn€p€uiv ^Aanymr
TTOVTOV dfJMiPaloujiv dva4TxiiovT€S €p€rfJL6lS
KDaverjv XcvKaivov €TTaa<Tvr€pn)v ;^u<ni' d/^p^,
Kai novos ^v dvovr^ros itriiyopLivtJV tXarrfpuM^,
<TViJL<f>€pTOV9 Sc KoAcua? doaoT^Ti^pi ac^i|p9» SIO
IdvvTTjp d7T€Ko^€ Kou ca^MTcv oopi aci/n^.
144
DIONYSIACA, XXXIX. 288-311
put Cronos to flight and stretched the farspread
legion of his high-climbing arms and shadowed
the sun with hair flying high over his neck, so
that the grim Titans were driven from Olympos
cringing, before the attack of Briareos and all his
arms !
2^2 So he spoke, in a tone of grudging jealousy ;
and Thoosa « sank down her cheeks in shame that
lovesick Polyphemos was not present in the battle.
^^ But when the end came of this loudblustering
conflict, Nereus saw his familiar sea flooded with
blood ; Earthshaker was amazed at the brownish
surface of the deep, as he saw fishes eating men, and
the back of the neighbouring sea bridged over dry
with the heaps of corpses . . . The troops of Bacchos
poured upon the swarthy people.
(301 There lay an infinite multitude of the enemy,
struck down in the fight by swords and sharp arrows.
One had a shaft lodged over the flank; one was
struck by a bronze spear over the round of his temple,
the wound running deep into the cloven head. Great
numbers of the farscattered oarsmen on both sides
cleft the dark flood with continuous strokes of alter-
nating oars, and whitened it with foam ; but the
labour of the hurrying oarsmen was in vain, for the
commander cut the ropes with his sword and severed
with aiding steel the tangled mass of lashings.'')
<* Daughter of Phorcys, mother by Poseidon of Poly-
phemos, Od. i. 71.
" This seems to be a description of a ship getting away
from another which has grappled her. Something is lost to
the effect that Dionysos's followers caught and killed those
who were rowing away. But the whole paragraph may be
out of place, for in the next lines the Indians are still fighting
stoutly.
VOL. Ill L 145
NONNOS
€pp€€V dnXav€wv hoXixoatciof o^po^ Surrwm*
a)v 6 fi€v loTov c/3aAA€ fi€aaimTO¥, of 5^ wtpi^foan
lariov evhimp-ov €p6fiP€€ awhpofiof aSfiOMt, 31*
oAAo? €J)v irporovoiGi nttrapfiivoi, &f M U/toStft^
Kctro 7T€aa}v, mpos &€ &i* W**^ *^ ttAi|n|f
aKporarqs ^rvx^fo^v a€patXa^oiO t€€p(UffS,
acXiiaai 8' oAAoj fiji' rtrayvofuyos' dyvi^ar^ M
oAAa Kv^pvr}fT7)po^ dnonXaYX^^yra K€Xtvio9 SM
aorara TrqbaXioio bi€((a€v curpa tcopvufiov
Kal OAoyio; icAtrroTo(o9 \nrrw4yuo¥ fiiXof JXtttm
LKpia vrjos cjSoAAe icai ou#( irvx'V^ AvaUm,
tJv S* cai5ca' icard ttoitok ctmrcpov 26r <SMn|i
TTouAvTToSo? a#coAiou> n^purX^xBivni, tcomiftpotf ttft
oAAov 8* 'qpPpor€v oAAo;* 'Epu^ooti^ M atftifp^t
nofiTTiXov oAAo? €TU0€ «carai;(/ia(ctfF AiowloDV
€yx€'C 8* i7ffo»^t{€ KopvfjiPaaoi, o^fi^ '"'X'i^
oXxai-qg ^arvpoio, iTapat(aaa 8< Aoyj^
IxOvos vypoTTopoio Kar€ypcuf>€ hi^vyov oiSjp^ tti
Br^yaXeri yXcDx^vi' Tirua*cd/x«i*o^ 8€ aft5^yM^
€t9 a/coTrdi^ d;(^((rroi' avovrqrov Aum^vodv
ArfpidS-qg bopv nipLTrev, d-nornXayxBtlaa hk Bokj^ov
€45 paxir^v h€X<f>lvos €iTOiirw€ Aoivio; <u;(fii},
KvpTos OTTji Xo<l>iijai oiWTrrcTcu ix^uoy at))(i)r, no
S€X<l>ls 8* airrocAticToj idrjpLovi tcvKXa&i vwnrQ
rjfiidavrjs GKiprrjae ;(optTt8o9 dAfuxrt Nfoi^m*
TToAAoi 8* rr^a kcu €i'6a KVpicmjTijp€S oXdupoo
IxBves wpxTjGavTo x^H^^^^^H^^'^^ ^''^ vwrw¥*
Kat SrepoTnyy npop.dxi'^fV'
d€pafn6^^ 8* 'AAifc^5i|( SIO
YCipl Aaj3ci>y TTpTjcova OaXaaaoTOKOiO KoXunnjig
pup€v cV* dvTiPioiaw eSwc 8c ^iraXcq nytJff
146
DIONYSIACA, XXXIX. 312-342
^12 From each army flew straight a shower of long-
shafted arrows whizzing unerring through the air.
One struck full upon a mast, one ran noisily through
a flapping sail quick as the wind, another pierced the
forestays, another fell and stuck in the mastbox ; an
arrow again flying through the air hit the end of the
yard which supported the sail, another stuck straight
up on the foredeck. Others came near the helms-
man, but missed the way in which they had been sent
and scraped the top of the moving rudder. Phlogios
the famous archer drew a shot through the air, and
hit the ship's deck but missed Lyaios. You could
see a winged arrow fly and skim over the sea,
then embraced in the feelers of a curling squid.
Many missed, but one with Erythraian steel aimed
at Dionysos hit a pilot-fish.** Corymbasos cast a
lance at a Satyr's tail, but the lance missed him and
scored the forked tail of a waterfaring fish with its
sharp point. Deriades aimed his steel at a target
impossible to hit, as he cast at unwounded Dionysos ;
the deadly point missed Bacchos and got to work on
the backbone of a dolphin, where the curving neck
of the fish joins the bristUng back — the fish leapt
of itself in its usual curving course, and already
half-dead skipt with the leap of a dancing Fate.
On all sides many a fish with pierced back tumbled
about in his dance of death.
^^ Steropes also fought in the forefront ; HaU-
medes high uphfted upon his feet grasped the crag
of a seaborn cliff and threw it at the foe — a stray
*» Naucrates ductor.
147
NONNOS
Tfyrjxa^dov pXr)e€l(m XiSov rpoxo€tb4t KVteXtf».
Kai ns aKOVTioBeiaa hi* oXxahof 6Xxaii ytri
a/x<^Te>as cfcvfcv aXibpofWi hx*^ <"XI*'}» •••
vr^as €TrLa<f>iy^aaa hvw ^wtfovt h€afUf»
arcivoficvtov v€<f>€Xr)b6v' hfv 8* mpotcrvwat ^V*
Kai aroXos dfufxyripODy T<Tpa{i/yor cfxtr *Ei>M6«
wv 6 fi€v dmir<5poio wept /wx*** <»*^*>*^ aSpev,
OS h€ Aij3os Spoacpolo wt^w trrc/xW', St M B^pfof , IM
Kat NoTir^i' -rrapa WJav. ofioi^Sa/j^ M^nraSr
Moppcus /x€v Ta^vy^*'*'*^ ^^* o^<*^<>f a*«aoa paiwur
Baa(7apt3a>i' €<f>6Prja€v aXiirroirjrov ^nM»«
faos" dpiOTCuoii' Kai cv u5a<nv* dAAc£ < ff^poiy
Ei^io; ovrrjuas hi(ffTJs avtatipaat x^ff-'^lf* 9t§
Kai fioy€iov oBvvrjaiv tni vroXiv oi^cro mopptus*
''0<f)pa fiev €v$€ov cAko;, o /iiv Adx«, 5ai|iOP^ X'lp
XvaiTTovov 3paxp-'fjvos oKiaaaro ^oifi6ii Ti^fH*
d€cnT€airi AoAov v^vov unorpviovTOf doti§,
T6<l>pa 5e SvGfi€V€€aaiv cW^pac AuScof 'Apiff. StO
Toiai fttv €yp€Kv8oifios trjv vXoos, f^X* ^* *E*'W^
vauriAiT}? TTpoKdXevBoVt aXiafiapdyov hi KvioifiaB
•^v icAdi'os dp.<f>oT€pcjv mpoTponoi' dynfilum yip
oGGoi fi€v Kpavaolatv ourrtvoyTo fiiXl^UfOis
ri <f>ovLOLs 7T€rdXoiaiv ^ €yx€aiv "^4 fia)(aiptu/ig SM
X^ipas ipeTfiwaavres d'qd€as €i9 fUXoM u8«|p
WfiaajLV daraOdcGGiv irvp^vovro BaXiaofif'
€t 8c Tt? €t? oAa TTtTTTC TVTTciy BpOfUOCO |4aXI|T4r»
alBvGGOJV TToXdfias incv^x^ro Kv^ra r^unttf
X^P^^'- OaXaoGop-oBoiGiv, dXippoi^w 8c icuSoui^ flQ
p.apvdfji€vos podloLGi fi€T dv€pas €Gxuf€9 ^amp,
ElvaXlrjs h€ TdXavra fidxrjs c^cAtif Kpo^Uut^,
148
DIONYSIACA, XXXIX. 343-372
ship sank, struck by the rounded mass of hard stone.
Or again, a spear cast over the sea at close quarters
joined ship to ship and coupled the pair together,
holding two vessels fast in a common bond, while
they were all crushed together in a cloud — great was
the clamour on both sides.
^^ The two fleets were engaged in four divisions :
one facing the backbone of the scorching East Wind,
one by the wing of the rainy Sou'west, one in the
region of the North, one in the South. Morrheus
with alternating rushes marched kneeswift from
ship to ship and scattered the seascared array of
Bassarids, a conquering hero equally on the sea ; but
Euios wounded him with his thyrsus and checked his
valour on the deep — then Morrheus in agony was
gone back to the city.
357 While the divine wound which had got him
was being healed by the godly hand of a painquelling
Brahman with Apollo's art, who cooed a verbose ditty
of solemn incantation, so long the Lydian wargod
prevailed against his enemies.
3^1 Their assault awoke a new conflict : Enyo went
before their sails, and the struggle of the two navies
in the brineplashing battle was different. For those
of the enemy who were struck by volleys of hard
stones, or deadly leaves, or spears or swords,
paddled the black water with unaccustomed hands
and found a grave in the sea with staggering steps ;
but if any warrior of Bromios fell stricken into the
brine, he darted out his arms and swam cutting the
waves with seabattUng hands, as he fought the surge
with brineblustering noise and cleft water instead
of men.
372 Now Cronion incUned the balance of the sea-
149
NONNOS
vLKrjv vSarocaaav €'n€VTWotv I^un^iia<ff
Kal PvSUx) TpioSovTt Kopvaatro iaMU*oxo/n|f
fiapvdficvos hnnioiai, koi dfipoxo^ Awiox<lfa» J*
dpfia lloGtihawvog ePaxxtvBri MtAunpTfK.
Kal TTiGvpaig Kara trovrov i6iim€Vot>m ndXXaag
KVfuiTa 7Wpya*aayT€^ iOvjpii^yBTi^iav drjrcA,
hvafi€V€wv tddXovTts durraiacu (rrixa •'i|«3r. Sit
ol fi€v Aripio&rjos dpTfyovts, oi 5j Amuoo* m
Koi Zc^upo; K€K6pvaro, M9
Noro9 S* €n€avpui€¥ Efjpy» W
Kal Boperjs Gp^iaaov dywp dtrriirvotMf ot^pifr
dypia fiaivofiivrjs €n€fidari€ vuna BaXdatnff,
Kal oToXov Wvvovaa /ia;^/AOva Aijpio&^o;
vofiLVT]^ "Kpi^ ^PX^' Auavuao40 &€ Ki^oir tti
*\vho(l>6va) TToXdfi-p KoXntoaaro Xai^a N/iny.
\€LXeai 8* (VfioAcouri fiax^jp^va Kd^Xov ipttaaf
elvaXlrj odXTTiyyi ficAo? /xi;#n}cTaTo Niypcvy
icat ©CTis" €afiapdy7)G€v iwaXirj^ ^UXo^ *H;(0^
KVfiaGL TraTpcuoioL npoatmi^oxHTa Avaiov, 9tQ
Kvpyfidhcov 8c Kaj36i/x>9 cBijfiova BaXi¥ ^Iptm
vapiLvrjs hoXov €vp€v dprfyova' firjKtbayfpf yap
V7]vv lbl7)v c^Acfcv €Kovau>v oulfdfk€vos nvp'
vtjvgI 8* in* dvTipioiaiv cVcV^x* ^oiraXtfi inyfif
vcvfiaai Ba/c;^€totai TT€piaKaipovaa OaXdatrn, SM
#cai Ao^ai? l\iK€aaiv axft* oXxdhos oXKoha pnirmr
kvkXov €£ avrocXiKTOv cv^;(€to irvpao^ dXffrq^t
Kalcjv €vda Kal evSa TToXwmepiijjv orlxa vtfum,
Kal aeXas dSprjaaaa Trupt/SATyroto BaXdmrrff
Nrypetj aKprfhefivos ibvaaro p€vO€a troirrov, 400
q.Wofi€vov <j>€vyovaa hC uSaro? ucfiaX^ov nvp,
XafcTo 8* '1^80? o/xiAo? cm xBova, itovtov tdaa^'
Kal Oac^coy cycAaaacv, ori nporipous furd Scil|ioi^
150
DIONYSIACA, XXXIX. 373-403
fight, preparing a watery victory for Dionysos ; Sea-
bluehair armed him mth his trident of the deep to
fight the foe, and Melicertes madly drove the un-
wetted car of Poseidon. The winds also rode on
four tempests over the sea, armed for the fray and
towering up the waves, with a will to destroy the
lines of their enemies' ships, these to help Deriades,
those Lyaios : Zephyros was ready, Notos whistled
against Euros, Boreas brought up his Thracian
breeze as a counterblast and flogged the back of the
maddened sea. Discord guided the warlike navy
of Deriades and led the battle ; but Victory filled
out the sails of Dionysos with a hand which bore
death for the Indians. Nereus pressed his conch of
war with dripping lips and boomed a tune through
the sea-trumpet, and Thetis shrilled a tune of war-
like sound and defended Lyaios ^vith her father's
billows.
2^1 Eurymedon the Cabeiros Hfting his familiar
torch invented a useful stratagem of war. He set
fire to his own long vessel on purpose ; then the
vessel was sent adrift bounding over the sea against
the enemy at the command of Bacchos. The errant
bonfire floated round of itself by wayward turns
from ship to ship, and setting alight here and there
the long line of far-scattered vessels. The Nereid un-
veiled seeing the glare of the fire-shotten sea dived
into the depths, and fled from liquid fire through
burning water.
*02 Then the Indian host left the sea and retreated
to the land ; and Phaethon laughed, because Ares
in the seafight had fled again before the fire of
151
NONNOS
€K Twpog 'H^tWoto iraXiy ^vyt nu//iaj(ov 'Afftff,
^rjpidhrjs S* aKixtTO^ Ihwv ^Xoya awSpo/tc^
€t9 TTcSibv 'n€'n6mfro Botitrtpa yowara wdXXatVf
^vywv uypov "Aprfa 6aXauraofi6Sov Aiomtbov.
• When Hephaistos cmnirht him wHh Aplwodlto hi • i
152
DIONYSIACA, XXXIX. 404-407
Hephaistos, as once before he fled from his chains.*'
And Deriades when he saw the flame, fast as the
wind fled to the land, wagging his knees too quick
to catch, as he tried to escape the watery assault of
seafighting Dionysos.
of fine chains, Od. viii. 296; Helios (Phaethon) spied on
them, ibid. 302.
153
AIONniAKHN TESSAPAKOCTON
TeaaapaKooTov c;(C( bthaJiYfi^vov 6p)(aua¥ *hMkf0
ncjs §€ Tvpov ^iowGos thvoaro, narpAa K^Sfiov.
Ov 8e Aitcqv dX(€iv€ navotltiov , ovS4 teal adr^
dppayeos kXwotjjpo^ dxa/xTrca iij/xaTa Motfftff
aXXd pLiv ddprjuaaa wc^ufora IloAAaf *Aftpjn|—
€^€TO yap Kara ttovtov cVc trpopXtftoq ifMrrtft,
vavp,axov elaopowaa KopvoaopUvwv fioBor *Ii«5afr— > f
€K GKOTTLTJs dj^cTToATo, KOi apocva huoaTO fiop^fi^
KXctliivoois 8* odpoiai TTapTfira^fv 6p)(afio¥ *Ii«ter9
Moppcoj cISo? €xovaa, xapil^o^Uvt) &€ Ava/y
^Tjpidhrjv dv€Koili€, Kol COS dXtyovaa tcvSiHfLoO
<j>piKr6v dTT€ppoi^hr)a€v ctto^ 7roXvfi€ft^i ^tMt¥§' 10
" Ocuyct?, Ar)pidSrj; rtVi ^roiAAincf 'Apca nyctfr;
TTCtis' Suvaaai va€Tr)aL <l>ayij p.€vai ; rj 'n60€V aimj¥
o^cai *0paiP6r)v ficvtB-qiov, at k€v dxovafi
ArjpLdSrjv (f>€vyovTa #cat ou fiifivoyra ywoxkos;
ath€o ^eipopL-qv prf^rjvopa, p,^ a€ voTfajj If
VGfXLVTjv daiS-qpov VTroTm^aaoyra Avatov,
^ Sopv dovpov €xovaa Kal 6xXl^ov<ra po€tri¥
pApvaro BaaaapiScCTCTi, axn^frnopJvr) napaxoirfi,
^ajeo /xot Moppet Aittcov pxtdov r^v 8* c^cA^ar^r,
atrro? dpLorevau) /ecu dt'oAxi^a Baic;(o»' oAcaoctf. SO
154
BOOK XL
The fortieth has the Indian chief wounded, and how
Dionysos visited Tyre, the native place
of Cadmos.
Yet he escaped not allseeing Justice, nor the inflex-
ible threads of Fate herself the inexorable Spinner.
No — Pallas Athena beheld him in flight, for she
sat on a headland high over the sea, and watched
the Indians contending in their battle on the sea.
Down from the height she leapt, and put on the
shape of a man, the form of Morrheus ; and, all to
please Dionysos, she checked Deriades, cajoUng the
Indian chieftain with mindstealing whispers. As if
anxious about the conflict, she poured out words
of affright in reproachful tones :
11 *' You flee, Deriades ! Whom have you left in
charge of the seafight ? How can you show yourself
to the people ? Or how will you look in the face of
dauntless Orsiboe, if she hears that Deriades is in
flight and will not stand before women ? Have
respect for manbreaking Cheirobie, let her not see
you shrinking from fight with Lyaios unarmed — why,
she held a furious spear, she heaved up an oxhide and
fought the Bassarids following her husband ! Give
place, please, to Morrheus — you have left the field,
and if you please, I will be champion myself and
155
NONNOS
'rT€vB€p6v ov KoXtatii at -nt^^irra, atio M
ccrroi XtipoPlr)^ €T€po? noai^' ouhofuvof yip
KoXXtuItU) T€0»' aOTU, Kol IfoflOl tU X^^*"* lll(8«r,
Zfo/xai €tV il*fu^i77»', lya firi aio yojdiftit dUowwa».
CU71V *A/xa^oi'i3c9 rrtpl Kavtcaao¥, i^wiMi wMal
XeipoPlr)^ noXv fidXXov dpumvovai yiiMiartc
Ktldi bopuc-rqrriv Ppiaprjv av(U&vo¥ OMoirm
€(V ydfiov, rfv cWAcu, fiiav afo^uu' ht BtiXi^tM^ v^
oi) 0€xoy-ai mo TraiSa <fnryonroXifAO*o TOtrifot,'
*Qs <fafi€yr) nap€7r€ia(v ayrjvopa ^ffpuArja,
Kal ol Odpaos €hwK€ ro htvrtoov, o^pa ha§uifi
fiapvafjLtvov Bpofiioio rvntU ^urrfvopi BiSfiom.
Kal Bpaavs ayvwoawv BoXirjv naptovaay AA)n|r
ipevhoficvov ^ioppTJog iXtyX^^ fivSov OKoAim
XciXcGiv aiSop,€voiat irappfffopov Za)f€ ^ciin(r*
ri fi€ fu/x^cu, drpofu MopptB;
ov TTpoyuos, ov npofjLO^ o6to^,
KoX yap afJLrjxcLveu}, rtVi papvofuu rf rtm /MAAm*
OTTCvScJV p.€V TTTipOeVTl fioXtlv ^lOWOOV SuFT^,
rj ^Uf>€l TrAi]^ a? p.€aov avx^vo^, ri hopv n^uwum
ovrrjaai nodiwv hia yaartpos, avri AtMUOP
TTopSoAtv aloXovuyrov tnataaovra Ki)(dyt»t , . .
fiaovafidvov 8c Xiovros cTrciyo/ioi ov^^cmi rZ/AMCcy,
#cat Bpauvv avrl Xiovros o^v ScuTTrAi/Ta Soiccucu*
OTTCvScov 8* dvTi hpaKovTos OTTiiTtvw pa^w apKTOV'
€LS Xo<l>ir)v 8' inlKvpTov €fi6v bopv dovpov uiAActf,
dAAd jiaTTjv Taruco 8oAt;(d>' ptXo^' dyri yap aptmm
* The sense of the lost words may hftTc been **
panther and it turns into a lion.**
156
DIONYSIACA, XL. 21-48
destroy that weakling Bacchos. I call you good-
father no more, you, a runaway — let your girl
Cheirobie find another husband : for I am ashamed
— I will leave your city and migrate to the Median
country, I will go to Scythia, that I may not be
called your goodson.
2^ " But you will say * My wife is well armed, she
understands warfare ! ' There are Amazons about
Caucasos, and many women are there far better
champions than Cheirobie. There I will carry off a
strong one for my bed, captive of my spear, to wed
me without brideprice, if I like. For I will never
receive into my bridechamber your daughter, whose
father is a fugitive from the battle ! '*
^1 With this reproach she persuaded proud Deri-
ades, and gave him courage again, that he might be
struck down by the mandestroying thyrsus of warring
Bromios. He knew not that it was deceitful Athena
before him ; he heard the reproachful voice of the pre-
tended Morrheus, and bold again, spoke comforting
words with shamed hps :
^^ " Spare your words. Why do you reproach me,
fearless Morrheus ? No soldier is this, no soldier,
who is always changing shape. Indeed I am at a loss
who it is I am fighting and whom I strike. Eager to
shoot Dionysos with a feathered arrow, or to cut
through his neck with a sword, or desiring to cast a
spear and pierce his belly — instead of Lyaios I find a
speckled panther charging upon me. . . .* A lion is
fighting and I hasten to shear his neck, and I see a
bold horrible serpent instead of a lion — I attack, and
instead of a serpent I behold a bear's back — I cast my
furious spear at the curving neck, but in vain I hurl
157
N0NN06
^oiWrcu ^€p6^oiTog avotmrot hm^idm^ 4^^^*
Kanpov iBojv imovra poo^ fivKH^fid^ dstemm, 10
dm-i avo^ riva ravpov tnrip Xofoio fiMrwrnam
nanraivu} yaporrfjaiv axoyriioma tctatUaut
•fm€T€povs iXtiJMvras' iyw 5* iiiiv iop iklf90m
ihrjpol iroXv<nT€p€€aai, koi oCy m ^mM fia§ldf/m,
Kol if>VT6v ddpnaas ravvut ^cAof , dXXa ^vfiirrot H
vvaaav is rjtpirfv opow Kuprovfuvot^ vSmp.
€v6€V €y<jj rpop,€Uiv noXwfxipfiajca Ba^fMOra r/jpTfi
<f>vXo7nv dXXoTTpoaaXXov aAvaira{a» Aioviloov*
oAAd ndXiv ^pofiiw Bwpi^ofiai, dxpit ^Xiyfm
fidyyava r€;(>n/cvra hoXoppa/^os AionSdov." tO
*Q.S tlTTOiV K^KOpVarO TO h€VT€pO¥ ^M3l AllvM*
Koi ndXiv €v 7rc3ui> fioSos tfiptfu, /iiijiiii|iA'y U
elvaXtrjv fi€rd bijpiv iOwpn^xBrj ^uMwnp'
Kol TTporipnrjs Bpofiioto X€XaafjL4vof cirArro vitcrit,
6TnT6r€ hmpri€vri 7T€pinXoKos av;f/i«a Sca/ioj ii
u<€Girjv noXvevKTOv dvta^tdt pAprvpi Bdxvui'
dAAd TToAiv npofios €0K€ Btr^pAxoS' cfvc hi^paMff
SixBoL^iriVf rj hoKxov cAcu' rj hfiwa rMooai,
rpls fl€V ioV BopV TTC/XTTC,
Kcu -nfiPportv ^pa pdXXu¥'
oAA' OT€ hr) TO T€rapTov €iT€opaiJL€v oivont B^JcyylO
€19 OKOTTov dxpriiarov €7njopov cyx^ IdXXtav
^T)pLdSr)s imdponXos, €ov owdtBXov dYwvf>s
yapiPpov iov KaX€€<7K€, koI ovk€ti ^aiV€To S\opp€lir
aXXd p^Tacrrp€ifiaaa SoXonXoKov c25os> *A^i^
haipLOVi, PoTpv6€VTL TTapiaraTO' b€pKOfUvov b^ 7*
SfLpxLTi dcoTTcaUx} XvTo yovvaxa ArjpioSijof
€yvw 8* dvSpofi€rj^ dnarriXiov €uc6va ftop^SfS
}Aopp€0^ dvTiTvnoio (f>€p€iv plfirjpa npomawov
Koi SoXov rjTTCpOTTija acxfnjs €v6rja€v 'ABijyti^.
158
DIONYSIACA, XL. 49-79
the long shaft, for instead of a bear appears a flame
flickering up into the air uninjured ! I see a boar
rushing and I hear a bull's bellow, instead of the
boar I see a bull lowering his head sideways and stab-
bing our elephants with flashing horns. I swing my
sword against all sorts of beasts, and cannot overcome
that one beast. I behold a tree and take aim, but it
is off and I see a spout of water curving into the path
of the sky. Therefore I tremble at the bewitched
miracles of his art, and shrink from the changeable
warfare of Dionysos. But I will confront Bromios
again, until I lay bare the cunning enchantments of
Dionysos the botcher of guile ! "
^1 He spoke, and a second time armed himself, wild
as before ; again the uproar of battle rose on the
plain — there after the seafight he met Dionysos in
arms. He had forgotten the former victory of
Bromios, when his neck was entangled in leafy bonds
and he offered his prayers of many supplications to
Bacchos, who saw it all. Again he was a soldier
fighting against the gods ; doubtful only whether to
kill or make Bromios a slave. Thrice he cast a spear,
and missed, striking nothing but air ; but when the
fourth time in his arrogance Deriades rushed upon
wineface Bacchos, and cast his spear through the air at
a mark which could not be hit, he called his goodson
to help him — and Morrheus was no longer to be seen,
but Athena had changed her deceptive shape and
stood beside the vinegod. Deriades saw her, and his
knees trembled with overwhelming fear : he under-
stood that the human shape which bore the likeness
of Morrheus was all a deception, and recognized the
159
NONNOS
T17V fi€v i&wv /^^6yvao9 iytfittv, cr KpMff hk ••
tlf€vbofjJirqv yuKoaK€ awaixii/^finaop *AMn|r.
Kcu ror€ parpv6€i^ Koriuw fiasextiiero 0«(pnii>
^rjpia^v 5* €biwK€ raxvSpopo¥' ojdr^ 6 ^ii^wv
KoviJMs €7r€iyofi€vaii hvraurrro aMjpOfiOf oljpaif' li
dAA* ore x<^P<>^ rWavov, 0117} iroAf/AiyrAfor Aai|p
KVfian Xvaautoyri y4po>v 9C€\ap>u^€¥ nTMnnir,
iJtoi o ficv TTorafUHO rrap* "^vai dvXrrot ^<my,
CO? y€V€rr)v awiUBXov €x<t>v K€XaBotrra /la^^i^r^
vypoi' oxom-ioT^pa Kopvaao^Uvov Aiovuoov, W
halpxiiv S* d/xTrcAoci? ra^aixpoa dvpac¥ i^XXatm
oKporarov XP^ fioGvov iviypa/^ Hrfpiabtjof.
avTop 6 KiacnTcvri rvntU ^ur^jjvopi BaXXf
Trar/Mooi npoKciprjvo^ €nu»Xuj0ifa€ ^iBptif,
firjK€havols /icAccoac yc^pcuoa; 2iAor uSoi|p W
avTOfiarog, XP^^^I^ ^ ^*^ fiereL ^nSXaww *IiMp
ovy Alt nafifi€^€ovri ndXiv voarrfimp *OAi//iir^.
BGuc;^oi 3* a/Li^aAaAa{^ov d&rjptrov Atovfiaov
brjpw av€vd^oirr€9, ooAAiJon-o bi iT<iXXol
€yx€aiv ovrd^ovT€^ oXov XP^ ^rjpio&rjoi. 100
*Opaij3oT7 8' wfiw(€ noXvSpT^vwv <Vi unljpyairf
K€ifjL€vov dpTiSdiKTov 6SvpofjL€vrj TTopajKoirqir
7r€v6aX€Oi,s 8* o»a;;(€(7<7i KaT€ypaif>€ kvkXol vpoawmov^
Kol aKoXiijs (jjXoip€v dtcqbia fiarpw tBtlfnfq,
KoX Koviv aWaXo^aGov €oO irarr^^cvc Kopi^fw lOS
XctfwjSir; 8' oAoAufe Kara/^ipJvoio ronr^o;, 10^
Kvav€ovs 8* TJpaaG€ ppaxiova^, dpyv^dov hi 106
arepvov oXov yvixvwa€ Six<^iofx4voio x^rurvas' 107
IIpooToroT} 8* a7r€8iAo9 cas* fuovaa ira/>cuU, 100
160
DIONYSIACA, XL. 80-109
deluding trick of wise Athena. But Dionysos was
glad when he saw Athena, and knew in his heart
that she had been helping him in disguise.
^^ Then the grapy deity was maddened with anger.
He rose lofty and huge, like the rock of Parnassos, and
pursued swiftrunning Deriades ; he raced off light
and quick as the hurrying winds, but when they
reached the place where ancient Hydaspes rolled his
warbreeding water in wild bubbling waves, he stood
immense on the river bank as having now an ally,
his father, roaring loud, to shoot with his waters
against Dionysos in battle : there the vine-deity
cast his fleshcutting thyrsus and just grazed the skin
of Deriades. Struck with the mandestroying ivy
bunch he slipt headfirst into his father's flood, and
bridged all that water himself with his long frame.
^^ Now the long Indian War was ended, the gods re-
turned again to Olympos with Zeus the Lord of all ;
the Bacchants cheered in triumph around Dionysos
the invincible, crying Euoi for the conflict, and many
thronged round Deriades piercing him everywhere
with their spears."
^^^ Orsiboe wailed on the battlements with a loud
lamentable dirge, sorrowing for her husband who lay
so newly slain ; she scratched her cheeks with her
fingernails in sorrow, and heedlessly tore out bunches
of her curling hair, and poured smoking ashes on
her head. Cheirobie lamented for her dead father,
and scored her black arms, rent her white robe and
bared all her breast ; Protonoe * unshod tore her
<* From the appearance of Athena in the shape of Morrheus
to this line, the death of Hector in Iliad xxii. is closely
imitated.
" Daughter of Deriades, wife of Orontes (xxvi. 17).
VOL. Ill M 161
NONNOS
KVKXa KoviaaXdoio #faTOMrYWO«m wpoawmmf, 110
KXaUv in* afuftoTtpoiai teat iv4pii koX yfprr^pt,
hnrXoov oAyoff cvoiHra, kox Zajfi ircvMoi ^omrj*
** ^Avtp, an aiwi'O^ 1V09 a»A<o* ir^ 8* 4>^ J|4^y
eAAtTTcj cV yL€yapoujiv antifiifnpf rotcmto*
irqniov ov r€Kov via napax/^aaw od U4ra nirar tlf
vooTLfjLov dvBpa vor^aa ro h^vrtpov, a}Xk tfiSyy
avTos c4> hthfirfTo, fcal owofia bdm€ ^i0poit»
Kol 6dv€v €v fcivounv, oYTcuf ^/ior a»'8pa KoXJaom
danopov aurobdiKrov ovoori/ior vypov 'Op^mpr.
fivpofiat, dfi<l>OT(pov^ Kol ^yjpioh^v «rai 'Op^rflfr* |J0
f(7ov dno<f>difi€vov^ bupoy fiopov da^po^itmf y^
^rjpidbrjv KpvifK KVfxa, p6o^ o itcdXvifKV *OpArtff.
fnjTcpi 8' ov y€v6firiv rravofioUof' *Opatfid>fi y^
dvyarcpiov TJ€ia€ Kara^ofUvovi ifitPaUwt'
Uporrovorjs ydfiov c^Scv,
€b4(aTO yofifipw *Opitm^, IM
Xei/>oj3iT^y 8* €^€v(€V dyucrjrat napatcolrji,
ov Tpop,€€i Kal Jidxxos 6 rqXucoi' dft/^Untt fUp
\eipoplT) fcaom-a <f>iXov nooiv, ov h4 i B6paof,
ov poos €npi^vL^€V' €yw o apa div^oa irooj^ui,
dvepos ol\oyL€voio koX dXXvfi€vov ycvrr^pcK. |J0
A^€, fidrrjv a€o nalba naprjyop€ovaa, TtBr/ini),
Soy ftot €X€iv €px>v dv^pa, koI ov Y€vrnjpa yoAam'
Scl^ov ifiol Tt»^ Trat&a, napijyopov dvOpog ApOfg. |j|
Tt? fji€ AajScoi' KOfiia€t€v cV €vpvp€€Bpov 'V8a<nn|r, |j§
o^pa KVGO) <f>iXov otSfia pi€\ujray€os vonuwio; lj$
rls fi€ AajSo^i' KOfiCa€i€v cV Upd rifinta Ao^n^, I94
o^pa nepLTTTV^aifii Kai ev npovo^cnv *OiM$m|r; 197
ctTjv Ifiepocig Kol eyw poos' oi^c #f<u ovri)
BdKpvaiv o^Pprjdclaa <t>avTi<rofiai airrddi irtfy^,
^X* Oavdiv €vvbpos ifxds noais ol^fia icuAiyOCi, lit
169
DIONYSIACA, XL. 110-140
cheeks and smeared her face all over with dirty dust,
weeping for both husband and father, with twofold
agony, and cried in tones of sorrow —
^^^ " Husband, how young you have lost your life !
You have left me a widow in the house ere I have
borne a child, no baby son I have to console me ! I
never saw my husband come home a second time after
victory, but he slew himself with his own steel, and
gave his name to the stream, and died among
strangers, that I should have to call the watery
Orontes my husband, childless, self-slain, never re-
turned ! I wail for both Deriades and Orontes, both
perished by one watery fate : Deriades the death of
many men was buried in the wave, the flood swallowed
Orontes. But I am not like my mother ; for Orsiboe
sang her hymn over her daughters' weddings accom-
plished, she saw the marriage of Protonoe, she re-
ceived Orontes as goodson, she joined Cheirobie to an
unconquered husband, whom Bacchos trembled at
great as he is ; Cheirobie has her dear husband alive,
no thyrsus, no flood has brought him down — but I it
seems doubly suffer, my husband gone and my father
perished.
^^^ " Cease to comfort your child, my nurse, all in
vain. Let me have my husband, and I will not be-
wail my father ; show me a child to console me for
my husband's loss ! Who will take me and bring me
to the broad stream of Hydaspes, that I may kiss the
wave of that honey dropping river ? Who will take me
and bring me to the sacred vale of Daphne, that I
may embrace Orontes even in the waters ? O that
I too could be a lovely stream ! O that I might also
become a fountain there, watered by my own tears,
a watery bride where my husband dead rolls his
163
NONNOS
€uv€Tty uSaToccToa' koI €000^101 olia KofioiM^
^ 7rdpo9 iyL€p6€VTo^ tpaatrafUyti trottifioSb
rdfrnerai dyKas €xovGa Koi tla^rt KdSi^or d4rorn|r«
haipos rifjL€T€pov napd Moppdof olo¥ /mtroif
avSpdai -nap KiAiVcaai fUfitiXAra flOSim ittoik^' 14f
ou /i€v €>/*** TTo0€ovaa irap^px^liOA i)5iW 'Qp^mpr^
ofa <f>uyds Ucpifioia, tcai ov vort irofifnUor Ac«|p
a^ avaaci/xi^lotKra ^vXafofiai vypw atcoi'njpp.
€t 8€ ftoi ov TTcVptuTO ^avciv flropa yciroM ^A4f^»
KVfjLaGi TTarpondriop fu Kartucpij^ifv 'TS(iaVf||, 110
/X17 Sarupou K€p6€VTos €v dyKoiyDGiy tavow, IM
fx^ Opt^a Kotfiov iBco, /x^ KVfifiaXa, X^P^ Tti^d(mt Ul
/X17 TcA€Ti7i' rcAcaoi iJHXonaiyfLova, hV^ vci^aw UB
MaioviT^v, ^17 T/LUi>Aov tScu, ^117 5a»/ia AiNUOV Ut
^ ^vya hovXocrvvrj^ ^apvaxB^a, fiij n; Mff^' IM
' Kovprq ^TipidBao hopiBpao4oi pamXrjos
Xr)ihlrj fierd hrjpiv xmohprqtrati Aiovucr^.' "
*Q.s <l>ap.€VTjs cAecim <Tvv€cn'€vdxotrro yv¥au€€f,
cjv ndiSt cjv T€9vrjK€v aScA^o^, wv y€V€Tijp€S
ri TToms dpTiy€V€LOS diupios. €k &€ tcapfijvov |60
KeipoPlrj TiXXovaa KOfx-qv rjfiv(€ iropcta;*
Six^ablais 8* oSutT^aiv tfidaG€To, Kai ytyrnjptg
ov Toaov €ar€vdxt-t,€v , oaov i^ficm^cv okoitq'
€kXv€ yap Mopprjos ipoipLavlovaav dvdytnf¥
Koi 80A0V rjTTcpoTrija aa6<f>pova XoAKO/x^Scci/f . lift
KaL TLva pivOov ccittci' eov pnfi^aua ;(trtui<a*
• Not mentioned elsewhere. There ir*» « C .
daughter of Pterelaos, who loved Amphitrjon. and chI
Pterelaos^s golden hair which made him ImmoriaL
killed by Amphitryon.
164
DIONYSIACA, XL. 141-166
beautiful waters ! Then I shall be hke Comaitho,"
who in olden days was enamoured of a lovely river
and still has the joy of holding Cydnos her husband
in her arms, as I hear is a favourite story among those
Cihcian men. So says Morrheus my goodbrother.
But I am not like runaway Periboia ^ ; I will not pass
charming Orontes whom I love, I will not draw back
my winding water and avoid a watery spouse. If it.
was not ordained that I should die near his neighbour
Daphne, may Hydaspes my father's father drown me
in his waves, and save me from sleeping in the arms
of a horned Satyr, and seeing Phrygian revels,
rattling their cymbals in my hands, joining their
sportive rites ; that I may not see Maionia and
Tmolos, the house of Lyaios or the all-burdensome
yoke of slavery ; that men may not say — * The
daughter of Deriades the spearbold king, taken cap-
tive after the war, is now a servant to Dionysos.' "
158 When she had finished the women groaned
piteously with her,'' those who had lost a son or a
brother, whose fathers were dead or husband un-
timely taken, with the down on his chin. And
Cheirobie tore the hair from her head and scored her
cheeks ; she was tormented by double sorrow, and
she groaned not so much for her father as she was
indignant against her husband, for she had heard the
enamoured passion of her husband and the delusive
guile of chaste Chalcomedeia.** She rent her dress
and spoke :
^ Unknown ; unless she is that Periboia who was wife of
Oineus of Calydon. See the play of Pacuvius, entitled
Periboia {Remains of Old Latin^ L.C.L. ii., pp. 274 IF.).
" An echo of Iliad xxii. 515. This whole passage is a
feeble imitation of the wailing for Hector.
** Cf. bks. xxxiii.-xxxv.
165
NONNOS
y€v4rqv i^iov Hfcratft MofpfSt*
ovh^ 77- Ac <l>6ifi€vov rifi-qopof- iyfiouSrw ii
XaXKOfi€hrjv noOecjv ovk rjXao€ BiJAV¥ Erwtf,
oAA' €Ti BaaaaptScaai x<»/>*{<^«*- ftwart, hUiptU' ITO
rls S^ovos *\v8arnv noXty rnpoBt;
Tit 4061^ lh»
€XpcL€v an4aT€ fyjuui Bvyarp^ ^nptahijos:
dvTjaKWv fi€v Kara hrjpw cfpf trapaxoiruf *OpSmif
IlpwTovoTjv aKOfuarov €0rJKaro ntvOaha xhf^»
XcipoPlrjv 8' aWciTTcv cti (cSoucmv axoirnf* IW
yvojTTis 8* rifi€T€prjs oXoantpa irqfiara vooxm*
UparrovoT] TToaiv €ay€v aoaanrrjpa n^i5n^,
\eipopCrj iTOOLV €<rx€V €rj^ hrtArifiova narfnjt,
alxfJL'Tirrjv dvovrjrov, ondova Kinrpoycvciiy^
oXki^jlov, dXXoTrpoaaXXov, o^to^tpovtoiTa Avaitp, lit
€19 €fi€ 6a)pTj)^Brj Koi Cfio? ydfio^' rnitriptw yap
}Aopp€os lfJL€ipovTos €avXTjOrj iToXig Ivbwv
naTpos ivoG(f>laOr)v xapiv dvtpo^' ri rtpw ayi^Mnp
Kal OvyaTTjp jSaatA^oy, iyw wore otairorif Atiuiv,
caaojiai dpL<f>nr6Xoiv koX cvcu /ua* irat ra;(a 3ciA^ lii
hfjLwC8a XoA/co/xcSciav ^firfv BtoTroway hniJHu*
Grjfiepov *lvh6v ISc^Aov €X**^» dnarrjXu }Aoppt8'
avpLov avTOKeXexKrros cAcuaccu ciy x^ova Avociir,
XoA/co/xeSi^S' 8ia kolAAos' vnoSp-qaawv Aiovvoip.
d/x^aSd \aXKop,€hrjs c^e ^fivia, i'vp4*^ Moop€V' 190
ovK€TL yap Tpop,€€LS ^Xoovpov OTo/xa Ai}p«aoi^.
;(d^€o, Kc/cA^a/c€i ac SpaKtov irdXiv, o^ ac Smukcc
<f>povp6v dcrvX'qToio ydpov avpvyp,6v idXXujv.*'
Tola /X€v dxyvpiivTi papvSdjcpvo^ €wen€ >^fi^'
IlpcoTovory 8* oAoAufc TO 8€trr€^v. oft^orc/xu; 5^ lt5
X€t/)as iiTiKXlvaaa KaT7]<f>€as iax€ fi'qrrip'
166
DIONYSIACA, XL. 167-196
167 " By sparing his spear Morrheus killed my
father, and no one avenged his death. For desire
of that hateful Chalcomede he did not rout the
women on the field — nay, he still shows favour to
the Bassarids. Tell me, Fates; what jealousy" de-
stroyed the Indian city ? What jealousy came down
suddenly upon both daughters of Deriades ? Dying
on the battlefield, Orontes made his wife Protonoe a
widow to mourn uncared-for ; Cheirobie still living
was repudiated by her husband. And I have more
cruel things to suffer than my sister. Protonoe had
a husband who defended her that nursed him ^ ;
Cheirobie had a husband who destroyed his country,
a useless warrior, the lackey of Cyprogeneia, a strong
man unstable, a partisan of Lyaios. Even my mar-
riage was my enemy, for the Indian city was sacked
because my Morrheus fell in love. I was robbed of
my father for my husband's sake ; I so proud once,
and daughter of a king, I once the mistress of the
Indians, I too shall be one of the servants ; perhaps
I shall be so unhappy as to give the title of mistress
to Chalcomedeia the serf! Traitor Morrheus, to-day
India is your home ; to-morrow unbidden you will
go to the Lydian land, a menial of Dionysos because
of Chalcomede 's beauty. Husband Morrheus, make
no secret of your union with Chalcomede ; for you
fear no longer the threatening tongue of Deriades.
Begone ! the serpent calls you back, the one that
chased you away with hisses from the wedding which
you failed to force ! "
1^* Thus lamented the wife with heavy tears, and
Protonoe wailed a second time. Their mother rested
an arm on each and dolorously cried^ —
* Jealousy of the gods. " His country.
167
sossos
*' UarpiBos rifurdpri^ irtaov iXntift'
ovicdn Xtiiaom
dvdpa ^7)pta^r}a koI oinciri yafLBp6¥ *Op<^'"v
ArjpidSr^g T€6vr)K€V' ccruAi)^ iroAif 'IiMr,
appay€9 rjpine t€ixo9 <V^ x^*****^* ^"^ *** ovnjr ••
Bci/cxo? cAa>v oXtaj) fi€ aw iXXutUmff ffOMffO^rf,
Kal fi€ AajSoiv puptuv cV oticvpitipoif TUtlHlfV*
yauxv OKCUPOftcirn*'- ix^rut W /K W€iS€pim Simp,
Arjpia^v 8* ia&w kcu cv uSoat* /ai^ moi^ow
riporroi^OT^i' acVouaou/ €^<mopAyrj¥ AiotM^t ^^
/i^ TTOTC X€ipopirj^ €r€pou yoov oiKTponf hiniam
€XKop.€VT]^ cV €porra Sopticrrp'cjv vftcMUOfi^
/X17 TToaiv oAAoi' rSoifu /x<r* avtpa Ai^piaS^.
€11] V NiyiaScaaiv SfUario^, otti teal aMfv
AevKodcTiy ^oKfvaav c&cfaro #cuaix)x<uTi^, SIO
/cat /iui N7i/>€i5toi^ KixXi^Kirai, dvrl bt Xiweijf
dXXrj Kvavo7T€^a <f>ainjGOfjuu vSpia^ 'I wo."
Tota p,€v €XK€x^TaiV€s iirwhvpovro yuvalKMt
lardp.evai crroixj]^*' epiafiapdycju itri nvpywt^,
Ba/c^oi 8' iKpordXiiov anoppli^Hiyrt^ *£a^ucu» 215
ToloV €1T09 Po6wVT€S OpjOyXuHtOWV OMO XoifUJjV
** *Hpa/xc^a fi€ya kv^os'
€7r€<f>vop.€v 6pxafLO¥ *IlM&Mr."
Kat yeXowv ^towao^ cVolAActo x<^>/^^'>^ f^*f^»
dfiTTVcvaa^ 8c ttovoio kcu alfiar6€VTOi dyc2»K>S'
irpwra fiev cfcrepctf cv cztu/x/Scvtwv <rrixa vtKpAm, flD
8a>/x7}cra? cva rvfjL^v diriipirov cvp4i KoXwift
aKpiTov dpxf>l TTVpTjv €KaT6fnr€bov' dfi^ H vtKpdit
Muy8oyt? atoAo/AoATTos- €n€Krvn€v aZAiva <nSpty(,
Koi Opvyc? ayAi/T^pc? dvcTrAcicoi' a/K7€va /loAin^r
• Ino is also called Leucothca, ** white
** sUver-footed " is a stock epithet of Thctk.
168
DIONYSIACA, XL. 197-224
197 ** TJ^e hopes of our country have perished ! No
longer I see Deriades my husband, no longer Orontes
my son. Deriades is dead ; the city of the Indians
is plundered. The unbreakable citadel of my country
has fallen : would that I myself may be taken by
Bacchos and slain with my dead husband ! May he
seize and cast me into the swift-flowing Hydaspes,
for I refuse the earth. Let my goodfather's water
receive me, may I see Deriades even in the waters ;
may I not see Protonoe following Dionysos perforce,
may I never hear another piteous groan from
Cheirobie while she is dragged to a captive wedlock ;
may I not see another husband after Deriades, my
man. May I dwell with the Naiads, since Seablue-
hair received Leucothea also living and she is called
one of the Nereids ; and may I appear another
watery Ino, no longer white, but blackfooted." "
213 Such were the lamentations of the longrobed
women, standing in a row upon the loud-echoing
battlements.
215 But the Bacchoi rattled their cymbals, having
now made an end of warring, and they cried with one
voice : " We have won great glory ! we have slain
the Indian chieftain ! " ^
218 And Dionysos laughed aloud, trembling with
the joy of victory. Now resting from his labours
and the bloody contest, he first gave their due to
the crowd of unburied dead. He built round the
pyre one vast tomb for all alike with a wide bosom,
a hundred feet long. Round about the bodies the
melodious Mygdonian syrinx sounded their dirge,
and the Phrygian pipers wove their manly tune with
^ Quoted from Iliad xxii. 393, with opxayLov *lvhd>v for
*E/n-o/)a Siov.
NONNOS
TTcvdaXtois oTo/iarcaaiv, tntjpxnoturro W B^Jryai
Kal KAcoxou Bcp€»fwr€9 wo ar6fia hilwY^fjMol
^piKTov €fivKrjaavro A^w y6o¥, Sv wApOt <
Ilden'co r* Evpt/oAiy re fu j YroAvSfipciSi ^Ml^
apTirofiw poiirjbov irrtKXuvanvro MtSotSo^l
<l>d€'yyofj,€vu}v K€<^aXfjai hirjtcoaijjat hptu(6tmt¥,
dtv dno fivpofjUvwv gkoXiov ovpcy/ia iro|A^oir
Bfnjvov iTOvXvKoorivov c^fu^avro MfftotMrTf .
riavGra/xcvo; 0^ novoio, kox vSan yvla
W7raa€ Xvai^doiai Btovb^a t(oipavo¥ *lrSoSr»
KpLvdfji€vos MuiBcuoP' inl (wtft 5^ tcvn^Xk^
haKxoif haiwfi€voiai furj^ n^ovro rpaW{i|f
^avOov vBwp trivovTt^ dtr* oivanopov mnoftoio.
Kal xopos aoTTCTo^ caKcv* i'n€aKipmftn 5^ iroAAi7
Baaaapi; otarpi^evri rrthov Kpovovaa nthiXtgf, I
icat LaTupos" piapvhoxmov inipprjaautv j($6va rtMpo^
Aofa Kvpiarrjrfjpi no^v ^ojc^vtro naXfL^,
TTTJxyV iTTLKXlVCJV fiaVuJjS€OS CLVY4vt BcUf^fiy^*
Kal 7rpvX€€s Bpo/xioto awcjpxnaamo pfHUUf,
Kal TpoxdXrjs KXov€oyT€^ CKorrAia KV9cXa vopcii^
pvOfiov ipupLi^cravTo ^p€aGaK€u»v Kopvfiayrtii¥f
Kal cnparos lirmqcjv KopvBaiaXov et; XOP^ iofif
VLKTjv TTavhap,dT€ipav dvtx^diufv Aiovvoov*
ovSd Tis dipo<l>os tJcv* ofwyXtoGutfj &' oAaATrar
€t? TToXoV iTTrd^tOVOV dv€hpafL€V CtH09 i7X<*'*
*AAA* oT€ AuaiTrdi'Oio fropTJAv^c KwpLOS ioprifi,
vLk7)s Xr]!Za Trdaav cXwv furd ^vXomiv ^Xi^tav
• Pindar, Pytk, xiL 33 ^ves this origin of the taM oOW
iroAufcc^oAof — iroAAay irf^aAav voftor, tile tune of DUUIT iMldl*
^ A particularly bad imitation of Homer. Adiuk* la Mi
grief for Patrodos refufics to w«j»h till lie Imm
170
DIONYSIACA, XL. 225-252
mournful lips, while the Bacchant women danced and
Ganyctor trolled his dainty song with Euian voice.
The double Berecyntian pipes in the mouth of
Cleochos drooned a gruesome Libyan lament, one
which long ago both Sthenno and Euryale with one
manythroated voice sounded hissing and weeping
over Medusa newly gashed, while their snakes gave
out voice from two hundred heads, and from the
lamentations of their curling and hissing hairs they
uttered the " manyheaded dirge of Medusa." <*
2^* Now resting from his labours, he cleansed his
body with water,** and assigned a governor for the
Indians, choosing the godfearing Modaios '^ ; they
now pacified touched one table with banqueting
Bacchoi over a, common bowl, and drank the yellow
water from the winebreeding river. There was
dancing without end. Many a Bassarid skipt about,
tapping the floor with wild slipper ; many a Satyr
stormed the resounding ground with heavy foot, and
revelled with side-trippings of his tumbling feet as
he rested an arm on the neck of some maddened
Bacchant. The foot-soldiers of Bromios danced round
with their oxhides and mimicked the pattern of the
shieldbearing Corybants, wildly circling in the quick
dance under arms. The horsemen in their glancing
helmets also stood up for the dance, acclaiming the
all vanquishing victory of Dionysos. Not a soul was
silent — the Euian tones went up to the sevenzone sky
with shouts of triumph from every tongue.
^^ But when the revels of the carefree feast were
over, and Dionysos had gathered all the spoil after his
//. xxiii. 39 ff. Dionysos apparently does the same for no
particular reason.
* Mentioned in xxxii. 165.
171
NONNOS
AiHTaj €iTra€Tr\pa d€fi€iXia hTfiorffro^.
/cat St^uui' oXov oXPov tXniiotrro fiax^fral, SM
<jjv 6 fi€v *\vb6v laamv, o W ypour^ &uru^ov
OotjSaSo? cfx* U€TaXXa koI €yxAoa i^Imi /lo^^ySoir
oAAo; ivKpnfiiTiAos \m6 aKontijaw 'I/aomni
opOiov r^w)? cTTCiyc 5opi*CT7/Ta>r Af^^anwr^
6? S< Trap* 'Hfia>5ou> /So^tNnniAvyyt KoXuMfQ ItO
i^Aaaev *li'5<j>ca»' /icrai^cumoi^ apfia Acorroir
icuSiocu)', €r€po^ b€ Kar avxtvos a^^Uk wA^tm
lAvyhoviriv toTrevhtv is ^ova n6p&aXt¥ iXtnw
Kol Hdrvpos 'n€^pfjTo, ^iXatcprfTt^ Si vrrriKtp
OTLKTOV C^COf TTpOKtXtvBoV ttCWfAOOt TVyp^ ^idoOm^' Ml
oAAo? dywv voarrjotv ifj Kv^Xtfihi yvft^ll
<l>irraXiriv €voh^ov oAiTpc^oiv bovoKi^v,
Kal XLBov aoTpaTrrovaav *EpvSpturfs Y^fMS oAfiiyf
W0AA17 8* €K BaXdfioio aw dprtydfutt noMucoiTg
Xtjihl-q TrXoKafjLOJV fieXavoxP*^^ IXictro wfi4^, 170
hia^iuiv aj5;(ei^ hovXov vTroJcwfoaa A<ira5w^.
;(€ipi 3c Kov<f>il^ovaa pur)<f>€V€os x^^*'^ oXfiov
€t? (JKOTrta? T/xtoAoto ^coacrvro? iju Bair)p|«
Kwyiov dv€vdt,ovaa TraXiyvocrrtft \u>vva(ft.
Kai orpaTifj ^lowoog c^oocmro AniSa x'HH*^ ^^
Aooi^ oAov ouvac^Aov imorpotrov oucaoc ir^vwr
'IvSoii^v /xcra hr\piv' dtr^aotvovro &€ Aaoi
fjuipfxapa Kov4>it,ovT€9 'Ecoia 5ojpa OaXdaofK,
opved T* aloX6p.op<f>a' naXiwoarw 5c iropcciy
KWfMov dv€vdl,ovT€s dvuc^Tut ^iovwua M>
• Hyacinthos a^in ! The stone has no ooonesdos wMl
the god, but the fact that it has the same
is enough to awaken Nonnos's
173
DIONYSIACA, XL. 253-280
Indian War, he remembered the land of his ancient
home, now he had swept away the foundations of that
seven years' conflict. The whole wealth of the enemy
was given to the army as their plunder. One got an
Indian jasper, one the jewel of Phoibos's patterned
sapphire " and the smooth green emerald ; another
hurried under the lofty peaks of broad-based Imaios ^
the straight-legged elephants which he had captured by
his spear. Here was one by the deepcavemed moun-
tain of Hemodos " driving to exile a team of Indian
lions, in triumph ; there was another pulling a panther
to the Mygdonian shore with a chain fast about its
neck. A Satyr rushed along with a striped tiger before
him, which he flogged in his wild way with a handful of
tippling-leaves. Another returned with a gift for his
Cybeleid ^ bride, the fragrant plants of seagrown reeds
and the shining stone ^ which is the glory of the
Erythraian brine. Many a blackskin bride was
dragged out of her chamber by the hair, her neck
bound fast under the yoke of slavery, spoil of war
along with her newly wedded husband. The Bac-
chant woman god-possessed returned to the hills of
Tmolos with hands full of streaming riches, chanting
Euoi for the return of Dionysos.
^"^^ So Dionysos distributed the spoils of battle
among his followers, after the Indian War, and sent
returning home the whole host who had shared his
labours. The people made haste to go, laden with
shining treasures of the Eastern sea and birds of many
strange forms. Their return was a triumphal march
with universal acclaim to Dionysos the invincible;
^ Himalaya.
" Himalaya, Imaios in 258.
* Phrygian. « Pearl.
173
NOVVMG
7rdvT€S €^K\€Vovro, noXvKjn^rnto Xiworrtt
fivrjoTLv oXov TToAf/xoio, Hop*id6i awhpofuw afyfl
oi/jifiov ct? So/xoi' tJA^c naXuSpofiOf, irA M w^ifpitfi
*Acrr€pLos r6r€ fiovvof aynnxmiStM^ ojfcUr'A^fmir
^daiBos dfi<l>i p€€dpov dSaXndi vdoparo yoifj
Maaaaytrqv napa KoXnov, €oO ycWrao Tcxrijog
VOiWV d<TT€p6€VTO^ UTTO O^VpO. StSoPI^ To^jpOV*
<f>€vya)v Kvwaaiov darv Koi opovr^muda /a4Mip«
llaaK^T^v arvy€0)v Ktu iov Wivwa roir^,
Kal l^Kvdirjv 9r/>o/3€)3ouAcv €^ x^oi^tJf •
avTop 6 fiioAfOtif
BdK^og €01? Sarvpoun icou *Im$o^<$mmc ci|iA B^Urxoic
KavKaoirfv /icra 5i7piv *Afai(oyuKi worofiofe
*AppaPlT]g €7r€pCUVt to h€VTtpO¥, ^x} ^/'fljttW^
Aaoi' dpaKx^vTiuv *ApdPwv cSiSafrv ac^Miy
fjLVGTLTToXovs vdpdrjKas' dcfi^vroio 5^ X&yjLfff
Nuaia PoTpvocvTL /car^orc^v oupca 0aAA<Jf.
^AppapL-qs 5c revovra PaBvatciov aXaog idaat
drpanov *Aaavpi'qv hupilrptt V€l^o^ oSirtf^,
Kal Tvpitov ii€V€axv€v Ihflv yBova narpiha KaS^iov*
Kct^t yap t^voy €KapjL€, kox doTrcTa viiiXn SoKCucur
6dp.p€€v ^AaGvpij)s €T€p6xpoa hathaXa, r^xmilf,
dpyviJMv €taop6wv hafiyXwyCBos tpyov 'A/nx^^'
#cai TvpiT) GKonta^c B^hevfjieva ifxip€a ird;(Aa>,
7Top<f>vp€ovs crmvOijpa^ djcovri^ovra BaXaaarff,
^X* 'fy<Jt>»' oAicpyo? cV aiyioAormt' €p€7rruj¥
ivSofivxov xapoTTfJGi ycj^idai B€qk€Xov Ixj^
Xiovcag TT6p<f>vp€ naprjiSa^ alftan koxXov,
• Because the great Bear nerer dips into the
* Now the Rioo.
174
DIONYSIACA, XL. 281-308
all revelled, for they left behind them all memory of
that toilsome war, to blow away with the north wind,
and each came returning home at last with his thank-
offerings for victory. Asterios alone did not now return
to his own country ; instead, he settled near the foot-
unwashen Bears," about the river Phasis '' in a cold land
by the Massagetic Gulf,*' where he dwelt under the
snowburdened feet of his father's father, Tauros the
Bull,^ translated to the stars. He avoided the Cnossian
city and the sons of his family, hating Pasiphae and
his own father Minos, and preferring Scythia to his
own country. But Bacchos, followed only by his
Satyrs and the Indianslaying Bacchant women, after
a war in the Caucasos beside the Amazonian River,
visited Arabia the second time, where he stayed and
taught the Arabian people who knew not Bacchos to
uplift the mystic fennel, and crowned the Nysian
hills with the vineclusters of his fruitful plant.
^^ Leaving the long stretch of Arabia with its deep-
shadowy forests he measured the Assyrian road on
foot, and had a mind to see the Tyrian land, Cadmos's
country ; for thither he turned his tracks, and with
stuffs in thousands before his eyes he admired the
manycoloured patterns of Assyrian art, as he stared
at the woven work of the Babylonian Arachne ^ ; he
examined cloth dyed with the Tyrian shell, shooting
out sea-sparklings of purple : on that shore once a dog
busy by the sea, gobbling the wonderful lurking fish
with joyous jaws, stained his white jowl with the blood
' The Caspian Sea, called a gulf because it was supposed
to open out into the so-called Northern Ocean.
^ The pedigree is Zeus and Europe — Minos — Asterios.
* Arachne, daughter of Idmon of Colophon, a great dyer
and weaver ; she challenged Athena, and was changed into a
spider. See Ovid, Met. vi. 1. ff.
175
NONNOS
XcAca ^w[(a^ hi€p<ft irvfH, rth tntrt tMoAf^
<f>athp6v oAixAauttii^ ipvBalitro ^apof iSin^irrwr. SIO
ov Si€pw fiirpoja€v oXift ^oHrrfjpi BaXdouffSt
dXXa rvnov Aa^c roiov ^OXvfintiOV, olo¥ M^ttfaa
dy;(iT€Ai79 AeiTTOiKJo fu^ yActi)^ a<Ai|n|.
KOi oi onitrtvovTi yi€ar\v yBwa ovfiryor a^|y SU
StfrAoof cAAa^c ddfifiof, ^trci Tii^or fir oAi trciTOi
€1? x^^^^ fioiprid€iaa, owatrrofA^yri hi ^aXiaag
Tpix^ahlais Aayoi^oon /uov (v»«oaaTo fUrpnfr
vr)xofi€vrj 5* drii'oucro^ ofxoUoi cvArro Ko6pn,
Kol K€<ftaXriv Kol artpva iccu au^^tW 5ai«cc Am^OO^* no
X€ipa9 i^nXwoaaa fuatj hiSvfuiovi n6t^tf»,
yeiTOVt X€VKaivovaa BaXnaaauft h^fios d^p^»
Koi TToSa? afufxTTtpov^ €ir€p€iaaro ^irjfrip^ y^*
Kai TToXiv €vvoaiyaios cytuv aore/x^c htafup
wp4>ios uSaroeif Trcpao/xcrou, ofa oiWinxtfi^ tl5
TT^X^t 7ra^Ad{[o»^i ir€pinXoKOV cu^ycya vvft^^fffs,
PovKoXos dyxu<€X€v6o^ 6yxXi€€ ytiTQVi Mi^ni
avpi^itiv napd Biva, Kai ainoXo^ txBvPoXiji
BiKTVOv ai ipvovTi, Koi dyTvnmoiai¥ iprrfUHf S)0
<TXi'^op.€vwv vSdrwv ixapdautro fiwXo^ dpdrptj^
€4vaAiT7? 8' odpi^ov op.-qXv^^ tyyv^ ^X}^!^
7rOI,p.€V€9 . . . vXorOflOiGlt Kol €pp€fifV €l¥ €Vt
<j>Xolafios dAd?, fivtcrffia powv, tlnOvpiOfia ircn^Aair,
7T€Z<Tfia, <f>vr6v, rrX6o9, aXao^,
vhcap, v€€9, dAicdf, OC^^* SJi
* This story, which seems to hare pMted Dpom oae HiA «f
176
DIONYSIACA, XL. 309-335
of the shell, and reddened his lips with running fire,
which once alone made scarlet the sea-dyed robes of
kings."
311 He was delighted to see that city, which Earth-
shaker surrounded with a Hquid girdle of sea, not
wholly, but it got the shape which the moon weaves in
the sky when she is almost full, falling short of full-
ness by one point. And when he saw the mainland
joined to the brine, he felt a double wonder, since
Tyre lies in the brine, having her own share in the
land but joined with the sea which has joined one
girdle with the three sides together. Unshakable, it
is like a swimming girl, who gives to the sea head
and breast and neck, stretching her arms between
under the two waters, and her body whitened with
foam from the sea beside her, while she rests both
feet on mother earth. And Earthshaker holding the
city in a firm bond floats all about like a watery
bridegroom, as if embracing the neck of his bride in
a splashing arm.
327 Still more Bacchos admired the city of Tyre ;
where alone the herdsman's way was near the fisher-
man, and he kept company with his piping along the
shore, and goatherd with fisher again when he drew
his net, and the glebe was cleft by the plow while
opposite the oars were cutting the waters. Shepherds
near the seaside woods gossiped in company [with
boatmen, fisher with] woodmen, and in one place was
the loud noise of the sea, the lowing of cattle, the
whispering of leaves, rigging and trees, naviga-
tion and forest, water, ships, and lugger, plowtail,
" discoverers," eupcVai, to another (see M. Kremmer, Be
catalogis heurematum, Leipzig 1890, pp. 45, 94), is told by St.
Gregory Nazianzen, Orat. iv. 108, Cassiodorus, Variae i. 2.
VOL. Ill N 177
NONNOS
^-fjXa, hovaf, hp€iTdyrj, atca^titt,
Kol rdh€ nanraiywv voXvOofifida fi^ffaro ^iwifr'
"firjuov€vri7r€ifH(nr6$€vihpaj(C¥; tl 9ifU€ €ltnt9»
rrjXiKov ov nom koXXos i<Mpasco¥' ^fwf yap
h€vSp€a avp<i€i napa tcviiora, Nij^Oof M MO
<l>S€'yyofUyrj^ Kara ncvrov 'Afuahpvi^ ^Yt^ dMo4n,
KOi TvpiOi9 TrcAaycocn fcal dyxMoun^ dl^Oi^paif
•nvtiwv cV Atfidvoio fi€(nifiPpUf6t afipis ^^f^
daBfian KapnoroKip irpox^€^ rrfoo96o¥ aiBpHf^^
i/jvxcjv dypovofiov koI vauTiXo¥ 4h vA^or IXwo, MS
Koi xBoviTjv hp€nd»nfjv fivOiiQ ittX&ooafi Tpttmhff
<l>d€yY€Tai vypofUhovn OaXvoidf iv&dht Aiycu,
Kcjifnjs dppoxov dpp.a Ka0imr€vovrt yaAijn|f ,
Wvv€iv hpoyuov laov o/io{i}Aaiv ^c ht^pt0¥,
ofiTTVia fjuxoTL^oiHra yutrdpaia vCna hpatcdnntim* 230
CO iroAi 7Taaifi€XoiH7a, rvno^ ySovo^, aiBipo$ mIkw^,
avfufntdos rplTrXtvpov ry<c9 rtXoLpwva BaXdaatff**
"Cls €ln<jjv 'JTapdp,€ip€ &4* darto^ oppa TtTomur*
Kal ol oTrtTTcvom XidoyXwxivt^ dyvioi
pappapvyr}v dv€if>aivov dpoifiaUno prrdXXov IfO
icat TTpoyovov hopov cIBcv ^Ayrfvopo^, RpaM€
Kal ddXapov KdBpoio, Koi dpnapUvrfg vor^
Kvpwirrjs d<l>vXaKrov ibvaaro napdfvttava,
pVTJGTLV €XCJV K€p6€VTOS €OV Ai09' dpXCyWOVf M
irqyas 6dp^€€ paXXov, wrji x^oviov 5ca KdXt
vdparos €Kxvp€vov TraXivaYpfrov €*V piav
X^vpaaiv avToyovoiai •noXvrpt^^ c/SAucr v5oip*
€l^€v *APapPap€rj£ y6y^pov poor, cSpoucc ^ffy^jjiP
178
DIONYSIACA, XL. 336-S63
sheep, reeds, and sickle, boats, lines, sails, and corse-
let. As he surveyed all this, he thus expressed his
wonder :
33^ " How's this — how do I see an island on the
mainland ? If I may say so, never have I beheld
such beauty. Lofty trees rustle beside the waves, the
Nereid speaks on the deep and the Hamadryad hears
hard by. A delicate breeze of the south breathes
from Lebanon upon Tyrian seas and seaside plowland,
pouring a breath of wind which fosters the corn and
speeds the ships at once, cools the husbandman and
draws the seaman to his voyage. Here harvesthome
Deo brings the sickle of the land close to the trident
of the deep, and speaks to the monarch of the wet,
who drives his car unwetted upon the soundless calm,
while she asks him to guide her rival car on the same
course, and herself whips the bounteous backs of her
aerial dragons. O world-famous city, image of the
earth, picture of the sky ! You have a belt of sea
grown into one with your three sides ! "
^3 So he spoke, and wandered through the city
casting his eyes about. He gazed at the streets paved
with mosaic of stones and shining metals ; he saw the
house of Agenor his ancestor, he saw the courtyards
and the women's apartments of Cadmos ; he entered
the ill-guarded maiden chamber of Europe, the bride
stolen long ago, and thought of his own horned Zeus.
Still more he wondered at those primeval fountains,
where a stream comes pouring out through the bosom
of the earth, and after one hour plenty of water
bubbles up again with flood self-produced. He
saw the creative stream of Abarbaree," he saw the
" Not the same as in xv. 378. For the stories of these
otherwise unknown fountains, see below, 538 if.
179
NONNOS
KaXXipoTjv €p6€aaav hratwfioy, cOt $cal oMfi
dppov €p€vyofi€vnrj^ \poo€prjs w/i^ijiw vUtp. MS
'AAA* ore navra v6tjo€v iift ^iXompwdi #lffi^«
€19 Sofiov *A<rrpox^Twvo^ itcutiuiat,
«rcu vp6§ia9 iarpm¥
roLov e-iTos Poocjv ^KoXdaanro fuhmii ^tt^*
" *A(rrpoxlrwv 'HpcufAcy,
di^ fwp6f, fyx"^ if6oiumt
'HcAte, PpOT^OlO pioV ^oXiXOGKtM «Ot(fA^, S70
Irmcvwv eXiKr^hov oXov noXov alBant mOK^^
via xpovov XvKofiayra hvothtKo^ifvov JXlgmm,
kvkXov ayci; ficrd kvkXov o^* u/acW/mmo M 8(^pwP
fiala CT0^9 coSrix>y a/xT^ropo^ tu(6va Mijn|r I7f
wBlv€19 rpUXiKTOVf or€ hpoaotoaa 2UAi}ri}
tr^? Ao;(t7^9 ojcrtvo^ afitXytrai ayrirvwo¥ wOp,
ravpeirjv iniKvprov dtyXXi^ovaa tc€palffir
Tra/i<^a€9 alBtpo^ ofifia, ^'pcc9 Tcrp(£{vyi Sfi^i^
X^tfia fi€Td ij>0iv6noipov , ayci? ^/pof ctop A^MJfkt^. MO
vuf /i€v dKomoTTjpi 8iwKOfi4V7j oio wvptH^
XaJcToi daTTJpiicToy, ore (v/ov dfyv^cm SXkwip
dKpo<l>avTjs iiT7T€io^ IfLoaaeTtu opBiof qAx^»
acio 8c Aa/i7ro/xevo(o ^cuuacpov ovtcirx Xi^MMm/f
TTOiKiXos €V<l>a€€aai xapdaatrai darpaai Xn^iMHf^ 3M
X^vfiam 8* dm-oAticou) AcAou/x^wk 'QircoKHO
aeLodfievos yovoeaaav ddaXnio^ ucfidha xdirfft
ofiPpov dy€is <l>€p€Kapm}v, en* cucoScn 5^ Foiil
'qepiT)^ rjwov € p€vy €ai dpSpLOv €^par^,
Koi araxvoiv (vSlvas dvoASoiPci; a^o ftcoic^ W>
180
PIONYSIACA, XL. 364-390
lovely fountain named after Callirhoe, he saw the
bridal water of Drosera herself spouting daintily
out.
3®^ But when he had noted all this and gratified
his curiosity, he went revelling to the temple of the
Starclad <* and there called loudly upon the leader of
the stars in mystic words :
^^® ** Starclad Heracles, lord of fire, prince of the
universe ! O Helios, longshadowed shepherd of
human life, coursing round the whole sky with shining
disk and wheeling the twelvemonth lichtgang the son
of Time ! Circle after circle thou drivest, and from
thy car is shaped the running lifespace for youth and
age ! Nurse of wise birth, thou bringest forth the
threefold image of the motherless Moon,* while dewy
Selene milks her imitative light from thy fruitful
beam, while she fills in her curving bull's-horn. All-
shining Eye of the heavens, thou bringest in thy
four-horse chariot winter following autumn, and
changest spring to summer. Night pursued by thy
shooting torch moves and gives place, when the first
morning glimpse comes of thy straightnecked steeds
drawing the silver yoke under thy lashes ; when thy
Hght shines, the varied heavenly meadow no longer
shines brighter dotted with patterns of bright stars.
From thy bath in the waters of the eastern Ocean
thou shakest off the creative moisture from thy cool
hair, bringing the fruitful rain, and discharging the
early wet of the heavenly dew upon the prolific earth.
With thy disk thou givest increase to the growth of
" Melkart. He had long been identified with Heracles
and, later, with the Sun.
** Helios is the father, according to Nonnos there is no
mother.
181
NOXNOS
palvwv (cooroKoio 5c* avAojcof o/awmot ^jmjr.
* Arris c^u? NciAoiQS,
'Apai/t KpAvot, *Kao^ptot 2M4t'
KoX f uAa KrjoKvra ^putv yau»fmi¥V)f(L mpo^
901 vi(, T€pfia /3u>io ^oui¥ avroawojpor dfx^»
TUfTCTOi Mjonmoio x/>o^*<'v trttAu>t{yptrog turoir,
Auaas 5* eV Trvpc y^pa; a^ifi^rni ix wvp^ jjfcp'
€iT€ £af>aTri9 c^V9> Aiyvirriov cuW^cAof Z^«
ci Kpd»x>s, ci Oac^oiv TToAuciui'v/iof , cere o^ IU^pi|f» ^^^
*HcAio; Bo/SvAoiKx. cv 'EAAa&i AcA^ 'Aw^JUmt
€1 Fa/xos, ov oKupounv 'EpoK i<mtip€¥ 6¥tipO&t
fiifiTjXrj^ TcAccuv aTTaT^Aiov i^itpov tMjt,
€K Alos mn'oioiTo? ore yAoi^fiit yja^foifnff
avroydyiO} ottooov vypov €7n(voavrof apotffnft ^^
ovpaviais Xipdd€aGiv c/xatco^i^crav ^plvpiu,
€tT€ cru riairjcov oStn'^i^ros, cc irMcf A^^4lP
TTOiKtAoj, ^Aorpoxirojv Sc ^rt{((u — ivw^^UH y^
ovpavov d<rr€p6€yT€g inavyd^ovai xiTW¥€S '
ouaatv cv/xevccaaif c/xiji' cunra^co ^oin^. €Hp
Tow)!' CTToy Aiowaos ayrjpvytv. ifawumjt $i
€v6€ov €tbos €x<i>v ^co^cy/ioitK €vho$i y^ffoQ
^AorpoxiTwv rjarpaili€' TTvpiyXriyov &^ npoowmom
fiapfiapvyqv pohoeaaav airrfKoirnlov oircuvoA*
#fat deos atyA^ct? naXdprjv cupcfc AMi«q»« *••
TToiKiXov cf/za <f>€pa}v, rvnov ai0€poi,
€Uc6¥a K6ofMm00
OTiXpoiv $av6d y€V€ia Kai dartpo^aoixv vaijrip'
#cai /Ltiv €v<f>paivwv 4^ir) /xctAx^c rpatrcffj.
avrdp 6 6vp,6v €r€pn€v d6aiTp€VTo» impa &carv«y
t/favwv dfiPpoairjs koI v^Krapos' ov vi^uais M« ^^
182
DIONYSIACA, XL. 391-420
harvest, irrigating the bounteous corn in the life-
nourishing furrows.
392 '* Belos on the Euphrates, called Ammon in
Libya, thou art Apis by the Nile, Arabian Cronos,
Assyrian Zeus ! On thy fragrant altar, that thou-
sand-year-old wise bird the phoenix lays sweetsmell-
ing woods with his curved claw, bringing the end of
one life and the beginning of another ; for there he is
born again, self-begotten, the image of equal time
renewed — he sheds old age in the fire, and from the
fire takes in exchange youthful bloom. Be thou
called Sarapis, the cloudless Zeus of Egypt ; be thou
Cronos, or Fhaethon of many names, or Mithras the
Sun of Babylon, in Hellas Delphic Apollo ; be thou
Gamos," whom Love begat in shadowy dreams,
fulfilling the deceptive desire of a mock union, when
from sleeping Zeus, after he had sprinkled the damp
seed over the earth with the self-wedding point of
the sword, the heights brought forth by reason of
the heavenly drops ; be thou painquelling Paieon,
or patterned Heaven ; be thou called the Starclad,
since by night starry mantles illuminate the sky —
O hear my voice graciously with friendly ears ! "
*ii Such was the hymn of Dionysos. Suddenly in
form divine the Starclad flashed upon him in that
dedicated temple. The fiery eyes of his countenance
shot forth a rosy light, and the shining god, clad in
a patterned robe like the sky, and image of the uni-
verse, with yellow cheek sparkling and a starry beard,
held out a hand to Lyaios, and entertained him with
good cheer at a friendly table. He enjoyed a feast
without meatcarving, and touched nectar and am-
brosia : why not indeed, if he did drink sweet nectar,
■ Marriage.
183
N0NN08
ci yXvKV v4Krap tmvt ficra yAoyoj ififipan^ *Hfijr
€ip€ro 8* * Aarpo\irwva ^iutv ^iXotnnVwtL ^tutr^fr
" * KarpoxLrwv /i« 5t5aa>f€,
Tty ^€09 aarv voXkaat, rU r/pa^ cAfWrhl X^i
tU OKO'niXovi oydctpc koX ippV^utot BtXtao^; 4Si
ris KaiJLthaibaXa,ravrxk; v6$€¥ Xdxo¥ o&^Ofia m^y^;
TtV x^o*'* vfjaov Cfu(cv o/io{vya MT^P^ ^B^^^fff ; "
^ 5/ Of ircirra SiM6».
€v6dh€ <l>afT€9 €vaiov, oyMmopoq ovr wort norfiom 4Ji
devaov Koayuoio avn^Aixa; cS/xurcv Alui¥,
ayvov dyv^i<f>€vrou> yivo^ "jfio^* ^ ^^^ fiu^^i|»
avrofiaTrjv <i>8ii^v dv^poro; dtmopo^ !Xuf'
ot TToAtv ioorvniov hair^Botv clutoxOovi r^XHi
7r€Tpaioi.s aTlvatcTOv iirvpytoativTo BtyJBXoit' 4M
#fat TTOTC irqyalrjoi irap* €vvSpoiai xofMVPoiir
rcpi/nvoov Arjdaiov dfi€py6fi€voi trrtpov ^vvov
€v8ov ofAov, KpabiT) Sc ^cAoTTroAiv dUrrpov cUfoiv
FT/ycvccuv oraToi' rx»x>5 €nr)<jjfn)<Ta tcapff^, 410
Kot Pporiov aKio€iS€g c^cov u'5aAfta vpoaurtnm
d€G<f>aTOV oyLffrqcvTos dvripvyov dv6€p€tamof
* VTTvov dTTOUK€hdaavT€S d€py€a, rroiScf dptMip/tff,
r€v^aT€ fiot ^€vov dppa fiarfj^ dXoi' 6(vT6ftoiis W
Ko^ari fioi TrcAcVcaai pd^iv 9r<rucu5co( vXrff 44^
r€v^aT€ p.01 acxfwv €pryov' \mo ara/xtWoat &€ mnrvocf
tic/>ta yop/fHx}aavr€s inaaavrtpoi rivl Koofup
• Herades, here identified wHfa HcikM, racked Hcim^
184
DIONYSIACA, XL. 421-447
after the immortal milk of Hera ? ^ Then he spoke
to the Starclad in words full of curiosity :
423 " Inform me, Astrochiton, what god built this
city in the form of a continent and the image of an
island ? What heavenly hand designed it ? Who
lifted these rocks and rooted them in the sea ? Who
made all these works of art ? Whence came the
name of the fountains ? Who mingled island with
mainland and bound them together with mother
sea ? "
*28 He spoke, and Heracles satisfied him with
friendly words :
*29 " Hear the story, Bacchos, I will tell you all.
People dwelt here once whom Time, bred along with
them, saw the only agemates of the eternal universe,
holy offspring of the virgin earth, whose bodies came
forth of themselves from the unplowed unsown mud.
These by indigenous art built upon foundations of
rock a city unshakable on ground also of rock. Once
on their watery beds among the fountains, while the
fiery sun was beating the earth with steam, they
were resting together and plucking at the Lethean
wing of mind -rejoicing sleep. Now I cherished
a passion of love for that city ; so I took the
shadowed form of a human face, and stayed my step
overhanging the head of these earthborn folk, and
spoke to them my oracle in words of inspiration :
*^ " * Shake off idle sleep, sons of the soil ! Make
me a new kind of vehicle to travel on the brine.
Clear me this ridge of pinewoods with your sharp
axes and make me a clever work. Set a long row of
thickset standing ribs and rivet planks to them, then
breast (without her knowledge, for the story varies) and
so became her fosterson.
185
NONN08
avfi^prqv arivoKTov dpTjpori ^ijoarv htafti^,
hi(j>pov aAo9, <r)(€hirjv npumir\oo¥, ^ btA
vfUas dxAiJcic- teal dyfcvXoy tutpor a«* impim
npioTonay^S Sopv fiaxpov oXov <m}pcy|ia
Itfpia 8c arayMtooiv dptjpora &^aorc mittXqf,
Tolxov hovpartov nvKH'ov Tvm¥' u^rfWc hk
a^yyopuevov S€apoiai pAao¥ (vXo¥ o^ior
Koi Xiy€ov nXarv ^dpo^ t^atftart hovpan
GvpnXiKlas ht KoXtoa^ afu>i/3a8iV« ut¥ 6m6
itcroBov ri€pUp tcoXirwaart ^dpof a^frjj
€yKVov €( avipLOV yrjoaaoov opriiraYfj hi
<f>pd(aT€ AeTrroAcoiai ocoi^pora Soupara ydf«i^otf ,
TWKva TrepurrpuHJoyTts 6po^vy4<ov ini roix/nt^
pineaw otavtvoi^, pij <f>topioy otSpM )^€ci)
€vh6pvxov yXoj^vpoio k€x^v6ti bovparof cXiftp,
Koi ax«8ii79 oti^Ka Kvp€pinjTrjpa Tropiitff
vypfjs arpanirolo noXvarpo^v 4*^oX^
hovparfw K€V€wvi xapd^art vdrra ^aXdotrrff,
€ta6K€ x<J^po^ Ikoig6€ p€popp(vov, cumdBi hun^l
d(rrad€€S TrXcjovaiv aXrjpovt^ civ oAi ntrpoA,
dg Ouai; ^ApPpoaias CTrc^fuacv, oT^ m BdXXu
TJXiKos avToppi^ov opo^vyov cpixx cAaii^,
7r€Tprjs vypoTTopoio p€a6p^>aXov' dxpordrois M
aUrov ddprj(TrfT€ 'rTap€hpjjoaoyra Kopvpfioif
Koi ^ioAt^v €vrvKTov dno ^iXoytpoio hk hh^pcn
BappaXiovs amvOijpas cpcvycTcu avroparQ^ wtJjp,
KoX aiXas d(l>X€y€os 7r€pifi6aK€Tai €pvo^ iXairf^*
Kol <l>Xrr6v lHpl7T€Tr)XoV cAif o^y dpL^X^p€V€l,
dp4>dT€pov pX€<l>dpouTi KOi ovaai Sdpfio^ ddfi
186
DIONYSIACA, XL. 448-477
join them firmly together with a wellfitting bond —
the chariot of the sea, the first craft that ever sailed,
which can heave you over the deep ! But first let it
have a long curved beam running from end to end
to support the whole, and fasten the planks to the
ribs fitted about it like a close wall of wood. Let
there be a tall spar upright in the middle held fast
with stays. Fasten a wide linen cloth to the middle
of the pole with twisted ropes on each side. Keep
the sail extended by these ropes, and let it belly
out to the wind of heaven, pregnant by the breeze
which carries the ship along. Where the newfitted
timbers gape, plug them with thin pegs. Cover the
sides with hurdles of wickerwork to keep them
together, lest the water leak through unnoticed by
a hole in the hollow vessel. Have a tiller as guide
for your craft, to steer a course and drive you on
the watery path with many a turn — twist it about
everywhere as your mind draws you, and cleave the
back of the sea in your wooden hull, until you come
to the fated place, where driven wandering over
the brine are two floating rocks, which Nature has
named the Ambrosial Rocks."
469 " ' Qjj Qjje Qf them grows a spire of olive, their
agemate, selfrooted and joined to the rock, in the very
midst of the waterfaring stone. On the top of the
foliage you will see an eagle perched, and a well-made
bowl. From the flaming tree fire selfmade spits out
wonderful sparks, and the glow devours the olive tree
all round but consumes it not. A snake writhes round
the tree with its highlifted leaves, increasing the
wonder both for eyes and for ears. For the serpent
" Where, if anywhere, Nonnos found this extraordinary
tale of the founding of Tyre is unknown.
187
NONNOS
ov yap otpaitrorrfTov ^5 otcror i4'o^^ fpwoir
Xo^os dn€iXriTrjpi hpdKto¥ ntfHfidXXtrm Mm^,
ovSe huiTrrvcav dayarq^pov t6¥ <^5A>Tm»
opviv €<uy y€vvfaai KartoBUi, oOU Jcal H^r^
aicTOS* ipTnjarijpa noXv<nr€iprpv¥ ^dtSmg
aprrdias oyvxfom furdpotoi ifipa r^^Uftt,
ovSc fiiv 6(vo8oyTi KaraypojifMU /rvctifi-
ovSe rawnpffivoio <^vtov nt^pnwjpoii ^ffina
TWpaos dhy)\rjrov irtpi^oatctnu <proc i^aim»
ovht hpaKovTiiutv ^oXShjjv antiprifui uo^MCMt
Gvwofiov dyxiKiXtDBov, 6fAonXtt(€uM^ oi fraU ai
ov 7rr€pvywv opvidoi i^irrrrai dXX&yLt¥0¥ wBm^
oAAa <f>VTov Kara fuaaa ^iXotf oiXa/f atfrn laXXm*
ovSt kvXl^ arivatcro^ itrrppo^ wffoBi niwm
aiiopAvoiv dv€fioujiv oXtoBtfoaaa Kopvfifitg¥.
Kai ao<f>6v dyp€vaairr€i 6fi6)^vov 6pvi¥ iXaifff
aierov v^inirr^v Up€uaar€ Kvavoxairjj,
Xvdpov €TTi(m€vSovT€S oAiTrAawcaot tcoXurmif
Kal Au #ca4 pxiKdpeaat' koX dararoi ovicirt ^rirpti
TrAcifcTCu uypo<f>6pTjTO^, dxaoyrocf &€ ^€/iV9Aotf
avTOfJidrq Jcua^etaa crwdTrrtToi d^iryt wirpfQ.
Trq^are 8* dp.<f>oT€pai^ €'nuc€ipL€vt>v darv iroiiiiinnff
dpi<j>or€pnf)s €KdT€p6€v inl Kpffnihi ^aXiaofK*'
Toiov €7Tos fiavTwov dyrjpvyoy €yp6fJL€VOi M
Fr/ycvcVy ScSoi^rro, #cai ovaaiv ai€v Itcdarom
SdaKcXos d7rXav€wv CTrc/Sdfi/Scc fivOx^ dmipom,
roloi 3* €yui T€pa^ dXXo fitrd 7rr€p6€rmg dmlpfmf
dxvu/xcVoi? d\€<f>rjva, <f>iX6KTiTov ^^oy <U(ctfr
€aa6p.€vos ttoXlovxo^' vncpKwIfa^ &^ &aXdaofit
dvTLTimov filfirffia <f>€pu}v lao^vyi fJiop^
€49 ttXoov avToSiSaKTov ci'T^vcTo vaurCXos Ixl^^
Tov TOT€ 7ra7TraivovT€s cowcora •oyl daA(unn|f
188
DIONYSIACA, XL. 478-509
does not creep silently to the eagle flying on high, and
throw itself at him from one side with a threatening
sweep to envelop him, nor spits deadly poison from
his teeth and swallows the bird in his jaws ; the eagle
himself does not seize in his talons that crawler with
many curling coils and carry him off high through the
air, nor will he wound him with sharptoothed beak ;
the flame does not spread over the branches of the
tall trunk and devour the olive tree, which cannot
be destroyed, nor withers the scales of the twining
snake, so close a neighbour, nor does the leaping
flame catch even the bird's interlaced feathers. No —
the fire keeps to the middle of the tree and sends out
a friendly glow : the bowl remains aloft, immovable
though the clusters are shaken in the wind, and does
not slip and fall.
493 " ' You must catch this wise bird, the high-
flying eagle agemate of the olive, and sacrifice
him to Seabluehair. Pour out his blood on the
seawandering cliffs to Zeus and the Blessed. Then
the rock wanders no longer driven over the waters ;
but it is fixed upon immovable foundations and
unites itself bound to the free rock. Found upon
both rocks a builded city, with quays on two seas,
on both sides.'
^01 " Such was my prophetic message. The
Earthborn awaking were stirred, and the divine
message of the unerring dreams still rang in the
ears of each. I showed yet another marvel after the
winged dreams to these troubled ones, indulging my
mood of founding cities, myself destined to be City-
holder : out of the sea popped a nautilus fish, perfect
image of what I meant and shaped like a ship, sailing
on its voyage selftaught. Thus observing this crea-
189
NONN08
Kal ttAoov €vnoirfrov drtp KO^droto §taB6mg, •'•
Koi ax^hirjv irrj^am'f^ oftouov Ix^^ m^rev
vavTiXlrj^ rvTTov laov ^fufirjaaarro ^aXdaoi^,
Kol ttAoo? ^v nuTvpoty 5< XiBiMfv uiocAirli 4^^^
vavTiXiriv la6fi€rf>ov trturrwamrro BaXiaofi,
KoX y€pdvcjv ariyoKTOv ifu^rfowrro mop^:tff^ ^M
at arofidrcjv €vroa6tv ooaxnfT^fta m^XMmt
Xaav cAo^ptfouat nara^ia, ^ij irort tnlfmf
iTTrafUvcjv 7rr€pa kov<^ napanXayftitv ^bfnfft
CU70IC6 X^^P^^ €K€lV0V €a(hpaJKO¥, ^)f» tfvAAcUf
€1? ttXoov avTOKtXfvOov ivavTtXXorro ieoX&99A, ••
Kal GxcSirjv coTT^aov aXurr€^di^ wapa i^^om,
Kol aniXdbwv intpcuvov, oirrj ^vror ijcr *AA{n}f*
Toiai Sc fiaiofjL€voiaiv €<f>4<mov 6pv%» iXahfg
a(€T09 r)€p6^iro^ €Kovaiov ctV ^^po¥ iarti*
rriy€V€€g b€ XaP6vT€^ €vrrr€pov Mtc¥ &Yfnfff Mi
a^ avaaiipdt,ovr€S omiadcnox-oio irapi)POV
yvpvov €<f>aTrXu}aavr€^ iXtvStpov atStptiopa,
aUrov avTOKcXevOov €bairp€VoayTO fiaxnif^
X-qvl Kol vypoyi€hovTi' Scu^ofi^vou hi <n5i{p9»
€iJU(f>povo£ olojvolo V€o<Ttf>ay€wv ano Xaufiaiv OO
OeaKcXov €pp€€v atfia, daXaaaorropov^ &€ KoXurvos
Boifiovlais XLpa^€GGiv €7r€ppHuxr€ daXdaoji
dyxi Tvpov Trapd novrov in* dppayitaoi hk wirpOMit
rriY€V€€s padvKoXnov iBwfi-qaayro nBrprrj^,
aol jJLev, dva$ Aiowac, Tr^Sorpc^y a^^ Viydirrwif tM
€W€7TOv avToX6x€VTov *OXvp.niov, o^poi hoflffs
vfji€T€po}v TTpoyoviuv TvpiTjv avToxBova ^vrAi^*
dfjuf>l Se irqyduiv fitj&qoofuw apx^Y^iVOi yap
irapdevkKoX ndpos -Pjoav ix^^povt^, wv M pUrp^
190
DIONYSIACA, XL. 510-539
ture so like a ship of the sea, they learnt without
trouble how to make a voyage, they built a craft like
to a fish of the deep and imitated its navigation of the
sea. Then came a voyage : with four stones of an
equal weight they trusted their balanced navigation
to the sea, imitating the steady flight of the crane ;
for she carries a ballast-stone in her mouth to help her
course, lest the wind should beat her light wings aside
as she flies." They went on until they saw that place,
where the rocks were driven by the gales to navigate
by themselves.
521 " There they stayed their craft beside the sea-
girt isle, and climbed the cliffs where the tree of
Athena stood. When they tried to catch the eagle
which was at home on the olive tree, he flew down
willingly and awaited his fate. The Earthborn took
their winged prey inspired, and drawing the head
backwards they stretched out the neck free and bare,
they sacrificed with the knife that selfsurrendered
eagle to Zeus and the Lord of the waters. As the
sage bird was sacrificed, the blood of prophecy gushed
from the throat newly cut, and with those divine drops
rooted the seafaring rocks at the bottom near to Tyre *
on the sea ; and upon those unassailable rocks the
Earthborn built up their deepbreasted nurse.
535 " There, Lord Dionysos, I have told you of the
soilbred race of the Earthborn, self born, Olympian,
that you might know how the Tyrian breed of your
ancestors sprang out of the earth. Now I will speak
of the fountains. In the olden days they were chaste
maidens primeval, but hot Eros was angered against
" For some references to this story about cranes, see Sir
D'A. W. Thompson, Glossary of Greek Birds^, p. 72.
** i.e. Old Tyre, the mainland part of the city.
191
NONN08
' Nrytj *ApapPap€rj ^iXondp$fV€ , Wfo tcoi oM^
rovTo /ScAoy, to wcp coxcv SXfj ^wnf hSA
naaraSa KaXXiporj^, J^poatpijf h* ^yi^MUor
oAA' €p^€is' "fud^mjj Si</>oy y4vo^. ix M foAam ^ MI
avTOTcAiyy yci^^iji', ifol f/i^ rpo^dt iwXtro wi|yij."
Ni7ia; ^i' KAu/xcvi) Koi anocnropof ^QtetwnSo'
oAAd ydfjLoi^ vnottfty, iWfi^vBfi M mii d^nf*
ws t5c Aar/Hv 'E/xurof apctoMa 4ruaivj|u/iw
olarpw \{vnpthUp StSomfifUvov apx^yo¥09 M MO
*nK€ai'os> iTorafioUn kcu vSaat naai ircActtw
T77dtx>f or$€v cporra iccu ci)u&pov( Vfi4vaiovt»
T€rXadi KoX av ^p€w laa Tfi$vi. ToooarMyt M
cf oAo; oJ/xa 4>^povGa uroi ovir oAiyiK d«6 wtfyfj/i
i/x€ip€( FaAarcia fi€XiiofjUvov MoAv^ijfUW, Ml
TrrjKrtSt, d€Xyofi€vr) furavdarioi cty X^^""^ ^afaii
#cat TTT^ot 3e5aaaif c/xoi' PtXo^- ov at htlU(m
ifi€pov vSarocvra- nodopXrjrtHO &< '"T/^
€kXv€S vypov epwra '^vprjKoalrj^ *ApfBoAnif* ••
'AA^ccoy ScSaT^Ka;, 09 uc/xoAcoi muM vtMFT^
uS/n^Aai; TToAa/xou; Trc/MjSaAAcroi i7^a5a NJ|ify>.
^7179 oTfta <l>€povaa ri Ttprrtai lo')(taim;
"Aprc/xts" ou pXdanjGcv a^ wSaro?, €^9 A^poSiTiy. S64
€VV€1T€ KoAAtpOT^* SpOGCpfj fl-fj KpVTTTt KQA aVT^, 9$$
KvTTpi^L fidXXov o<^AA€9 dyctv X^^t ^"^ **** oinj MS
ay;(ei'a Kd/jult€v "Epcj-rt, tIT
»fat €1 rpo^os iorw 'EpcvTMr.
8€;i^vu<TO K€vrpa noBoio, kox vypovofiov at iraJWoow
€tff yevc^i^, €s €pwTa Kaaiyvifnjv *A^po5in/(/
Tou)i/ CTTOff KarcAcfci'- oTTtadordixMO o< rdfov §70
19s
DIONYSIACA, XL. 540-570
their maiden girdles, and drawing a shaft of love he
spoke thus to the marriage -hating nymphs : ' Naiad
Abarbarie, so fond of your maidenhood, you too re-
ceive this shaft, which ajl nature has felt. Here I will
build Callirhoe's bridechamber, here I will sing
Drosera's wedding hymn — But you will say, Mine is a
watery race, I came selfborn from the streams, and
my nurse was a fountain. — Yes, Clymene was a Naiad,
and the offspring of Oceanos ; but she yielded to wed-
lock, she also was a bride, when she saw Seabluehair
the mighty a lackey of Eros, and shaken with the
passion of Cypris. Primeval Oceanos, who commands
all rivers and waters, knows love for Tethys and a
watery wedding. Make the best of it, and endure as
Tethys did. Another sprung from the sea so great
and not from a little fountain, Galateia, has desire for
melodious Polyphemos ° ; the deepsea maiden has a
husband from the land, she migrates from sea to land,
enchanted by the lute. Fountains also have known
my shafts. I need not teach you of love in the
waters ; you have heard of the watery passion of
Syracusan Arethusa, that lovestricken fountain ; you
have heard of Alpheios, who in a watery bower em-
braces the indwelling nymph with watery hands. ^
You — the offspring of a fountain — why are you
pleased with the Archeress ? Artemis did not come
from the water like Aphrodite. Tell that to Calli-
rhoe, do not hide it from Drosera herself. You ought
rather to please Cypris, because she herself bent her
neck to Eros even though she is nurse of the loves.
Accept the stings of desire, and I will call you by birth
one waterwalking, by love sister of Aphrodite.' So
he spoke ; and from his backbent bow let fly three
*• Cf. on xxxix. 257. ^ C/. on xxxvii. 173.
VOL. m o 193
NONN06
TpinXoa n^^int ptXtfiva, kcu MwSifitp irap^ waar^
Kal Tvplrj^ coTTCipc Onifytvi^ at^ta ytvMaff,"
Tola luv ' HpoxA^Tjf no6fio9<Mpo9 hvtmt B^Jry^
TipiplVOOL^ odpoiow 6 M ^p^vo, W/rvfTO fiiWy,
#fai 7rd/x»' 'HpaicA^t, toi' ovparifj tcdfiM ^^X'^*
Xpvao<i>arj Kfnjrrjpa a€Xaa^6po¥' 'llpaJcA/i|r M
aarpauMj ^loyvaov d»^;(Aai!Kiiof ^^trum.
Koi deov aorpoxiruiva Tvpov iroAiofl|yor MO
ADDITIONAL NOTE TO HOOK 3CL
fit
369 ff. This curious prayer, or hTmn, nriglft tkmA b»
called a conipcndium of MiUr ^yncretkm. OmuUt pmmt 4tm
ad solem re/trunt^ says M«m>biu.s 8ai. L 17. ff. Mid MNM
examples of the inf^-niou.s throrixtnfr by which thb iMall W
reached may be found then- or in Jaltftn's llwmm i» iThM
Sun 143 D ff. (vol. i. p. 390 in L.( .1^). Down Id ail«
Dionysos simply celebratcA the physical povcr* of IIk mui t
then begrin the identifications. He ia ** BdlM on dw
Euphrates ** ; the Gnt-ks wrrr a.<> firmly cowrtoced ■• OMunr
modem Bible-readers that the Smutea, or tlie OvfaalHI
generally, worshipped a god calU-d Kaal or Bcl« IIm Iralll dP
course being that baal Ls a S<-niitic word for lord or wmtkatt
and so is applied to a multitude of gods. Tlik ** BdL** tiHB»
being an important deity, must be the sun, the wtan to ••
some of the gods bearing that title may have been ratllir
solar. He is " Libyan Ammon " and " the Assyrian Zc«s
because 2Leus is the same as Helios and Ammoii is "
Apis is $olu nutar, Macrob. ibid, xxL 20, Crooot, loM
194
DIONYSIACA, XL. 571-580
shots. Then in that watery bower he joined in love
sons of the soil to the Naiads, and sowed the divine
race of your family."
^"^^ So much Heracles leader of heaven said to
Bacchos in pleasant gossip. He was delighted at
heart by the tale, and offered to Heracles a mixing-
bowl of gold bright and shining, which the art of
heaven had made ; Heracles clad Dionysos in a
starry robe.
^^9 Then Bacchos left the Starclad god, cityholder
of Tyre, and went on to another district of Assyria.
misinterpreted as Time, was very easy to identify with the
best-known measure of time, and therefore the gods of other
nations identified with him (we do not know what Arab god
Nonnos means ; it would be interesting if it were Allah) are
sun-gods too. Sarapis (399) had declared himself to be the
Sun, Macrob. ibid. xx. 17, and so he must be Zeus also ;
Phaethon means Helios scores of times in Nonnos, to say
nothing of other writers ; Mithra really was a sun-god ; the
" Helios of Babylon " might be simply El ; Apollo had been
identified with Helios since the fifth century b.c. Paian is
Apollo (407) and consequently Helios also ; to call the sun
the ether or sky (ibid.) is but a small stretch of identification
for a syncretist of those days ; remains Gamos (402), and
here we seem to have neither cult nor philosophy, but a
literary pedantry of Nonnos's own. Philoxenos the dithy-
rambic poet, in a passage cited by Athenaios, 6 a, had called
Gamos the most brilliant (Aa/iTrporare) of the gods ; now the
sun is the most brilliant object in the universe, and un-
doubtedly a god ; therefore Gamos also is Helios, Q.E.D. !
195
AIONTSIAKHN TEZSAPAKOCTON
IIPQTON
Upwrov rtaaapoKwrrov ixti, iMmf wlU lflljpp|f
oAAt^v Kvnpw €riKr€V * AfivfiutiTiy *A^|poS^.
"ApTi fi€v 6if>pv6€VTo^ xmip Aifitumo
Trq^ag ayXaoKapmov irtl yBovx fiorpu^
Kal l\a<l>ir)s Sofiov cfSc yafii^Xiov' 4|A4^Aofr M
ipveaw dpTitf>uTou7i PaBvoKiov oXmK ipii^ag S
d/LiTrcAocv 7rop€ hwpov *Ahwvthi koI Kv^pf^.
'qfi€piBwv ^cjarrjpi Oopwv €7nfirfTop€ woAfl^
KiGaos d€paL7T6njTog ipiTpatSTj tcvnaplootj^,
'AAAd defucrroTToXov lltporj^ Trapi yc^roM W(iy 10
vfivov *AfiVfJUt)vr)^, AiPain!jtB€^ ctYrarc MovofU,
Kal Pvdiov KpovtSao koX €vvp,voio Avalon
"Apea KVfiaToevra kcu dfiTrcAococrav 'Emw.
'EoTt noXlS BcpOT^, plOTOV TpOTTlf,
OpflO^ *EpCtfTWP,
TTovroTrayTyj, evvriao^, ci^Aooj, oi; pd^i^ la^fioG l§
(TT€lVr) firJKOg €XOVTOS» OTTJI hiSvfJLTl^ fUoOf oXfllff
KvpxiGLv dfitl>oT€poiaLv IfidaacToi opdto^ *'^^^X^'
dAAd rd ficv PaOvbevhpov xmo pdxiv aldcitoi EtVpoo
196
BOOK XLI
The forty-first tells how Aphrodite bore Amymone
a second Cypris to the son of Myrrha.
Already he had planted in the earth the clustering
vintage of his glorious fruit under the beetling crags
of Lebanon, and intoxicated all the winebearing
bottoms of the land. He saw the wedding-chamber
of Paphia ; there with newgrown shoots of the
gardenvine he roofed a deep-shaded grove, then
presented the viny gift to Adonis and Cythereia.
There was also a troop of Graces ; and from the
luxuriant coppice high leapt the ivy in his girdle of
cultivated vine, and climbed aloft embracing the
cypress.
1^ Come now, ye Muses of Lebanon on the neigh-
bouring land of Beroe, that handmaiden of law !
recite the lay of Amymone, the war between Cronides
of the deep" and well-besung Lyaios, the war of
waters and the strife of the vine.
^3 There is a city Beroe,^ the keel of human life,
harbour of the Loves, firmbased on the sea, with fine
islands and fine verdure, with a ridge of isthmus
narrow and long, where the rising neck between two
seas is beaten by the waves of both. On one side
it spreads under the deepwooded ridge of Assyrian
" Poseidon. * Berytos, Beyrout.
197
NONNOS
*Aa(TvpLw Aipdvw tTapairtirranu, ^x* •Oi^^'^Mf
6pdi,a crvpl^ovaa Pioaaoo^ tpx^rai at^,
€v6SfjLois dv€fioiai nx'naaop.txtiiv Kvnapi009l¥ • • •
Gvwopo^ IxBvPoXrji yipuiv €/i<A/{rro ««Mfti{r«
KOi hofios aypovofiwv, oBi iroAAoxc^ iyyvBi X&Xfi^
Ylavi fi€Xi^ofA€vu} hp€mxvJii^6poi rjjmt^ro Ai|w,
Kai ri; c^* Urroporji ytutp^po^ a^x^ m(|H^f,
paivwv apTixapatcTov otnaBofiiXi^ j|^^wa m^W^»
yctrovi fir)Xopor7Jpi napa o^vpa ^opfMog Ai|f,
a<fiiy^as (Tv^vya ravpov, ofuXtt tcvpr6s JiporpttSg*
dXXa 5c Trap TrcAaycaaii' €^1 froAAC* ifx* nro^mi
arcpva Yloati^utvit Kal tpfipvov <uSy^m
TT^X^t pLv^aX€a> TTtpipaXXtrai vypof Jutolnj^,
-niyLTTiDv ySarocvro ^cAvJ/xara )^cAcoi
cSva no<7€iSacu»'o; dXlrpo^ta nuMa Xifonrif
Sc^wrai, ix^iwcnra TroAvxpoa Scinva rpatr^ltK,
elvaXij) Nrjprjog i-maKaipovra rpavHjn,
dpKTwr)v TTapd Trcjav, ottt; poBvKVfiOVOf a#rrT^
fiTjKehav^ K€V€(vvi Bo^io^ cAxcTOi owAuiy.
d/i^c §€ T€ptpii'6ou) ficarjfiPpiyov ai^x^Mi yo^ff
€t9 paxtrjv ^oTL-qv iltapaSwh^U tlaw ^rnfftnA
€Ls x^ova SiSoviT^v, 0^1 TTouctXa ^€vhp€a in^inwr
Kttt ora^uAat KOfioaxri, ravimropBoii hi vcnfAoif
hdoKLOs d7rXav€€aaL TiTatWrcu o2fu>9 oS/toac.
BoxfMoaag Sc p€^6pov cV* lydvi rrdiTos' dpcunm
d/x^t Suaiy /cuavcoTrdi^, ottji Xiyvrjx^i raptnjt
'EoTTcpltov Z.€<f>vpoio Ka6irT7r€voirros ^muaAcmt
avpiypiw SpoaoevTL ACfiv^ piTriJcTou ayKan^,
dv^C/IOClS 0^1 X^POS, OTTp TTOpd yciTOM
198
DIONYSIACA, XLI. 19-47
Lebanon in the blazing East, and there comes for its
people a lifesaving breeze, whistling loud and shaking
the cypress trees with fragrant winds. There the
ancient shepherd shared his domain and made his
music along with the fisherman ; there was the
dwelling of the farmers, where often near the wood-
land, Deo sickle in hand met Pan playing on his
pipes ; and the husbandman bending his neck over
the plowpole, and showering the corn behind him
into the newcut furrows with backturned wrist, the
bowed plowman gripping his yoke of bulls, had con-
verse with his neighbour the shepherd along the
foothills of the woodland pasture. The other part
by the seas the city possesses, where she offers her
breast to Poseidon, and her watery husband em-
braces the girl's pregnant neck with wet arm, putting
moist kisses on the bride's lips; his bedfellow in her
well-accustomed bosom accepts Poseidon's familiar
bride-gifts from his hand out of the deep, the sea-
bred flocks of the waters, the fishes of many colours
for her banqueting-table, which dance on the table
of Nereus in the brine, in the region of the
Bear, where the northerly coast receives the deep
waves into its long channel. About the southern
neck of this delightful country sandy roads lead
to the southern hills and the Sidonian land, where
are all manner of trees and vines thick with foliage
in the gardens, and a highway stretches that no
traveller can miss, overshadowed with long leafy
branches. The sea bending its course beats on the
shore about the darkfaced west, while the bight of
Libya is fanned by the dewy whistle of Zephyros as
he rides with shrill-sounding heel over the western
channels, where is a flowery land, where nurseries
199
NONN08
^uraAiat BaXlovai, koX tvnfraXtam ^mi l/i<yttp
daSnari pofifii^^vri /zcAiJcrm ifiwvoof Am. 4f
*EvBab€ <f)iur€s otnov o^iriKitct^ ^ymmiit%, 51
ovs Ovat; auToy€it6Xo9 dyufju^ih^t nai Btofup
TJpoa€ vooifn ydfiwv, andrutp, oAovtvrof , ^tfrutp,
OTTTTOTC GVfifJuytwv dto^ujav rtrpalyyi htoiuft
uSari Kol TTvpocvTi n€^OfUvov ^pof dr^u^ Aft
cn;{[i//a fiop^ioaaoa ao^v r6t(0¥ aanopot tXi^
€fA'rrvoov i'tjtuvuHJt yovriv i-vtaifiom inyXj^,
of; Oval? €^009 onaaat r€Ma^6po¥' o^jyWwou ydi^
KcVpoTTo; ov rvnov €t)(ov, S^ lofidXtft iroMf dJUy
yaiav €iri{vwv o^uoSci oi^prro rapatft, iO
Wp^c hpaKCJV, Kou vn€p$€v an* i(ti09 <KXpt
oAAo^ini); drcAcorro? €<ftaiVtTO hi)(poot oan^'
ov rvnov dypiov €txov *Kp€xO€Of, Sw Ware ro/ifr
auAaict wfi<l>€v<Ta<: yafiirjv 'H^aurrof i^poffr
dXXd dciov USaXfia yoyfj^ avrd^Oon pUjl M
irporro<f>avr)s XP^^^^ €fiatw$rj ardxm JApAf*
Koi ^€p6T)s vdaaavro noXiv npurrdawopotf i&mi»,
riv Kpovos avros €5«i^€, ao^rj^ art ytvfum Pcii^
OKpvotv Oiro hopTTov €w YroAirvai^i XoA^t^^
Koi Xldov ElXildviav €X'i*iv fi€ppiddm ^djpm, 70
dXipofievrjs TToXvTTcuBo^ djcoi^iarijfM. ytifMaifS,
XavSov oXov TTorafioto poov v€<^XrjS9¥ Ju^iioott¥
OTTJ^ct 7ra<f>Xd^ovTi, fjLoyoaroKov €aiTaa€V vSu9p,
Xvoas yaaT€pos oyKov €Traaavrtpov^ hk huSunm
SiGGOTOKovs vlijag dvijptr/€v tytcvo^ au)^, 7ft
TTopdfiov c^oiv roKCToio X€x<J^iov dv6€p€uwa'
* The four elements.
* First king of Athens, a kind of Attic Adam t he bad
snakes for legs.
* He means Erichthonk)s, cf. xiii. 171 ff.
200
DIONYSIACA, XLI. 48-76
bloom hard by the sea, and the fragrant forest per-
vaded by humming winds sings from its leafy trees.
^^ Here dwelt a people agemates* with the
Dawn, whom Nature by her own breeding, in
some un wedded way, begat without bridal,
without wedding, fatherless, motherless, unborn :
when the atoms were mingled in fourfold com-
bination, and the seedless ooze shaped a clever
offspring by commingling water mth fiery heat
and air,<* and quickened the teeming mud with
the breath of life. To these Nature gave perfect
shape : for they had not the form of primeval Cecrops,*
who crawled and scratched the earth with snaky feet
that spat poison as he moved, dragon below, but
above from loins to head he seemed a man half made,
strange in shape and of twyform flesh ; they had not
the savage form of Erechtheus," whom Hephaistos
begat on a furrow of Earth with fertilizing dew ; but
now first appeared the golden crop of men brought
forth in the image of the gods,** with the roots of their
stock in the earth. And these dwelt in the city of
Beroe, that primordial seat which Cronos himself
builded, at the time when invited by clever Rheia he
set that jagged supper before his voracious throat, and
having the heavy weight of that stone within him
to play the deliverer's part, he shot out the whole
generation of his tormented children. Gaping wide,
he sucked up the storming flood of a whole river, and
swallowed it in his bubbling chest to ease his pangs,
then threw off the burden of his belly ; so one after
another his pregnant throat pushed up and dis-
gorged his twiceborn sons through the dehvering
channel of his gullet.
^ The Golden Age.
201
NONNOS
ZcVJ TOTC KOVpO^ hjV, <Ti TtOV fip^^Of OV WOT€
aar€p<mri airAdyiJc, koI ov lir^riB* X^P^
Zrjvos do<r<rqrijp€^ ourrtvoyro tetpawoi' tO
PpovTol-q papvSovno^ ip6fip€€v ofipMOf 4x^*
oAAa TToAt? BcpoT; Trportpt) irdXfv, fjy fya ynig
irputTOifMinji €v67ja€v ofirjXuca avfi^rvrot hltttf
ov TOTC 'Vapaos trjv r€p*ltifiPporo^t o^ ▼'^^ ^^fi'%• ^
ov TOTC Laf>5icf ^aat', oirn IIoxrcuAiSof S](0ffg
Xpvaov €p€vyofUvr)^ dfxapvoatrai oXfiuH tXik»
£ap8i€9, 'HcAioio oimiAiiccy ow y/nx <u4|p«r«
ou TOTe Tt9 »roAi9 i^*** *Axauay, oi^ tcoi fl^n^
*ApKaBiri trpoaiXr^x'o^- dvtfiXaarrfat Si liudjlf fO
np€apvTiipri <^addovro^, o$€v ^do^ lo)fC £cXnn|9
icat (f>6ap.€vrj -j^Bova traaav, €w rra^i^tjfroM tciXin^
'HcAiou i'€o^yy€5 d/xcAyo/iVvi; atXas ofyAi^
#cat ^09 o^iTcAccTTov oKoc^ifroio ^Av}i^4
nponr) Kvavdrjg aTrcaciaaTO iftDitw' ofuxXtjf, 90
ical vdco; ^o^cacrai^ dntarv^KXift KoAvnipt^'
Kal ^dafxdvrj Kimpoio koI '\aSp.iov aarv KopuSop
irpwTT) Kimpiv ehiKTo ^iAo(ctra> truAcovn
cf oAoj opTtAdxcvToi', oTc ^pvxlr)v ^A^tpMnft
Ovpavlrj^ w6iv€v an* auAoxo? tyKvov vSttp, 100
OTTTTodi v6a<l>i ydfJLwv dpoaa^ poov dpatvt Xi$p^
avToreXrjs p.op<f>ovro Bvyarpoyovw yoM>9 d/^pt^t
Kox Oucji? cttActo fidia' awavrcAAoiv S^ Staurji
ariKTos tfxds-, ar€(f>avr)h6v in* l(vi kvkXov cA&jfa^,
avrofiaTO} ^loarijpi Sc/ia; plrputaev dvdatm. 106
#cai ^£o? i;(V€UotK7a 81* i>5aT09 dj^n^v dtrrrfv
ov Ild<t>oVt ovK cVt Buj3Ao>' dvihpafuv,
ov noba X^P^
203
DIONYSIACA, XLI. 77-107
'^ Zeus was then a child, still a baby methinks ;
not yet the lightning flashed and cleft the hot clouds
with many a dancing leap, not yet bolts of Zeus
were shot to help in the Titans' war, not yet the
rainy sound of thunderclaps roared heavily with
bang and boom through colliding clouds : but be-
fore that, the city of Beroe was there, which Time
with her first appearing saw when born together
with her agemate Earth. Tarsos the delight of
mankind was not then, Thebes was not then, nor
then was Sardis where the bank of Pactolos sparkles
with opulent ooze disgorged, Sardis agemate of
Helios. The race of men was not then, nor any
Achaian city, nor yet Arcadia itself which came
before the moon. Beroe alone grew up, older than
Phaethon, from whom Selene got her light, even
before all the earth, milking out from Helios the
shine of his newmade brightness upon her all-
mothering breast and the later perfected light
of unresting Selene Beroe first shook away the
cone of darkling mist, and threw off the gloomy
veil of chaos. Before Cyprus and the Isthmian
city of Corinth, she first received Cypris within
her welcoming portal, newly born from the brine;
when the water impregnated from the furrow of
Uranos was delivered of deepsea Aphrodite ; when
without marriage, the seed plowed the flood with
male fertility, and of itself shaped the foam into
a daughter, and Nature was the midwife — coming
up with the goddess there was that embroidered
strap which ran round her loins like a belt, set about
the queen's body in a girdle of itself. Then the
goddess, moving through the water along the quiet
shore, ran out, not to Paphos, not to Byblos, set no
203
NONNOS
KwXidBos prjYfuvos €^pfiootv, dAAa #rtu
<jjKxn€pjf arpo<l>aXiyYi napirf^xt^ iarw
KoX xpoa ^vKtocvri trtpirpijnoa tnpf&iifif^ HO
7rop<f>vp€rj TTcAc fiaXXov oKUfuarrouf oi vwrov
;(€t/)a9 €p€rfi4jjoaaa 6€rjr6tcov llaxjUFtv vooad
vrjxoti€yrj, kcu aripfvav iwurropiowm 9aXio9§
GiyaXlriv avtKoirrt xapacraofi^^ (Ua t<ai^Oi^«
iroaaiv dfioipaloiaiv diturr^pov wBttP
Kol BcpoT)^ Mfioivt' mjhuiv 8' MfioBpa
TTpWTT) KvnplV cSciCTO- Kol W^i yfiTOPOf
7)l6v€S poStOUJW €<f>OiViaQOVTO KOpVfAfioit,
Trirpr) S* ajf>pi6ii}aa OvwSto^ tytcvoi oSkw
'nop<f>vp€T)v ilihlva \apahpalut TtK€ ffta(4'»
XTjvaiOLis At/3<z5€a(7i irarctaircov Ofxfipov idptnfi ... US
dpy€vvri K€\dpvt,€ yaXa^alw X*'*"^ dXKt^*
avToyyrov Sc fivpoio ficrdpaiov drfioy iXioffm^
'q€piovs €fJL€dvaa€ nopov^ €voSfioi di^rrff,
Kai Tore Oovpov 'Eporra, yovrfi ttpotrdanopom <V>X^*
dpfiovL7]s KoopLOio ff>€p€a^iov f^vtoxfjia, 130
dpri,^av7)S ai6i.v€v in* d^pvoi ytiTovog 6p§iov'
Kai ndts wKxmoSrj^f Konov dpaeva troaoi rtpdfuif,
yaarpos dfiaicirroio p^oyoaroKOv €^Bao€9 wpnff,
p.rjrpog dwfi<f>€UTOio /x€fiuicora K6Xno¥ dpdfaf,
Sepp^og €Ti irpo tokoio' KvPiOTrjrrjpi 5^ iraAfi^ 135
* In Attica. All these places are famoiu
worship of Aphrodite.
204
DIONYSIACA, XLI. 108-135
foot on land by the dry beach of Colias,** even passed
by Cythera's city itself with quicker circuit : aye,
she rubbed her skin with bunches of seaweed and
made it purpler still ; paddling x^-ith her hands she
cleft the birthwaters of the waveless deep, and swam ;
resting her bosom upon the sea she struck up the
silent brine, marking it udth her feet, and kept her
body afloat, and as she cut through the calm, pushed
the water behind her with successive thrusts of her
feet, and emerged at Beroe. Those footsteps of the
goddess coming out from the sea are all Ues of the
people of Cyprus.^
^1^ Beroe first received Cypris ; and above the
neighbouring roads, the meadows of themselves put
out plants of grass and flowers on all sides ; in the
sandy bay the beach became ruddy with clumps of
roses, the foamy stone teemed with sweetsmelling
wine and brought forth purple fruit on its rocky
bosom, a shadowing shower of dew with the liquor
of the winepress," ... a white rill bubbled with
milky juice : the fragrant breeze wafted upwards
the curling vapours of scent, selfspread, and in-
toxicated the paths of the air. There, as soon as
she was seen on the brows of the neighbouring
harbourage, she brought forth wild Eros, first seed
and beginning of generation, quickening guide of
the system of the universe ; and the quickleg boy,
kicking manfully with his Hvely legs, hastened the
hard labour of that body \\ithout a nurse, and beat
on the closed womb of his unwedded mother ; then
a hot one even before birth, he shook his hght
* Possibly this means that some marks on the rocks in
Cjrprus were shown as the prints of Aphrodite's feet.
* The loss of one or more lines makes this obscure.
205
NONNOS
Bw€vwv 'm€pa KOV<l>a wvAay anff Xoxthft,
aaraTo^ dKXiv€€aaiv 'Kpoiy cb'CiraAArro fiaf/oif,
arrjdcl naihoKOfiw rtrawofUvoi' <fx* ^ 4'^pfi^
tfi€pov avToSibaKTov ayrifUXtCTOiO h^ ^f^^ M0
aKpa hoKwv yovifxcov XiPdBotv TtBXimUvtm fytfi^
otBaX€wv dKoprjroi oXov yAayof Itnraov |«lC6r.
'Pi{a /3toi;, Ikpov;, TroAutfT rpo^, t^x^ ipitmrn,
'npwro<f>avr^t Aiwvo^ ofxoimopf, avyxpO¥€ tf6afiov,
cvStov Ev<f>f>oavvr)^ , Ila^'i/f bofio^, ohtof ^Epufntv,
BaKxov TipTTVov cBc^Aov, IvavXuw loxtoifi/fft,
NrjpetSwv dvdBfifia, Ato? ^fxo^, *Ap€Ot adkf,
*0pxofi€v6^ \apiru}v, Aipayfjibo^ darpov Ji^tvprft,
Tr)6vo9 lao€Tr)po^, ofiobpofio^ *li#rcayoa>, IfO
OS Bcporyv €<f>vr€V<T€v €tu troXtmihain mar^
Trjdvos iKfiaXeoiaiv ofLiXrjctas v^vauHf,
TJv TT€p * Ap.vp.wvr]v cTTc^TJ/iiaai', ciJr/ ^ M^f'V
vSprjXrjs <f>iX6njTos viToppv\lri riK€v ciV^.
*AAAa TLS oirXoripT] TrcAcToi ^m, orrl iu¥ oM^ IM
dvhpofierjs Kvd€p€ia Kvfi€pvrfT€ipa yvW^Ai^
*Aaavpux} TTavXevKov *A5a»vi5c ycotiro fiifrrip'
Kal hp6px>v ivi'caKVKXov dvanXi^aaaa HcAi^n^
ff>6pTov iXa<f>pi^€i' <f>ddp.€vos §€ /xiv cu#c/i mpa^,
iaGOfievwv Ki^pvKa, AarivtiSa ScAtov, o^^xur, 100
€19 BcpoT]? coStva pxryoaroKos "^XvBtv 'Epft^,
Kai 0e/xi9 ElAci^ucq, fcal otSoAcoi; Sea koAttou
* i.e. as much beloved by them as Orchouwot, the
ancient seat of their cult, r/. xvi. 131.
^ Whether either legend is older thaa Nonooa or hit
206
DIONYSIACA, XLI. 136-162
wings and with a tumbling push opened the gates of
birth. Thus quickly Eros leapt into his mother's
gleaming arms, and pounced at once upon her firm
breasts spreading himself over that nursing bosom.
Untaught he yearned for his food; he bit with his
gums the end of the teat never milked before, and
greedily drank all the milk of those breasts swollen
with the pressure of the lifegiving drops.
1*3 O Beroe, root of hfe, nurse of cities, the boast
of princes, the first city seen, twin sister of Time,
coeval with the universe, seat of Hermes, land of
justice, city of laws, bower of Merryheart, house
of Paphia, hall of the Loves, delectable ground of
Bacchos, home of the Archeress, jewel of the Nereids,
house of Zeus, court of Ares, Orchomenos of the
Graces," star of the Lebanon country, yearsmate of
Tethys, running side by side with Oceanos, who begat
thee in his bed of many fountains when joined in
watery union with Tethys — Beroe the same they
named Amymone when her mother brought her
forth on her bed in the deep waters !
1^^ But there is a younger legend,^ that her mother
was Cythereia herself, the pilot of human life, who
bore her all white to Assyrian Adonis. Now she had
completed the nine circles of Selene's course carrying
her burden : but Hermes was there in time on speedy
foot, holding a Latin ^ tablet which was herald of
the future. He came to help the labour of Beroe, and
Themis '^ was her Eileithyia — she made a way through
invention may be doubted. All this mixture of pedantry
and prettiness has for its inspiration the great law school of
Berytus (Beirut).
* It was of course Roman law that was taught at Berytus,
although not at the time of Solon (see line 165).
^ Goddess of Justice.
207
NONNOS
(rr€tvofi€vrf^ wSivo^ dvatrrvfaaa ffaAvai^ip
oii) p€Xos Kow^it n€n<uyofi4vwf rottmio,
deafia 1.6Xwvo^ txovoa- mtiofjJmi M Aoxt^f *•
XvGiTOKcj Papv vurrov i-nucXivaaa B^niifJi
iraiBa ao<fn)v fXoxftfOt, Aoxcut^f otci ywialictf
viw a>Sivovaiv cV* €VKV9cXoiO fitHvm'
Kox roKov dpriXox^vTov dndimH Bi^i iMim^p 110
dpatva fialav Ixovaa bixaanoXo^ tfUa Mmi^f *
Kal Pp€4>o^ €iV fdoi ^V' ix^XufOorro hi Kovpnff
T€aaap€S acrrca iravra, ou'trwfVO¥nt cii|TOA,
€K BcpoT}? ira yalav oAiji^ nXj^ooMn Btid^rmr
TTJ §€ Xox^tfOfUVTf npundyytXot cMn fcoyifir 17*
*i2if€avo5 Trope x**'^^ A<x«^»' *f«* irrfo|iO»
dcvdoi rcAa/xcD^i x<<('*' furpovu4VC¥ vimp*
X^pol Sc yqpaXfrfaiv €? aprtriMrov XP<^ ^to^ipilf
(mdpyava rreVAa Ai#o}? dK(icov^i4y« whtrpo^t Att^,
fidvTLS €'n€aaofi€vwv, on yn^paof ^}fioit dlM^pntfT^ IM
a>? o^i? dSpavcoii' <f>oXiBwv antlfnifUk rumfag,
€fjL7raXiv ■fjPrja€i€ A(AovfiAx>f oS/aooi tfiO|M3r*
deoTrcairjv Sc ^iJyoTpa Xox€VOfUvrK *Ai^pMnft
avvBpoov iKpovaavTo fi€Xo^ rfrpa^vyts *Ppa*.
Kat ria^iT}? coStva rcAcaai/di'oco iiaB6tms IW
dijpcs i^KX'^vovro' Xiatv h€ rt; ^fip^ MSputif
X^CXe'C fX€iXLX^w paxiy)v tfimdl^tTO ravptm^
OLKpoTepois arofidrcaat ifnXov fWKififi/inf IdXXuift
Kat TpoxaXfj papvbouTTov i-nipfr^aQOMW w^Sor 6m^
timos dv€KpoTdXi^€ ymdXiov ^xov apQatn»f¥, >W
fcat TToSo; vtpiiTopoio dopcjv iirtpr/Topi voAfuJii
TTopSoAi? atoAovorroj €77€aKlpnia€ Xayot^,
wpvyfjs 5' oAoAvy/xa x^'coi^ ^cAorrouy/iOVt Xatfu^
208
DIONYSIACA, XLI. 163-193
the narrow opening of the swollen womb for the
child, and unfolded the wrapping, and lightened the
sharp, pang of the ripening birth, with Solon's laws
in hand. Cypris under the oppression of her travail
leaned back heavily against the ministering goddess,
and in her throes brought forth the wise child upon
the Attic book, as the Laconian women bring forth
their sons upon the round leather shield. She brought
forth her newborn child from her motherly womb
with Hermes the Judge to help as man-midwife. So
she brought the baby into the light. The girl was
bathed by the four Winds, which ride through all
cities to fill the whole earth with the precepts of
Beroe. Oceanos, first messenger of the laws for the
newborn child, sent his flood for the childbed round
the loins of the world, pouring his girdle of water in
an everflowing belt. Time, his coeval, with his aged
hands swaddled about the newborn girl's body the
robes of Justice, prophet of things to come ; because
he would put off the burden of age, like a snake
throwing off the rope-Hke slough of his feeble old
scales, and grow young again bathed in the waves
of Law. The four Seasons struck up a tune to-
gether, when Aphrodite brought forth her wonderful
daughter.
185 The beasts were wild with joy when they learnt
of the Paphian's child safely born. The lion in play-
ful sport pressed his mouth gently on the bull's neck,
and uttered a friendly growl with pouting lips. The
horse rattled off, scraping the ground with thuds of
galloping feet, as he beat out a birthday tune. The
spotted panther leaping on high with bounding feet
capered towards the hare. The wolf let out a
triumphal howl from a merry throat and kissed the
VOL. Ill p 209
NONNOS
dSpvirroi9 ytvvtaoi Xvtcoq npoumrvf^ro wmM/nf^t
Kai Ttj €vl (vXoxoiOi Xinwv tc€^taiaa96o¥ tyf^,
dXXov €x<ov yXvKUv oUrrpor, a^uXkifrijpi X"f^
opxr)(7rrjp ipiSoivt kvumv pfjrdppAom ffomw,
Kal TToSas opBwaaaa, irtpinXM)fi€taa U i€tf§,
dpKTog dbr)XriTi{t bafiaXrjv ^tcdaOQirO 3«0|l^»
TTVKvd 3c KvpTwaaaa ^iXi^fnov ^prvya KOf^ffi
TTopTis dv€aKipTria€, bifiai Ai^/uiMia Acairi|f,
rjfiiTeXig p.vKT)pLa vtutv ntfinovati ytv^ittv^
Koi (l>iXiwv iXifftavTi hpatcutv i^vtv
Kal bpv€s c^<yfavTo* yoAiji^uui bi
rfdd&a TTtpLTTi ytXarra ^^iXo^^uUnfi *A^pMni,
T€pnopL€vo}v opoioaa Ac^aMa irof^Ma m|^dr.
irdai pu€v diu^XiXil^t y^Y^ffidmi tainXo¥ ^ironH|f,
•ndaw ofioC' fiovvijv 5< avdfv a^tc it^Ac Anlovtir
repncjXrjv, art pAvri^, tntl owoy curont fto^iji
"Aprjg KapxapoScjv Bavarq^pov toy utAAoir
^rjXop.avrji i^ficAAcv 'ASiui'i^i ir6rfiO¥ C^aLmw.
Kai hepoTjv •ytXooHjav crt ppt^toi Ofifiart Xnp^
he^afjJvri napd firjrpos dXov KOa^uHO iMfm
napdevos *Aarpai7), XP^^^V^ Bptimtpa ymBXtftt
€wofia TraTnrd^ovaav dvtTpti^v €fi/^pom fAof^**
TTdpBevLw 8( ydXatcri pod; pXv^ovaa $€fiumm^
;^eiA€a naibos €h€VO€,
Kcu c/SAucv CK OTO^ irovjpi|(
*Ar^tSo9 i^Svrdiroio 'ntpidXulKxaa fuXiaatif
* Kal Spv€s. As this makes no •en*
read oCpvyft, supfxising the loM of a line
204 or between (^ry^orro and la^ia/y, to
*' And the gazelles uttered [a fricndlj call in •mmm •» lh«
810
DIONYSIACA, XLI. 194-220
sheep with jaws that tore not. The hound left his
chase of the deer in the thickets, now that he felt a
passion strange and sweet, and danced in tripping
rivalry with the sportive boar. The bear lifted her
forefeet and threw them round the heifer's neck, em-
bracing her with a bond that did no hurt. The calf
bending again and again in sport her rounded head,
skipt up and licked the lioness's body, while her
young lips made a half-completed moo. The serpent
touched the friendly tusks of the elephant, and the
trees ^ uttered a voice.
204 With calm face ever-smiling Aphrodite rang out
her unfailing laugh, when she saw the birthday games
of the happy beasts. She turned her round eyes
delighted in all directions ; only the boars she would
not watch in their pleasures, for being a prophet
she knew, that in the shape of a wild boar, Ares with
jagged tusk and spitting deadly poison was destined
to weave fate for Adonis in jealous madness.''
212 Virgin Astraia, nurse of the whole universe,
cherisher of the Golden Age, received Beroe from her
mother into the embrace of her arms, laughing, still a
babe,*' and fed her with wise breast as she babbled
words of law. With her virgin milk, she let streams of
statutes gush into the baby's lips, and dropt into the
girl's mouth the sweet produce of the Attic bee ; she
pressed the bee's riddled travail of many cells, and
mixed the voiceful comb in a sapient cup. If the girl
tiger's (or some other carnivore's) purrl." For a possible
imitation of this passage by Milton, see Paradise Lost^ iv.
340 If.
^ All stories agree that Adonis was killed by a boar, but
differ as to what, if anything. Ares had to do with it.
" A sign of a wonder-child, see Ed. Norden, Die Geburt
des Kindes (Teubner 1924), p. 65.
211
N05W0S
€t TTOTC SupaXerf irorou jttccv, Mpcyf iwi^pW
llu^ioi' 'ATToAAoivi AoAoi' tr<^uAayyiA«r ADi|p
^ pool' *[Xiaaoio, roy t^nvoov 'ArtfiSi Modvy
UupiKoi hovtovoiv in* ff6%% ^OifidiS€t aSpiU' tM
Kal ardxyv aartpottrra ntpiyvofufnaa 9rtip4§ifim m
)(pva€ov, old 'n€p opfiovt iv* av^^ tfvjuaro uompnft, fli
icoupat 5* a/?pa Xcnrpa yppirwUt *O^X'0|MMi» tli
dfjL<f>iTroXoi Ua^rji /iC/xcAi^^/Kir ^pvfo tlo^atg 'M
eV Kpn^vrjg dpvovro voiqfiovof Tinruir iBwy. '^
Kai B€/>oi7 pXdarTfO€v ofMpofUH 2o!X*<>4v« ''^
SiKTva Brjprjrrjpo^ d€pTd^ovoa rotniof
Koi UcL^irjq oXov €tBos ofu>yKtor cfyi rciroi{9i|f
#(ai noSag aiyAi/cvra;* ^tpfcw/naa hi m^nm
Xioviu) oKaipovaa B/rc; prp-dpfiovt rapo^
aXXr)v dpYvpontiav tb*v HcViv* a28ofi^ri| hi flf
KpvvT€TO beifJLaivovaa iraAiy ar^fUi KaooMVt^.
*\a<Tvpi-qv 3* MpTjv hthoKTjfi^vos d^vya iwiffiff
7j€VS naXiv €7Troirfro, Kal rjBtXiV c25o( <t^i€i'^r
Kal yv K€ <f>6proy ^Kpurrog tx^*' ravptimbi ^op^§
aKpofiatfrr^s Trc^/n/ro 5i* vharoi cyt'o^ iftiommFf MO
Kovif>Ll^o}v dhiavroy vnip ytirroto ywauca,
€1 fi-q fiyrjarig €pvK€ fiooKpalptav vfuv<uut¥
XiSoyist dcrr€p6€v ht /icAo? {i;AtJ^oi^ Xaifi/^
wn<f>i09 Evpwmjs p,VKi^aaTOt Tavpof *OAilyi«ov,
fiTj Poos laoTVTTOio hi oldtpo^ cuTOKi rci^(Ctfr Si5
irovroTTopwy ar^octc v€orr€poy darpov 'E^wTwr*
KOi Bc/K)?^!' Stcpoiait' 6<f>€tXofl€VTjy VflfVaUMf
• The star Spica, which Virgo-AstrMa hokb te her Ivad.
* Peirene in Corinth, or Hippocrmc in llrlkv
' Mother of Andromeda, c/. uv. 135: Tbeti*
21S
DIONYSIACA, XLI. 221-247
thirsting asked for a drink, she gave the speaking
Pythian water kept for Apollo, or the stream of
Ilissos, which is inspired by the Attic Muse when the
Pierian breezes of Phoibos beat on the bank. She
took the golden Cornstalk" from the stars, and en-
twined it in a cluster to put round the girl's neck
like a necklace. The dancing maidens of Orchomenos,
handmaids of the Paphian, drew from the horsehoof *
fountain of imagination, dear to the nine Muses,
delicate water to wash her.
230 Beroe grew up, and coursed with the Archeress,
carrying the nets of her hunter sire. She had the
very likeness of her Paphian mother, and her shining
feet. When Thetis came up out of the sea to skip
with snowy dancing foot, she saw another silverfoot
Thetis, and hid in shame, fearing the raillery of
Cassiepeia ^ once again. Zeus perceiving another un-
wedded maiden of Assyria, was fluttered again and
wished to change his form : certainly he would have
carried the burden of love in bull's form again, skim-
ming away with his legs in the water, paddling along,
bearing the woman unwetted on his back, had he not
been held back by the memory of that Sidonian** bull-
horned wedding, and had not the Bull of Olympos,
Europa's bridegroom, bellowed from out the stars
with jealous throat, to think that he might set up
there a new star of seafaring amours and make the
image of a rival bull in the sky. So he left Beroe,
who was destined for a watery bridal, as his brother's
will once more be told, this time with truth, that someone else,
viz. Beroe, is more beautiful than the Nereids. " Silverfoot "
is Thetis's stock epithet.
^ To Nonnos's free and easy geography Assyria and Sidon
are much the same, and Berytus is more or less equivalent to
both.
213
NONN'OS
yvwrw A^itrcv aKoiriv, tirixSovdj^ wtpl vfift^fft
ToIt) €tjv Bfporj, Xapirwv BaXof' ft «OTt KO^fl Ml
XapoT€fyrjv aifipXoio fitXippurov ^irvf ^tit¥^,
tJSucttt)? aKoprjTOi €<f>iaraTo )(€iXta% ficwti
Kal mwra^ oiarprfotv axTjAiyran' ^p^Mic
'Aaavplrf^ 8' €Kptmrov oft^yvptv ^Aorof i|f^
<l>aihpoT€pais yaplrtaaw, oaoi' TtXdov &aTpa
aw€<f>€Xovg oLKTifa^ oiartvovoa UtAi^ni
TrAt^cTt^Tjj- Acufcoi &< napa a^vpa vtiara
nop<f>vp€ois /icAc'caaiv i^oiviaoovro x^rw¥9t-
ov v€p.€Ois noTt rotm>, ircu ci nXio¥ rjkucQt ^HhH ^^
rrjXLKOv €XXax(v tl^Of, ^iT€i yv ol afi4* w^oowpy
KoAAca 5i;(daS(tuv a/iapixrarro ^ihpa rom^cifr.
wKvreprjv cAcAi^c 'n€piarp<jj^ataa /i€itMin^«
#cat Fooi' iTrrrcuaaoa Trcpi x^o»« ndaxip <SAifn|v SM
<l>aibpa 7raXaty€V€CJv 5cc/A«rpcc paBpa woXifm^,
oTTt <f>€pix>wp.ly)v tXitcamt&o^ cf)^ MtNn{ri|f
ar€fifiaTt tcix^iociti 7rcp<{<uo^cuni MtMn{ri|
KvfcAomcoi^ #ca»'o»^(7(rc, iral <o( i^or^ irap^ N«A^
^vPv^ o.px^yovoio ^pwi'Vfio^ crrXtro OijP»;* t1*
#cai BcpoT}? p.€V€aiv€v trratwfiov darv xapa(ai,
dvTiTVTTOJV fi€6€7rovaa 4>iXorrroXiv otarpov *E^KiiToir.
<f>pa^op.€V7j b€ ZoAcoi'o; aAc^ixoictuv <rri;(a Btafiwtf
boxp-t-ov oppa TiTOii'cv cV cupvayiMOF *A9i}yi|r,
yvcor^9 ^TjAoi' €xovua hiKoanoXov ioavfUmif hi Tn
'qcptrjv diffiSa Si€ppoi^rjO€ irtbiXip
€t9 b6pX}V *AppOVirjS TTOp.fl'qTOpOf, Ol
DIONYSIACA, XLL 248-277
bedfellow, for he wished not to quarrel with Earth-
shaker about a mortal wife.
250 Such was Beroe, flower of the Graces. If ever
the girl uttered her voice trickling sweeter than
honey and the honeycomb, winning Persuasion sat
ever upon her lips and enchanted the clever wits
of men whom nothing else could charm. Her laugh-
ing eyes outshone all the company of her young
Assyrian agemates as they shot their shafts of
love, with brighter graces, like the moon at the
full, when showering her cloudless rays and hiding
the stars. Her white robes falling down to the
girl's feet showed the blush of her rosy limbs.
There is no wonder in that, even if she had such
fairness beyond her young yearsmates, since bright
over her countenance sparkled the beauties of both
her parents.
263 Then Cypris saw her : pregnant with prophetic
intelligence she sent her imagination wandering
swiftly round, and driving her mind to wander about
the whole earth surveyed the foundations of the
brilliant cities of ancient days. She saw how
Mycene girt about with a garland of walls by the
Cyclopian masons took the name of twinkle-eye
Mycene ; how Thebes beside the southern Nile took
the name of primeval Thebe ; and she decided to
design a city named after Beroe, being possessed
with a passion to make her city as good as theirs.
She observed there the long column of Solon's
Laws, that safeguard against wrong, and turned
aside her eye to the broad streets of Athens, and
envied her sister the just Judge. With hurrying
shoe, she whizzed along the vault of heaven to the
hall of Allmother Harmonia, where that nymph dwelt
215
NONNOS
€tK€Xov ohcov €vau rvTTw rtrpalvyt tcoofum
avTOTrayrj' mou/xy hi Bvpai ortfiaptHO luXoBftm
appay€€S niavp€aaiv ifiirpatBrfOiW ai^Taif
Kal hofiov IppvovTo irtplrpoxpv curora r^
AvToXif] Oipdiraiva irvXy}V n€pthdhpo§i4l^
/cat X€<l>vpov nvXMotva Svatf, Bpdwrttpa
Kal Noriov TTVpoan-a Mttrrjfifipiat ff^fv ^Xff^»
Kal TWKivrjv v€<f>€€aot, naXvfofityrp^ W xoA&{||
"ApKTog {mo6prfiar€ipa irvXriv ittinxaot Bop^jof*
Kfi^t \dpLS npoBopovaa, cnW/iiropof
Kvpov Kwlt€ Bvp€rpov 'E<otov' €vb6fivxot hi
*AvToXir)s KpoK6€VTOi apaooofiii'ov wvXttmot
dvSpap.€v *A(rrw6fjL€ia hiOKropo^, lara^Urfiif M
KvTTpiv iaaOprjaaaa napd nponvXaui §AtXi0pO9
TToaal naXiwoirroiat TTpodyY*^^ ifXtfcv cEintfoiy||.
7) pikv €'noi\opL€vr) itoXuhaCbaXov Urrov *Aft}n;f
K€pK iBi ndnXov v<f>aiv€V' v^aiyofUvov Si Yifwof
Trpwrqv yalav cTraaac fnaofi^aXov, Offt^ M ya^
ovpavov €G<f>aipcja€ rvntp icc^afMyfi^ror darpom^,
avpL<l>€prrrjv 5c daXaaaav t^f^pfUHit av^vyt yfUfi'
Kal 7rorap.ov£ ttoiViAAcv, ctr* dvhpofi4<ff Bi
Tavpo<f>vrfs fi.opit>ovTo K€paa^po^ fy^Aoof
Kal 'TTVfiaTrjv napd 'n€^av ivKXaxrroio ;((r<ii»of
wK€av6v kvkXiogc 7r€pibpofioy avrvyt KOOfWV.
dfi(f>i7roXos §€ ol ^XB€ Kal iyyvBi di^/XiO^ laroO
laraficvrjv iJyyciAc napd npoOvpoif *A^pMf7f9,
Kal ^€09, ci? rJKovat, fiirov^ pUjfaaa X}rwrt>i
BioK^Xov laronovwv dn€a€iaaro KtpK&a X!^ipunr
Kal raxivf} nvKaaaaa Btfias ;(ioix6^r v4wXtp
216
DIONYSIACA, XLI. 278-307
in a house, self-built, shaped like the great universe
with its four quarters joined in one. Four portals
were about that stronghold standing proof against
the four winds. Handmaids protected this dwelling
on all sides, a round image of the universe : the
doors were allotted — Antolia** was the maid who
attended the East Wind's gate ; at the West Wind's
was Dysis the nurse of Selene ; Mesembrias held the
bolt of the fiery South ; Arctos the Bear was the
servant who opened the gate of the North, thick with
clouds and sprinkled with hail.
288 To that place went Charis, fellow- voyager with
the Foamborn, and running ahead she knocked at
the eastern gate of Euros. As the rap came on the
saffron portal of sunrise, Astynomeia an attendant
ran up from within ; and when she saw Cypris
standing in front of the gatehouse of the dwelling,
she went with returning feet to inform her
mistress beforehand. She was then busy at
Athena's loom, weaving a patterned cloth with her
shuttle. In the robe she was weaving, she worked
first Earth as the navel in the midst ; round it she
balled the sky dotted with the shape of stars,
and fitted the sea closely to the embracing earth ;
she embroidered also the rivers in a green picture,
shaped each with a human face and bull's horns ; and
at the outer fringe of the wellspun robe she made
Ocean run all round the world in a loop. The maid
came up to the woman's loom, and announced that
Aphrodite stood before the gatehouse. When the
goddess heard, she dropt the threads of the robe and
threw down the divine shuttle from her hands busy
at the loom. Quickly she WTapped a snow-white
" The names mean Rising, Setting, She of Midday.
217
NONNOS
Sexw^J'-^v^ Kv6€p€tav, dvntfaoa W &wteov
rrjX€<j>avfj KvSrfi'tv €7r(pxofi€yfp' *A^poS^n|r. 110
Kal Ua<f>lrjv TSpva€v eVi dpavo¥ iyyvi ip^Urofit
Evpwofirj Tayvn€7rXo^' arviofidvov 6^
Kvnpw oTTiTTcuoixra Kartf^i fidprvpi
iravrp6<f>o^ * \p^iovir) ^hXuu ^tiXifaro
" *Pi{a piov, Kv04p€ta ^vToon6p€, luua
iXirU oXov Koa/xoio, rtrj^ vno vtvfian fioMft
d7rXav€€S KXatdovai noXvrpona yrf^am WcSpmi^ . • .
"... €ipofi€vj) BioTTiUtt 9cai wi /iumNO Ti^i(n|»
c^ Tpo<l>6^ dOavdrwv, w^ avyxpo^^of rjXun t(6ofUff,
€i7r€* TiVt nroXiwv paatXyjCbo^ opyam, ^uMrijt
Xvainovwv drivatrra i^vXdaarrtu iJWo StOfiA^;
orri noXvxpovioio noOov hthovrjfi^vov olirrptft
*Hp7^9 K^vTpov €\ovra Koajynjrcoi' v^uvaiu^
€(f xpovov IpiiipoxTa rpirjKoauiiV ciioi/ruir
Xrjva ydfxoig c^cufa* x^^ ^ M^ d(iO¥ Jfy^t^
fjLiadov €ov OaXdfjLoio vo-qfiotn vtvat KOfr^i^,
OTTL fiifj TToXiojv, cjv cAAaxoi', fyyifoXA^ti
dcGfid Ai/CT^;. TToSiO) 5c SavJ/ici-cu, C4 X^oi4 K^wpov
i}c ria^oi TciBc 5cupa ^uAaaacrcu i)< )^jopaStfi
ri Undprri, AvKoopyos od€v ntXtv, ifk Kfu air^
Kovpy]S 7ip€r€pTis ^€p6r)s €vrjvopi ndrpfj.
dXXd bltcqs dXfyi^t koI dpfiovtrjv n6p€ tcdo^u^
'Apfiovir) yeyavTa fiiooaoos' ciy a^ yap a^r^
7T€fJUp€V €7r€iyOfl€VrjV fJLt
6€p,k(rT07rokutv rpo^of dwhptiav,
* While weaving s»hc no doubt had
S18
DIONYSIACA, XLI. 308-334
robe about her body,^ and brighter than the gold took
her place on her usual seat to await Cythereia. As
soon as Aphrodite appeared in the distance, she
leapt from her throne to show due respect. Eury-
nome in her long robe led the Paphian to a seat
near her mistress ; Harmonia the Nurse of the
world saw the looks and dejected bearing of Cypris
that showed her distress, and comforted her in
friendly tones :
315 " Cythereia, root of life, seedsower of being,
midwife of nature, hope of the whole universe, at the
bidding of your will the unbending Fates do spin
their complicated threads ! [Tell me your trouble."]
31^ [She replied] : ** . . . Reveal to your questioner,
and tell me, as nourisher of life, nurse of immortals,
as coeval with the universe your agemate ; which of
the cities has the organ of sovereign voice ? which has
reserved for it the unshaken reins of troublesolving
Law ? I joined Zeus in wedlock with Hera his sister,
after he had felt the pangs of longlasting desire and
desired her for three hundred years : in gratitude he
bowed his wise head, and promised as a worthy
reward for the marriage that he would commit the
precepts of Justice to one of the cities allotted
to me. I wish to learn whether the gift is
reserved for land of Cyprus or Paphos or Corinth,
or Sparta whence Lycurgos came, or the noble-
men's country of my own daughter Beroe. Have
a care then for Justice, and grant harmony to
the world, you who are Harmonia the saviour of
life ! For I was sent here in haste by the Virgin
of the Stars herself, the nurse of law-abiding men ;
5iT(ovLov, like the housewife in Theocritos xv. 31 ; she
resses more formally to receive her visitor.
219
sossos
UapSevo^ aartpotaaa- to hi nXio¥ hfvoftot
"Q? <l>afi€vrjv Bapawt BtA Koi d^ifitro iM^'
*' rivco OapaaXif), fitj SctSi^i, firjrtp *¥pmnmr
iTrrd yap cV Trimxcaatv €x<*t fuufrqui attfoyiov*
Kal TTwaK€^ ycyaaaiv iitwwfUH iwrd «ABn|f«r«
rrpwros €vrpoxdXoio ^Kpww^io^ ian 2IcAifri|f*
hevrepos *Kpfi€iao niva( xpvatiof cutotftt
GTiX^v, at €Vi trdyra rtrfvxartu dpyta $^i9lfAr
ovvofia GOV fic^cVci po5o<tf rpiro^' 6fi€Tif09 ydi^
dcnipos *Ha>o(o 4>€p€i rvnov €7rraw6put¥ M
r€rpaT09 *HcAioio ^aofi^aXo^ iar% vAomffwr*
Trc/xTrTos" €p€v6i6<jjv nvpotis: xucX^icmu 'Afnft*
Kal ^a€Ou}v }^pov!hao ^ri^tnu iicrof <SAi4nK*
€pSofios xnltmopoio l^povov irtXtv otVofia ^oiMtfr.
rots €Vi TToiKiXa ndm^ fitfiopfUva B4o^m mdofum
ypdjifiari. <f>oiviK6€in'i y4pwv ix9^*^^ *0^^air.
oAA*, eVci IBvvooiv fi€ 5t<^ai tUtKa $€msw¥,
nptaptrreprj ttoXiwv np^afiriia Tavra ^uXioow
eiT* ovv ApKabiT) TrpoTtprj ntXtv ff ndXif 'Hpffft,
T,dpSi€S €t ycyaaat iiaXalT€pai, tl hk «rcu ojMi
Tapaog d€idop,€V7) TrporroTrroXL^, €i 5/ rtf d[AAi|,
ovK iSdrjv Kpovio^ hi irivaf rdS€ murra hMmtm^
TtV nporipr) pXdcrrqa€,
TiV cttActo (Tvyxpovof *\\oik."
EfTTc* Kal riy€fi6v€V€v cV dyXad Bio^ra roixQ^»
€Ig6k€v €hpaK€ x^P^^» ^^ Bcpoi^S" iff^ wdtff^ft
BiG^TOV O^lTcA^OTOV *0<f>iovl'q Ypdi^ '''^10^
iv nlvaKi Kpovio) Kcxapayfitx-ov otvom fuAnp*
" np<j}To<l)avrjs Bcporj ttcAc GvyXP^*'^ rpiun KdoiJUp,
220
DIONYSIACA, XLI. 335-364,
and what is more, law-loving Hermes has passed on
this honour to me, that I alone by enforcing the
laws of marriage may preserve the men whom I
have sown."
338 To these words of hers the goddess replied
with an encouraging speech :
339 " Beof good cheer, fear not, mother of the Loves!
For I have oracles of history on seven tablets, and the
tablets bear the names of the seven planets. The first
has the name of revolving Selene ; the second is called
of Hermes, a shining <* tablet of gold, upon which are
wrought all the secrets of law ; the third has your
name, a rosy tablet, for it has the shape of your star
in the East ; the fourth is of Helios, central navel
of the seven travelUng planets ; the fifth is called
Ares, red and fiery ; the sixth is called Phaethon,^ the
planet of Cronides ; the seventh shows the name of
highmoving Cronos. Upon these, ancient Ophion '^ has
engraved in red letters all the divers oracles of fate for
the universe. But since you ask me about the direct-
ing laws, this prerogative I keep for the eldest of cities.
Whether then Arcadia is first or Hera's city,** whether
Sardis be the oldest, or even Tarsos celebrated in song
be the first city, or some other, I have not been told.
The tablet of Cronos will teach you all this, which
first arose, which was coeval with Dawn."
360 She spoke ; and led the way to the glorious
oracles of the wall, until she saw the place where
Ophion's art had engraved in ruddy vermilion on the
tablet of Cronos the oracle to be fulfilled in time about
Beroe's country. " Beroe came the first, coeval with
" tjTiAjSaiv, an older name for the planet Mercury.
'' The planet Jupiter.
« Cf. ii. 573. " Argos.
221
NONNOS
vUcg Avaoviwv, vnanjia ^yyta 'Pwfiff^.
Ji7jpuT6vKaX€aovau',€7r€i Aifiat^nMOtytirww, . . .
rotov €7Tos htbdrjKt Otonpcmw, oAA' ifft lal/Mm^
6€aK€Xov Iphoyidrov mi-attof trapcfi/rpc«r ifiX^»
S€VT€pov ca/coTriaffv, oTrj) napa yciTOM Toix^ T10
noiKiXa natrroirji €xapaaa€To hathaXa f4jff^
fiavTirroXoi^ indtaaiy, on npamara ¥9^9m
ndv vofttoy avptyya, Xvprjv *EXiKu>vu>f 'Efift^,
hidpoov aPpos VCayyis ivrprfrov ^UXtH aMo6»
*Op<f>€vs fivoTinoXoio $€rjY6pa xtvitara §whHfit fit
Kal A1W9 €V€mrjv Ooi/Jt/coj, *Apt(af oAi^nfr
p,€Tpa bvcj^Kcifiriva Kal *ll<AiOio iroptiij^,
fir)T€pa rucroyxvwv vriatv rtrpdlvyi hi^pt^^^
Kox ao<l>6s *E»^u/xuiiv irtporpana hatcrvX^ K^fK^m
yvwaerai dorara tcvK\a naXii'v6aTOio £cAi{n|f ft$
rpiTiXoa, Kal aToix€lov ofio^vyov d^vyi §il(a$
Kdhfios €uyX(x}aaou> BiBd((rai opyuM. ^uMnjf,
* Something has fallen out cxpUlniiif the name I
local legend.
* Another list of " inventors** see noCr <m %L SIOl
' Alluding to the (late) theory that the tvdTe
the chariot race refer to the twelve mootlia. Here
not Erichthonios, invents chariots.
' This does not mean that Endjmkm (ratfcMMttnd Imm
into an astronomer w ho calculated the times of the mtMm%
Ehases) was so had an arithmetician that be had lo OOHlt «l
is fingers, as our children do. The andcnts of flOWH katm
of this primitive method of reckoning, e/. Ds.-ArM. Frwk vr»
S, p. 910 b 23 ff., and the verb »«^«ra{«v, Iwt, ovtoc lo
82S
DIONYSIACA, XLI. 365-382
the universe her agemate, bearing the name of the
nymph later born, which the colonizing sons of the
Ausonians, the consular Hghts of Rome, shall call
Berytos, since here fell a neighbour to Lebanon. . . ." «
^^ Such was the word of prophecy that she learnt.
But when the deity had scanned the prophetic begin-
ning of the seventh tablet, she looked at the second,
where on the neighbouring wall many strange signs
were engraved with varied art in oracular speech :
how first ^ shepherd Pan will invent the syrinx, Heli-
conian Hermes the harp, tender Hyagnis the music of
the double pipes with their clever holes, Orpheus the
streams of mystic song with divine voice, Apollo's
Linos eloquent speech ; how Areas the traveller will
find out the measures of the twelve months, and the
sun's circuit which is the mother of the years brought
forth by his fourhorse team ^ ; how wise Endymion
with changing bends of his fingers <* will calculate the
three varying phases of Selene ; how Cadmos will
combine consonant with vowel and teach the secrets
the clumsiness of their written figures, they found it con-
venient to have a number of conventional gestures with the
fingers to signify numerals for purposes of calculation. A
rough method, of which no details are known, is mentioned"
by Ar. Wasps 656, but long before Nonnos's day (see
Juvenal x. 249 and Mayor ad loc.) a kind of arithmetical
deaf-and-dumb alphabet had been invented, details of which
are preserved by the Venerable Bede, in the section De ratione
computandi at the beginning of his w ork De temporum ratione
(printed, beside the editions of Bede, in Graevius, Thesaurus
xi. 1699 ff. and C. Sittl, Gebarde der Griechen und Riimer^
pp. 256 ff.). By this, the fingers of the left hand alone can
express numbers from 1 to 99, those of the right, 100-10,000,
while by holding the hands against various parts of the body,
higher numbers up to 1,000,000 can be indicated. See also
G. Loria, Le Scienze esatte nelV antica Grecian 743-747, and
Sir T. L. Heath, Hist, of Greek Maths, i. 26-27 ; ii. 550-552.
223
NONNOS
Gv(,tryirj^ dXuroio amtjptda Si^vya K<«rpo^.
Kal \\aif>irj fi€ra ndiTa noXvrpona haibaX^ '
iwKva TToXvcmptoJV irap€fi4rp€€V €pya
Kal irivaKO^ ypaTrroio fi4<rrjv vnip drrvya
TOloV €T70S GfxftOV €Vp€ ttoXvOnXO^ *EMd8l MorfvO'
** 'Licfjirrpov oAiyy Airyovorot ^
'Pu)fir) /xcv iaOtTj hutpi^trai Ada6¥UH Ziif
Koipavlr)v, l^poT) Si ;(afK{<T(u ^ria 0ta|i^«
oTTTTOTc 0wpr)x^4taa ^nptaxnutc4ta¥ hA riffir
^uAoTTii' vYpop.6dou> Kartw^ftm KXtomdrfmi'
TTptv yap araadaXii) noXinopBuft o^ voTf kffm
fipi^vrjv KXoi'*otMja aaoirroXuf, ay|M hufd(/n
li-qpvro^ pioTOio yaXrfvaiOiO TtBijini
yalav 6p.ov Kal tto^tov, ojroiiWt Tfiycf
aoTca TTvpyioaaaa, fiia irroMf dima
Kal e€6^, oTnroTc naaay 'O^iov^ |liiir ^^iji,
€19 iov oIkov (Pant iraXtv&pouof /{oii^POV M
fcat fUaov dyKOLf tXovaa yaXrivtMjaim wpoomw^
TT€7rrap,€vu) nrjxwt yty^Oori Kovpo¥ iyoat^,
yovvaai KOvif>i^ovaa ^iXov fidpof' i^a^^rtpO¥ M
Kal arofia naihos (Kvaat Kal opfiara* ^tXftv^om S^
• The Phoenician dphahH. vhich the Greeks
(traditionally throufrh C'ailnMM). had »iglM fa
only ; the brilliant Grrrk innovatioo waa lo
these signs which rrprcsentrd oootooanta
exist in Greek, for voweU. lliey that
complete alphalx-t of human htvtory.
* The list rationalizes: F.ndymion, beiorrd of the MooM,
becomes a skilful a«»tronomrr, and the tary-
S34
DIONYSIACA, XLI. 383-405
of correct speech ° ; how Solon will invent inviolable
laws, and Cecrops the union of two yoked together
under the sacred yoke of marriage made lawful with
the Attic torch. ^
3^ Now the Paphian, after all these manifold
wonders of the Muse, scanned the various deeds of
the scattered cities ; and on the written tablet which
lay in the midst on the circuit of the universe, she
found these words of wisdom inscribed in many lines
of Grecian verse :
^^ ** When Augustus shall hold the sceptre of the
world, Ausonian Zeus will give to divine Rome the
lordship, and to Beroe he will grant the reins of law,
when armed in her fleet of shielded ships she shall
pacify the strife of battlestirring Cleopatra. For
before that, citysacking violence will never cease to
shake citysaving peace, until Berytos the nurse of
quiet life does justice on land and sea, fortifying the
cities with the unshakable wall of law, one city for
all cities of the world." ^
^^ Then the goddess, having learnt all the oracles
of Ophion, returned to her own house. She placed her
own goldwrought throne beside the place where her
son sat, and throwing an arm round his waist, with
quiet countenance opened her glad arms to receive
the boy and held the dear burden on her knees ; she
kissed both his lips and eyes, touched his mind-
(c/. 59) is the person who first united the two contrasting
natures of man and woman in a durable union. To do
Nonnos justice, he did not originate these sillinesses.
*^ Ber3rtos was destroyed by Tryphon in 140 b.c. in his
rivalry with Antiochos VII. It recovered, became a town
of the Roman Empire, and was renowned for its schools,
especially of law. Octavian (afterwards Augustus) defeated
Cleopatra at Actium in 31 b.c.
VOL. Ill Q 225
NONNOS
aTrrofianrj rofoio teal afi^^oatoa
old n€p dax^^^'^*^'^^'^* hitXo^potn f^jj^airo
vriKiiris tfia rcVtv fiitfoaro lioOva KpoUm*'
€wia yap nXi^aaa fioyoarotca miteXa T/tkfjl^ ilti
hpifiv P^Xo^ fi€6J'rrovaa ivffmMot rottrrA
'ApfAovirjv cAoycMm, teai oAyva woueiXa w4t9j(n
axyvyiivT)' Kovprjv hi fioyoartfffor Ma^ Aipt»,
r€Kvov *Afivfiwvrf^ ofAaydarpio^, oC Of hMfm^ 4|A
u)S Xdxov c( aXof atfia kqI alBipof <LUA TiAiooai
iJf^cAov diiov €pyov, oirctfc vapa fnp*^ HalUggj
ovpav66€v ytyama koX oCpavov ht x^oi4 V^f*^*
oAAd Kaaiyi'Tirr^ iitl icaXXti otio .
^cAyc ^covf, «rcu fioAAor Zcior /M^ clr Ip4
TrcftTTc no<7€t5ao>^ «rcu ci/Air«A<WvTt Ami!^,
dp4>or€poi^ patcdp€aow iyw hi ooc ^fiA
hwpov €KripoXir)s irrtoucora fAioBov Sm49t
hwaw aoi xpvoeriv yofurfv x^Avr, ^ wm^
'Apfiovij) n6p€ <I>ot^o9, iyu» h4 ow iyymJUfm
daT€os €Gaofi€vov funrffiT^uMt, ^^P^ WO^ tCipr
fcoi /i€To To(€vrfjpa Xvpoimiwof,
<o9 ircp 'Aw^AAcdT.
2S6
DIONYSIACA, XLI. 406-427
bewitching bow and fingered the quiver, and spoke
in feigned anger these cunning words :
408 *' You hope of all life ! You cajoler of the
Foamborn ! Cronion is a cruel tyrant to my children
alone ! After nine full months of hard travail I
brought forth Harmonia, suffering the bitter pangs of
painful childbirth ; and now she suffers all sorts of
grief and tribulation. But Leto has borne Artemis
Eileithyia, the Lady of Travail, the ally of woman-
kind. You Amymone's** brother, son of the same
mother, need not to be told how I got my blood from
brine and ether ; but I would perform a worthy deed,
and being born of heaven, I will plant heaven on
earth beside the sea my mother. Come then — for
your sister's beauty draw your bow ^ and bewitch the
gods, or say, shoot one shaft and hit with the same
shot Poseidon and vinegod Lyaios, Blessed Ones
both. I will give you a gift for your long shot
which will be a proper wage worthy of your feat
— I will give you the marriage harp of gold, which
Phoibos gave to Harmonia at the door of the bridal
chamber ; I will place it in your hands in memory
of a city to be, that you may be not only an archer,
but a harpist, just like Apollo."
" Otherwise unknown, not daughter of Danaos.
' A line has fallen out paraphrasing the word " bow."
AIONTLIAKHN TESSA PAKOCTON
AEITETON
TcaaopaKooToi' v^va to htvrtpav, ^ XByubm
hoKXov TipTTvov cporTa Kcu ifL4pO¥ jvifootyniom,
*ils <t>afjL€vrj nap€7r€ia€' fMraxpoi^ M mMkf
viliw€<fyqs 7rr€p6€VTi tcar^ypaipev i^/M rapow,
fi€iXixiov nXrjdovoa rrvpo^ #c€xaAaoTO ^aph'afti. •
CO? 5* OTTOT* dio^c^'Aoco $4* aldioo^ ofuf Mrffi
iKrahlco GTnvBrjpi riracWrou opSio^ dar^,
rj arpari'^ noXefioio <f>€pwv T^pa; 17 tivi MuPriy,
alBipos €'ypa<f>€ vanov omaBvbUp wp6t 6Xic^'
a>9 TOT€ ^oupos* 'Epws 'n€^pttjfjJvo9 6(di foi^, 10
TToXXofievajv Trrepvywv avtfiwSta fi6fifio¥ tAXXui¥,
rj€p6d€v poi^Tja€' Kal *\aavplji irapa v^pjj
€fi7rvpa hiaaa jSc'Ac/xwi ^1117 (vvataaro V€vpfi,
rrapdeviKTJg xrn ipcjTog opouov €tV n6$0¥ tXiCtmf
bix^ahCovs fiyr^<rrfjpa^ ofio^T^Xwv vptvaiwv, 1ft
halfiova j3oT/^uoc^Ta Kal Tjvio)(rja SaXiatrrjt.
Trjfios 6 fi€v paSv KVfia Xincjv dAiVCirovtx Sp§unf,
OS §€ Tvpov fi€Ta ntiav, €<rw Aifiavou> tcofnmw^
rjvT€ov €19 eva ;(a>/>oc. dno pXoavpoio bi oi^pov
TTophaXw ISpvjovTa ^Idpojv oveAi^ac AcTraSKur^ SO
228
BOOK XLII
The forty-second web I have woven, where I cele-
ilightful love of Baccho
desire of Earthshaker.
brate a delightful love of Bacchos and the
He obeyed her request ; treading on Time's heels
hot Love swiftly sped, plying his feet into the wind,
high in the clouds scoring the air with winged step,
and carried his flaming bow ; the quiver too, filled
with gentle fire, hung down over his shoulder. As
when a star stretches straight with a long trail of
sparks, a swift traveller through the unclouded sky,
bringing a portent for a warhost or some sailor man,
and streaks the back of the upper air with a wake of
fire — so went furious Eros in a swift rush, and his wings
beat the air with a sharp whirring sound that whistled
down from the sky. Then near the Assyrian rock he
united two fiery arrows on one string, to bring two
wooers into like desire for the love of a maid, rivals
for one bride, the vinegod and the ruler of the sea.
17 Meanwhile one came from the deep waters of the
sea-neighbouring roadstead, and one left the land of
Tyre, and among the mountains of Lebanon the two
met in one place. Maron loosed the panther sweating
from the yoke of his awful car, and brushed off the dust
229
NONNOS
Kai Koviv cfcTivofc #fa4 ttcXvatv voart wrn^
€y6a fxoXcjv dxixrp'o^ 'Hpcof €tri >^iTO»« ff^^n
SoifLOvas dfjufxrrtpovs Si&vfAaon paXXtP itor^,
paKX€vaas Aiowaov avtcv ir«i^ifX«a ril|i^||,
€v^po(Tvv7)v BioToio fcoi om>ira p6rpu¥ iwm^
oiarpriaa^ h cV tporra Kvfitpvrfrijpa rpmbnfg
hi-rrXoov Ihvov € parrot dytiv oAiytiron «roiljp||,
»MUfui;(OP vy/Mi' "Aprna Kal oZcUa Scivra tpoWCifr*
#cat TrA^ot' c^cyc liajrvot', ^irci »oor obof ^^i* ^
€19 nodov, dnXoTtpcjv ci iroXv itXio¥ iApom nA^rpy
dtXyop^yrfv dx^Xi^'oy f^cuv frci^i/vuN^ vrV
c^cyc S*, oaaoi' tStXyfv ttnarafat fUAi mMtBo^t*
dfJL^OT^pov^ 5* olarpr^at' hi al0€pirfs S^ ir«Afi{0W I
icvicAcoaa; fiaXioiaiv ofioSpofiov tyitx <ii(raif
vTjxofieva) voBo^ opvi^ dvTfiopfjTO nghiXtft,
rolov €nos poowv ^tAoir€pro/iov* " oWpac oiMp
€i kXov4€1 Aiowoo^, /yai Trvpc Boic;^!' dpow. '
Kai 0eo9 d/xTTcAoci? dtacurriov o/i^ nroiauir
dPpov (vnXoKapLoio h4p.a^ hi€pArp€€ rvft^ffff,
BdfiPog €xoiv oxtrriyov cV lp.€pov a/nroftipmr M
6<f>6aXp.6s iTpoK€X€vBos tyivtro nopBfiOf *Kptifrat¥.
nXd^ero fi€v Aiowoo^ €aw rtpt/tu^povof vXtff.
Xddpio^ €19 ScpoTjv ir€<f>vXayp,€vov ofcfia nrarnvr,
Kat Kara Paiov dntoB^v cV drpanov i^ tcovpnnf
ovSc ol €taop6wyTi Kopos ntXtv urrtuUrffif yip
iraodevov oaaov oTrowre, roaov nXdo¥ rjfitXi Xtioa^w,
Kai KXvp,€vr)g <f>iX<ynjTo^ dvofun^oai wo6fiO¥ ^vrpam
'HcAtov Xirdv€V€v, dniaBoTovurv M, oi^ptm^
aidepup ararov Imrov dvcuT^yyoyra YoAuf^
firjKW€iv yXvKv 4>^yyos, Iva ppaSvs €is ^6ow iX0ff
230
DIONYSIACA, XLII. 21-52
and swilled the beasts with water of the fountain, cool-
ing their hot scarred necks. Then Eros came quickly
up to the maiden hard by, and struck both divinities
with two arrows. He maddened Dionysos to offer his
treasures to the bride, life's merry heart and the ruddy
vintage of the grape ; he goaded to love the lord of
the trident, that he might bring the sea-neighbouring
maid a double lovegift, seafaring battle on the water
and varied dishes for the table. He set Bacchos
more in a flame, since wine excites the mind for
desire, and wine finds unbridled youth much more
obedient to the rein when it is charmed with the
prick of unreason ; so he shot Bacchos and drove
the whole shaft into his heart, and Bacchos burnt,
as much as he was charmed by the trickling honey
of persuasion. Thus he maddened them both ; and
in the counterfeit shape of a bird circling his tracks
in the airy road as swift as the rapid winds, he rose
with paddling feet, and cried these taunting words :
" If Dionysos confounds men with wine, I excite
Bacchos with fire ! "
*^ The vinegod turned his eye to look, and scanned
the tender body of the longhaired maiden, full of
admiration the conduit of desire ; his eye led the way
and ferried the newborn love. Dionysos wandered
in that heartrejoicing wood, secretly fixing his
careful gaze on Beroe, and followed the girl's path
a little behind. He could not have enough of his
gazing ; for the more he beheld the maid standing
there, the more he wanted to watch. He called to
Helios, reminding the chief of stars of his love for
Clymene, and prayed him to hold back his car and
check the stalled horses with the heavenly bit, that
he might prolong the sweet light, that he might go
231
NONNOS
Kal Bf/Kwy? fitrprjSoy in ixyttnw ixn>f 4|pi
otdt TTcp ayvtjjaawv, Tttpihthpoiuv' itc Atfidro^ M
oKvaXeov ttoSo^ ix^'o^ vnoKXdnrutv ivooi^fBtm
€vrpoTraXit,oyi€vw ppahvn€iB4i ya(rro mpo^,
Kol voov aarripiKrov o^iouov ciW BaXia^f
KVfiaai Tra^a^oiTa iroXu^Xoiapoto luplwnit.
Kat yXvK€prj^ a»c6fnfTtii iaw Aifiiuniiai Ai|r
olwBr) Aiowaos tprmaifi nap^ vfifa^,
oIwBt) Aioyvao^. *Op€ta&cf ciirarc N
rt ttAcW i^^cAcv oAAo ^HXalrtoo^, ij XP'^
fiovvos ih^lv hva4porro^ iktVQ^po^ iwoawaiomf ^
Vat Kv<r€ vT)pidfioiai ^cAv)/iaai XdBmog iffmt0 ^^
XtopoVf oTrrj noSa Otjk€, k€u ^ /warmM «e
irapdeviKTi poS6€VTi Karavydiovaa Wfofty
Kal yXvKvv au;(^Ki ^dxxos Mptetro,
NtM o^vpn m9ffms
viGGOfianrj^ Kal koXXo^, o irtp ^tVn; umao€ mm^^ H
/coAAo?, o TTcp ^uai9 €J^/>c * Koi ov (a»S^)(poi ffOOfi^
Xpiaafi€vrj Beporj poSo€iS4a tcvKXa npoowwov
^cuSo/xcVas' €pvOrjv€ voOat anii'Orjpi wap€t/ds,
ov XP^^ avT iTvnou) Siavyu fidprvpi j^oXk^
fUfiTjXrjs iyeXaaaev cy dnvoov €1^ omwvijt to
KoXXos iov Kpivovaa, koX ov rc;^vi}/ion O^q^um
TToXXaKi^ lad^ovaa irap* o^pvow atcpa icoyM^apr
7rXalop.€yr]s €OT7ja€ p^n^vSa fi6rrov¥ iB^tfnfg,
dXXd yvvaifiai'€oyTa noXv trXtov of/i tchrtp^
dyXatai KXovdovaw aKrfh^aroio npoaurwov, ift
Kal TrXoKafioi pvn6win'€^ dKoofi-qroio tcamnu
dpporepoi ycyaoaiv, or* dnX€K^€9 Koi dX^frai
Xtov€a» GTLxocjm. napi^poi dfi^ irpoawntp.
Kat rroT€ Bu/nj<maa furdarixt yctroro wify/j^.
DIONYSIACA, XLII. 53-89
slow to his setting and with sparing whip increase the
day to shine again. Pressing measured step by step in
Beroe's tracks the god passed round her as if noticing
nothing ; while Earthshaker stole from Lebanon with
hngering feet, and departed with steps slow to obey,
turning again and again, his mind shifting like the
sea and rippHng with billows of ever-murmuring care.
60 Unsated, in the delicious forests of Lebanon,
Dionysos was left alone beside the lonely girl.
Dionysos was left alone ! Tell me, Oreiad Nymphs,
what could he wish for more lovely than to see the
maiden's flesh, alone, and free from lovesick Earth-
shaker ? He kissed with a million kisses the place
where she set her foot, creeping up secretly, and
kissed the dust where the maiden had trod making
it bright with her shoes of roses. Bacchos watched
the girl's sweet neck, her ankles as she walked,
beauty which nature had given her, the beauty
which nature had made : for no ruddy ornament for
the skin had Beroe smeared on her round rosy face,
no meretricious rouge put a false blush on her cheeks.
She consulted no shining mirror of bronze with its
reflection a witness of her looks, she laughed at no
lifeless form of a mimic face to estimate her beauty,
she was not for ever arranging the curls over her
brows, and setting in place some stray wandering lock
of hair by her eyebrows with cunning touch. But the
natural beauties of a face confound the desperate
lover with far sharper sting, and the untidy tresses
of an unbedizened head are all the more dainty, when
they stray unbraided down the sides of a snow-white
face.
^* Sometimes athirst when beaten by the heat of
1 See below, p. 246, for lines 65-70.
233
NONNOS
ovpaviov irvpoevTO^ IfiaaaofUvfj KiM^ ^tyiq^,
X^iXfai KapxaXtoiot' KadtXxofi/vtft M ira^ifpy
KdfjLTrrero KVfnioBtlaa^ «ra4 c«V trr6fia noXXita
;^€p<7i paSvyofi€i'jjoiy apvtro ndrpuf¥ Siotp^
o-xpi' Kop€aaafi€^'Tf AiVc rofiara* yi{o|iAn|f B4
lfi€f>Tij Sioyvoos vnoKXii-at ydi-w vif)^ M
KotAatVcui/ TraXdfia^ tparrjv fHfArfoaro ffO^MT^
v€Krapos avTox^Toio nioiv yXvtttpoimpm^ 90m^,
Kal fiiv iaaBpTiaaaa noOov &c5otn)/i/Hir o&Ff|py
TrqyaiT] PaBvtcoXnoi dadftfiaXof uij(^ Nif^ii^*
" H^vxpov vSwp, Aioyvat, ^TTjv nUt*
ov bvtmrai y^ M9
aPiaaai Sultav ipurro^ oXoi pooi 'Qiriomo.
€lp€o GOV y€V€Trjv, ore rnXufov otSfia wtpif^aof
WpL^ioS l^VpiOTTT]^ OVK €Op€afV IfUp^fV V^,
oAA* cri fidXXov €Kap,vtv <V uSaau'* trYpom6pim hi
pAprvpa Xdrpiv "Epatro^ <X'*^ 'AA^»^ ^Al^nfr^ lOt
OTTi rooois poBioiGi hC vharo^ uSara (nljpcgr
ou ^vy€ d€pfi6v €p<vTa, Kal ct ir^v vypif Mrffi'*
*Q? <fKLfi€vr) THTyauM' tbvaaro <rvyxpoo¥ Shmp
Nrjidg dKpi]S€fJLvo^ cVcyyeAooKm Aimu^.
fcat ^€o? vypoyL€ho\Ti \\oa€ihda»\t. luyaiptgi^ 110
€?;(€ <f>6pov Kal Cv^ov, cVci rru napB^vof ^Bttp
dvrl fjUBrj^, Kal klj^v cV ij/pa pn^aro ^ain{r,
o2a TTcp curaiouaai' c^cui' Trct^/xoiv 4COi^n|r*
riap^cVc, 8€;^vwjo v€Krap' •
ca ^iXondfB€¥C¥ Shmp*
<l>€Vy€ TTOTOV KprjVOXOV, OITC^ fjLTf Qtlo KOptVf^ 111
OTTi Y^jvaifxavdwv SoAoci; ttcAc* BcoooAiSof 5^
834
DIONYSIACA, XLII. 90-117
the fiery Dog of heaven, the girl sought out a neigh-
bouring spring with parched Ups ; the girl bent down
her curving neck and stooped her head, dipping a hand
again and again and scooping the water of her own
country to her mouth, until she had enough and left
the rills. When she was gone, Dionysos would bend
his knee to the lovely spring, and hollow his palms in
mimicry of the beloved girl : then he drank water
sweeter than selfpoured nectar. And the unshod
deep -bosomed nymph of the spring, seeing him
struck by the sting of desire, would say ;
100 " Cold water to drink, Dionysos, is of no use to
you ; for all the stream of Oceanos cannot quench
the thirst of love. Ask your own father ! Europa's
bridegroom traversed that wide gulf and yet did not
quench the fire of longing, but he suffered still more
on the waters. Witness wandering Alpheios,'* whom
you see the servant of waterfaring love, in that trail-
ing water through water in all those floods he escaped
not hot love, though he was a watery traveller ! "
i<^ So said the unveiled Naiad, and laughed at
Lyaios, diving into her spring, which had one colour
with her body.^ And the god grudging at Poseidon
ruler of the waves felt fear and jealousy, since the
maiden drank water and not wine. He uttered
his voice to the unhearing air, as if the girl were
there to hear and obey :
11* " Maiden, accept the nectar — leave this water
that maidens love ! Avoid the water of the spring,
lest Seabluehair steal your maidenhood in the water
— for a mad lover and a crafty one he is ! You know
<* See on xxxvii. 173.
^ This, if anything, is what the curious Greek phrase seems
to mean.
235
NONNOS
Tvpov9 otSas" tparra koI vyfMn6pov^ vfiMvntavr'
Kal av poov SoAociTa ^vXaaa€o, fitf a4o |lil|lip
tjj€vhaXios AiKy«t€, ya^ioKXano^ ok 9tp *Emmw9t, UO
TJdcXov €t y€v6fir]v Kol €yw p6o£, ott ^90olx^t^$
Sul/aXcrjv anl>vXaKrov tfiriy Aifiartfia Tvpfif,*
Efxrc d€6s' iuXiwv hi furdrpomatf Mot d[|iffff »
oirrrodi napdtvos ^, iSvaaro ftdSamor Aip ISS
Eviog dypcimjpi irav€U(fXo^' afipotc6§itf M
aXXo<l>irq^ ayixiXTTo^ 6yuX€€y ^tvyt ifoif^
ei/ccAo; Tjprjrijpi, koI dnXu^i Ofi4^ wpoomWHf
tlt€v6aX€ov fiifi-qfia trao^povo^ hrXaatP affioJg*
/cat TT^ fi€v aicoirui{cv ifnjfidbos dMpo¥ ipimnif, uq
77^ 5c rainmropSoio PoBvokuw mU p^^XU^ ^'^^»
els niTW ofifia ^Upiov XtXirffidvov, aXXort
rj TTTcAer;)/ €S6k€V€' ^vXaaaofUvov 5^
ofifiam Xadpthioujiv th^pKtro ytlropa Ko^ptpf^
fiTj fuv aAuaica{c(€ fJLtrdrpoiroi- riidii^ ydp Uf
KC1AA09 oTTnrtvovri Koi i^Aiirof of^iara KOtipffg
Ktmpibujjv cAa;(€ia napal^aais cWur *E^mtw¥,
Kal 'Beporjs axthov i^c kcu ijStXt §iGBo¥ Aij^i,
oAAd <f>6P<x} nerrtbrfTO' ^cAcvic, irfj ado MjpOM
dv8po<f>6voi ; TTTJ ^pucra K€pdarti; irfj o4o X^^TI '*^
yAau^d 7T€8orp€<f>€iJiiv o^iwhta Sca/ia Spcuctfrrsir;
TT^ OTOfidTOiv p,vKTjp,a fiopvfipopov ; i. ft/yo Ai^ia,
napdevov €rp€fi€ Bcucxoff, 01/ €rp€fi€ ^vXa rvydtnmf
Triy€V€0}V oXcTTJpa <f>6fios vucqo€V *Eparrciiv*
ToaaaTUxiv 3* rjfi-qa€V dp€ifiai'€wv y4vos *Ii«5c0r, 145
ic€u yiiav lfjL€p6€Gaav dvdXxiSa 5ct5i€ iroi^n^r,
SctSie d7)Xtrr€pTiv dnaXoxpoov €v Sc froAc^MUC
236
DIONYSIACA, XLII. 118-147
the love of Thessalian Tyro " and her wedding in the
waters ; then you too take care of the crafty flood,
lest the deceiver loose your girdle just as the wedding-
thief Enipeus did. O that I also might become a
flood, Uke Earthshaker, and murmuring might em-
brace my own Tyro of Lebanon, thirsty and careless
beside the lovestricken spring ! "
124 So the god spoke ; and changing his form for
another he plunged into the shady thicket where the
maiden was, Euios wholly like a hunter ; in a new
and unknown aspect he joined the softhaired unyoked
maid, Uke a youth, moulding a false image of modesty
with steady looks on his face. Now he surveyed the
peak of a lonely rock, now he spied into the long-
branching trees on the uplands, turning an eager eye
on a pine or again inspecting a firtree, or an elm —
but with cautious countenance and stolen glances he
watched the girl so close to him, lest she should turn
and run away ; for beauty and the eyes of a girl of his
own age have httle consolation to a lad who gazes at
her for the loves which the Cyprian sends.
138 He came near to Beroe and would have spoken
a word, but fear held him fast. God of jubilation,
where is your manslaying thyrsus ? Where your
frightful horns ? Where the green snaky ropes of
earthfed serpents in your hair ? Where is your heavy-
booming bellow? See a great miracle — Bacchos
trembling before a maid, Bacchos before whom the
tribes of the giants trembled ! Love's fear has con-
quered the destroyer of giants. He mowed down all
that warmad nation of the Indians, and he fears
one weak lovely girl, fears a tender woman. On the
<» She loved the river Enipeus ; Poseidon enjoyed her by
taking the river god's shape. See Od. xi. 235 ff.
237
NONNOS
OrfpovofJUit vdpBr)Ki KartTrpi^tn^
Kal ol ipirrroirjrov vno arofia ftCBof dX^fffi IM
yXwaaav cV oxporarni' inrtdiftTO yc Ac! ytirtm,
€K <l>p€v6s dlaatov fcai M ^p/ni liarifiof ifmwir
aXKa <l>6Pov yXuKvnucpov 4xoj¥ oZMiom my§
€19 <fxios €a<Tv^€V7jv TroAivdy/MTor mtnmM ^wrw.
Kai fioyi9 v<rr€p6fiv$oy vir6 0r6ita SiiO|l3r i^ifoif IM
a^ou; ofiPoXupyoy dnca^^fnMFC OMMn{r«
" "Afrrtfu, irfj ato Tofa;
TT^ Ai7r€9, ov if>op€€ii imyotfyiiot dvp^ j|hApb;
77^ aco Kciixi 7r/5tAa, Boan€pa KVtM3^99 9§fKfi; IM
71^ X^P^ dfi^TrdAofv ; 9rn 5(«rrva ; irg ir^Wf ^fyol;
ov bpofiov cvTtn^i9 irc/xado<r(F($or* o^ WXnt y^
dy/Ko<7<7€iv, o^t Kim/H9 *A&<aw3o9 iyy^ t&dmf*
''Ew€7r€ ddfipo^ €x<ov dtrarnXiOK* /r '^fiM^ M
napdeviKrj /ict^T^acv* ctTrctpoiccuraf ft^ impbo^ Ml
ai;;^€W yavpov dccpcv dvaA\o/i€>i} X<VM9 fpfi*
orrt, yin^ Trcp €ovaa, ^u^v nucro Afaiy||*
ou3€ SdAoi" yivwaK€ voonXavtof Ataifvoov.
Kal nX€ov dxyvTo liatcxo^, <Vc( ncBo¥ cA udB€ i
rov ^Bos €xovaa, kcu rjStXfv, ^^P^ Oa€^
pov iov papvfioxOoy, €7Turrap.4vijf &n i
o^ifiog rji6€U} TTcpcAciTTtTOi cAwiy 'Epomur
iaaofi€vr)^ <f>iX6niros, cV dir^icrc^ 8< fi€90f9§
dv€p€s Ip^ipovaiVf or* dyvtoaaovai yvtmuns*
Kal ^cos" "^fJLap €7T* ^fiap cow irtriKuSco; Ai|f
SctVAo?, €19 /i€CToi' ^^ap, E<oco9, "'Ecnrc/wf ipmw¥,
napdeviicQ 7Tap€fiifLV€, koI rjBtXgy curcri fufu^cir*
238
DIONYSIACA, XLII. 148-177
mountains he quieted the terrifying roar of lions
with his beast-ruling fennel, and he trembled before a
woman's threat. A word strayed into his trembling
mouth to the tip of his tongue close behind the lips —
it came from his heart and crept back to his heart
again, but the bittersweet fear held it in shamefast
silence, and drew back the voice, as it tried to issue
into the light. Too late he spoke, and hardly then,
when he burst the chain of shame from his lips and
undid the procrastinating silence, and asked Beroe
in a voice of pretence,
158 " Artemis, where are your arrows ? Who has
stolen your quiver ? Where did you leave the tunic
you wear, just covering the knees ? Where are
those boots quicker than the whirling wind ? Where
is your company in attendance ? Where are your
nets ? Where your fleet hounds .'' You are not
making ready for chase of the pricket, for you do not
wish to hunt where Cypris is sleeping beside Adonis."
^^ So he spoke, feigning astonishment, and the
maiden smiled in her heart ; she lifted a proud neck
in unsuspicious pleasure, rejoicing in her youthful
freshness, because she, a mortal woman, was hkened
to a goddess in beauty, and did not see the trick of
mindconfusing Dionysos. But Bacchos was yet more
affected, because the girl in her childish simplicity
knew not desire ; he wished she might learn his own
overpowering passion, since when the girl knows,
there is always hope for the lad that love will come at
last, but when women do not notice, man's desire is
only a fruitless anxiety.
^"^^ Thus day after day, midday and afternoon,
morning and evening, the god Ungered in the pine-
wood, waiting for the girl and ever willing to wait ;
239
NONN08
ndvTCJV yap K6po^ iari nap* av^p^aw, ^fi4o9 ^tnmm
floXTrfjS T €VK€XdSoiO Kol OtmOTt ItiifiWTWrm ^MJf
ctV Spofiov opxri<rrfjpa' ywaifuipdottn hk ua^mjp
ov Kopo^ tori nodujv' i^Kvaaro fiifiXsi 'Ofl^pOV.
Kat p.oy€wv AtoKvao9 vntPpv)(Sro autrnfj,
Saifiovij) fidoTiyi r€TVfijiJvof, MoA
KpVTTTov axoifx-qrutv vnoHdp6uj¥ IVof *l
a>9 5' oT€ /3ou9 oxiX'tTo^ iow irAttyninSwpf ooci
cV/iov 6p€aaip6fiu}v miptpirpttw i}Aloa raifattii' IM
olcrrpr^OtU dyAr)0(v, ov €i>frrraA^ «a^ ^^90K9 li''
PouTuno^ 6(v6€VTi fivuHfr Irapdaorro aiin^ IM
aTrpot^T/^, dXiyw 5< d^i^^ ptOoXruUmt oinp^ lit
rqMKos iioTif^XucTo, Koi opvwtf m^6$t Mvrov itO
a^ avaac(/>a{aii' iraXivdyprrov iinnotw ^^f^
KvpTo^ tiTirpifiwv atco/ndXuf¥ pdxw, <irr/rviru» 3^
o^v K€pa^ h6)(}iwa€v a»ovTaro¥ ^pa 1 4m rum
ovTUi Kal Aioyvaov, ov €<rrc^ voA^am pitnf,
/Souof "Epcu? ourrprjot fiaXut¥ wtu^tXydi xirrpm, IM
*O0€ hk p.aar€vwv yXvKV ^dpfiOKOt^ dlr *K^pMrff
riavi Baavar€pvo} Ila^ii^ iytcvfiovt §M^
Kimpibt-qv dypvm'ov trjv atV^ouvr <Myin|r«
#cai PovXrjv €p€€iV€v, dXtiijrtipav *Epfint¥,
Kal KapATovs Ba#c;(oio nvpurvtlorro/s ^MoStttf SOO
I lav K€p6€L^ €y€Xaaa€, ^rarcurAao^ 5^ |MPOiy§
olKTclpwv hvoipatra Svoip^pog- cfnc M BoMjif
KuTrpLSirjv' oXtyqu Si Trapai^aatv cfy^y EpcuTwr
oAAoi^ t5a>»' <f>X€\d€VTa piTfi aww^rjpi ^apirpofg'
** Sum iradwv, ^tAc Baic;(€,
ifcu a€ TTo^ei' vucqa€v 'Epcjs dpaavt; €» ^/Mf clvvSr,
• Horn. II, xiu. 636 : ** Sleep «ad love w fcry
240
DIONYSIACA, XLII. 178-206
for men can have enough of all things, of sweet
sleep and melodious song, and when one turns in
the moving dance — but only the man mad for love
never has enough of his longing ; Homer's book did
not tell the truth ! «
i®2 Dionysos suffered and moaned in silence, struck
with the divine whip, stewing the hidden wound of
love in his restless heart. As an ox goes scampering
over the flats past the well-known swarm of hillranging
bulls, driven from the herd when a gadfly has pierced
his hide with sharp sting under the leafy trees un-
noticed : how small the sting that strikes, how vast
the bulk of the routed beast ! he lifts the tail straight
over his back and lashes back, bends and scratches
his chine on the rocks, and darts a sharp horn at his
side striking only the unwounded elastic air — so
Dionysos, crowned so often with victory, was pricked
by little Love and his allbewitching sting.
1^ At length, seeking a sweet medicine for love,
he disclosed to bushybreasted Pan in words full of
passion the unsleeping constraint of his desire, and
craved advice to defend him against love. Horned
Pan laughed aloud, when he heard the firebreathing
torments of Bacchos, but, a luckless lover himself,
heartbroken he pitied one unhappy in love, and
gave him love-advice ; it was a small alleviation of
his own love to see another burnt with a spark from
the same quiver :
205 " We are companions in suffering, friend
Bacchos, and I pity your feelings. How comes it that
bold Love has conquered you too ? If I dare to say
song and dance with trippling feet, yet a time comes when
they pall, you can have enough of all — but these Trojans
never can have enough of war ! "
VOL. Ill R 241
€1? €fi€ Kai ^toviHJov "KfKo^ cKotifO* ^«iWrp^«
oAAd TTodov SoAtoio iroXvrponov tflo^ 4t4iif>ti$,
Trdcra yyn7 troOiii -nXiov Mpo^, aSiofnitm hi
K€V0€i K€vrpov 'KputTo^ tputfitu^owm Mtt o^nf* *W
#cai /ioycct ttoAi) fidXXoy, inti tnruS^fHf KpufTOMf
dcpfjLorepoi y€ydacw, art «r/N;jirovoi yiwv&rfff
iiiofivxov 7Tpa7rib€aat ircirap/A^ror ^ *E^(tfTciM^.
Kal yap or* oAAijAjTai it6^w¥ MwwfOUf iaf^ym^,
XvoLTTovoiS odpoiaiv imotcXiirrovm fUfiifumj Sit
Kvnpidias. <w 64, \iaK)(t» rtur¥ ix^'H/j^ *^
fiifirjXij^ €pv^fia ^pu»v airan)Aaor aAo^»
o2a aao<l>pov€ovaxiv €xwv dyiXcurro^ Javai)v«
co; acKcoi" B€/><>179 OYC^oi' urrooo* irai Aim P^AAtiiy
6avp.ari p,tv SoXiw oo&Mt^a hdpttto mn4ffm^ tM
KoXkos: IvfXKvr^aSt ort njAuror oi) Xdx0 *H^, Stl
^ai Xaptra; tcixXrjaKt ;(c/)«iO»«ic> a^^oW[p>w> M SM
fiop<f>7J fuufJLOv ai'aTTTC, #rai 'Apr^fuhof kqI *A^i{n|f» ttf
iccu Be/xJiyw dyofxu« ^ocivor/anK *A^^o3Jn|r*
Kovprj 5* curatbvaa rc^v ^KVOrffiora fto§iif^
ait'Oi T€p7rop.€vr) irXiov lararai' owe MSUt yi^
elaateiv, ori koXXos vntpfiaXiy i^AucOf jS^f* 00
napdeiitcqv 3* cV ipwra yoij^vt Olkf€ mtfwf^ ttl
KiWfUviuv pX€<t>dpwv dyrarrria ytvfiara W|i«cir* ttt
7T€7rrap.€vii 5c fUramov d^iS^i Y€ipi war^ftit ttS
il/€xSaX€ov G€o ddfifios €X€<f>poyi 0<umM otyf. ttt
oAAd ^j3o9 /xcdcVci ac oaci^povof iyyvdi tto^fftp' M
ctW, Tt aot pcfci /xid napS/yo^; oi h6fm ■■AXw, tit
ou poSej) TraXdfjLT) Tayv€i fiiXo^' fyYca icoi)ipii|f *••
6<f>6aXp.ol y^ydaoiv d/coiTccrriJpcs' *hspufrw¥,
napdcvLKTJs Se ^ScAc/ii^ poSwinSts cun wapiUiL
248
DIONYSIACA, XLII. 207-237
so, Eros has emptied his quiver on me and Dionysos !
But I will tell you the multifarious ways of deception
in love.
209 " Every woman has greater desire than the man,
but shamefast she hides the sting of love, though mad
for love herself ; and she suffers much more, since the
sparks of love become hotter when women conceal in
their bosoms the piercing arrow of love. Indeed,
when they tell each other of the force of desire, their
gossip is meant to soothe the pain and deceive their
voluptuous longings. And you, Bacchos, must wear a
deceptive blush of pretended shame to carry your love
along. You must keep an unsmiling countenance
as if through modesty, and stand beside Beroe as if
by mere chance. Hold your nets in hand, and look
at the rosy girl with pretended amazement, praising
her beauty ; say that not Hera has the like, call the
Graces less fair, find fault with the good looks of both
Artemis and Athena, tell Beroe she is more brilliant
than Aphrodite. Then the girl when she hears your
feigned faultfinding, stands there more delighted
with your praise ; more than mountains of gold
she would hear about her rosy comehness, how
her beauty surpasses all the friends of her youth.
Charm the maiden to love with a meaning silence.
Let your eyelids move, send wink and beck towards
her. Open your hand and slap your brow without
mercy, and show your feigned amazement by
prudent silence. You will say, fear restrains you in
the presence of a modest maid ; tell me, what will a
lonely girl do to you ? She shakes no spear, she draws
no shaft with that rosy hand " ; the girl's weapons
are those eyes which shoot love, her batteries are
" Nonnos, or Pan, has forgotten that Beroe was a huntress.
243
NONNOS
€Sva 5c aolo troOoto, rtrj^ irct^i^Aia w^iit^t
fi-q XWov 'IvSifrrfv, firj fidpyapa x^tpl iwd^Uf,
ota ywaifmvtoirn WAc i 04fUf' tig Ilo^lfr yi^ MO
d/i^icVct? r€6v €tBo9 indpt(iO¥, t^a^iot U
iccuUco; lfi€ipov<n teal od XP^'^'^'^ yuwSwWf.
fiapTvpiTj^ €r^prf^ ov btvofuu' ifipOK^fiam y^
TTola trap 'E^ufuoiit); ihl^aro &3{pa ScAi^;
apryvpov *Qpuuv ou«r ctfiroofv ii^i)Mtwi%*
OU K€^<lAo; 7t6p€V oXfio¥ ^iiijjpafu»*
amaa€ notxlXa bwpa, koI od nap4w€tOt¥ *A^i)n|ir
ov irlXiKvs XP^^H-V^^ XtxuHOf' <IAM BmUrfif W
lpi€ipo}v a(fxip.apT€. ai $€ {v)^iair ^yMKoXofr
<f>€pr€pov, riv idlKri^, 0fXtm^piO¥ iXXo ZM(m*
PdppiTa x^^P'' Aiycu>^, rtrjs QpaBi^fi/mra 'Pc^«
Ktmpi3os- d/3po»' dyoAfux napoivtotr ^^^^tffd^om M
7rA^/cT^i9 'cai aropLartoat x^at¥ iT€pS$pOOm ijiX*^* MS
^axf>vrjv npwTov dciSc #fai oamBiog hp6§t€¥ *HxpVi
Kal KTvnov vaT€p6<f>cjvov aaiyijTOio Btaitnjiit
OTTL deovs TToOtovra^ dn€<mryov' aXXA tnl adr^
lUkne. riirw <f>vy6h€pivov ,
6p€idat awSpofto¥ aSpOig,
Flavor dXvaKd^ovoav dvuft^urovf t^ficvaiowp* MO
/xcAttc pLopov <f>dipi€vrf^ avroxBova' pUfi^o yoiO'
Kol rdxa SaKpvG€i€ yoi^pLovo^ oAyca ifSpk^t
Kol pLopov olKT€ipouua' OV &€ ^pcW rifimm my§
S44
DIONYSIACA, XLII. 238-263
those rose-red girlish cheeks. For lovegifts to be
treasures for your bride, do not display the Indian
jewel, or pearls, as is the way of mad lovers ; for
to get love, your own handsome shape is enough —
to touch your beautiful body is what women want,
not gold !
243 " I need no other testimony — what gifts did
Selene take from softhaired Endymion ? What love-
gift did Adonis produce for Cypris ? Orion " gave
no silver to Dawn ; Cephalos ^ provided no delect-
able wealth ; but the only one it seems who did
offer handsome gifts was Hephaistos, being lame,
to make up for his unattractive looks, and then
he failed to persuade Athena — his birthdelivering
axe did not help him, but he missed the goddess he
wanted.
^^ " But there is a stronger charm for wedded
union, which I will teach you if you like. Twang the
lyre which was dedicated to your Rheia, the delicate
treasure of Cypris beside the winecup. Pour out the
varied sounds together, voice and striker ! Sing first
Daphne," sing the erratic course of Echo,'^ and the
answering note of the goddess who never fails to
speak, for these two despised the desire of gods.
Yes, and sing also of Pitys * who hated marriage, who
fled fast as the wind over the mountains to escape the
unlawful wooing of Pan, and her fate — how she dis-
appeared into the soil herself ; put the blame on the
Earth ! Then she may perhaps lament the sorrows
and the fate of the wailing nymph ; but you must let
your heart rejoice in silence, as you see the honey-
" One of the numerous lovers of Eos ; same as Orion the
hunter.
" An Attic hero, husband of Procris, loved by Eos.
• Cf. ii. 108. " Cf. ii. 119. * Cf. ii. 108.
245
NONNOS
fivpofiti^ opowv fuXiTfSta hiueova
ovSi ytXois ntXt touk, «V<t irA^or oIiOTt §mp^ Mi
lyApral vcycmati', ore crrci^axoMn )^iwftwf.
fjJXipov €po)fiaytovaav in *Ei«5u/ifa<»i ScA^*^*
fi/A7re ydfioy yapUvro^ *Ahamiot, mM teal O^r^
avxfJ-fJprjv dntOiXov aXu>oiUvf(¥ *A^pMni¥,
wiuf>iov ixvtvovaay 6piipofiO¥' iMd 0« 4fiiyn f^
TTarpaxMiv aiovaa fuXi^pova Btiffi/iv *FpmTmif,
aol fi€v cycu ra5c ndyra,
oAAa fi€ iroi <7v &c5a^ov <fc^ ^^cANnJ^Mor *Hjpoi^."
*Q9 ciTTcoi' dnt7rtfin€ ytyrf$6ra ircUSa 0uciriri|f • S74
icoi boXirjv Atoiax70f <X'''^ ay£\curror JaiUiB^ ii
napdevitcqv €p€Ui'€v *A6i»rtnhof Ofi^ TO«i)or»
cuf <f>iXo9» ws ofioBrjpo^ dpthpoftoi' lanuUi^ hi
ws d€Kwv €0Xii(f€V' inulfavovoa hi /ia{ctfr
h€^ir€pfj vdpKT)0€ yut^aifiay^of Amh^uodv. 10
fccu 7ror£ »n77ria;^iaiv ^ rjBtaw tiprro wodjwf fi
vfa A109 TTap€6vra, rU cttActo iral ruiof <n*
Kai npo^aiv fioyi^ €vp€ napd npo&vcot/t ^AfpoUnft
opxarov d/iTreAoc^Ta xal ofiTTvta Ama yo^ff
Kai hpoa€p6v Aci/xtuixi iccu aioAa Sci'jpa Soiciifaw^
^^cat K€pSaX€oiai' Kal, otd re y^iroMX ^^H^» ^^
ofi^i ydfiov riyd pvOov doTj^idyrtft ^^ro ^M^f*
** Ei^i T60U ALpdyoio y^wfiopos- tf^ iSMjoffS,
dpSevw aeo yalav, iyw ato Kopmov a/(ci».
*0.pduiv TTicnjpwv vo€w hpofiov Urrafk€yrj¥ hi
vvaaav oTTiTrevatv <f>$ivo'nwpiSa roOro ficqaw ^^
' ^Kopn los arrcAAci pionjaio^, €<m S4 tcijpu^
avXaKos €VKdp7TOiO' poas (ciAftu/icv dfidrptp,
246
DIONYSIACA, XLII. 264-287
sweet tears of the sorrowing maid. No laugh was
ever Uke that, since women become more desirable
with that ruddy flush when they mourn. Sing Selene
madly in love with Endymion, sing the wedding of
graceful Adonis, sing Aphrodite herself wandering
dusty and unshod, and tracking her bridegroom
over the hills. Beroe will not run away from you
when she hears the honeyhearted lovestories of her
home. There you have all I can tell you, Bacchos, for
your unhappy love ! Now you tell me something to
charm my Echo."
274 Having said his say, he dismissed the son of
Thyone comforted. Then Dionysos put on a serious
look, the trickster ! and questioned the maiden about
her father Adonis, as a friend of his, as a fellow-hunter
among the hills. She stood still, he brought a longing
hand near her breast, and stroked her belt as if not
thinking what he did : but touching her breast, the
lovesick god's right hand grew numb. Once in
her childlike way, the girl asked the son of Zeus
beside her who he was and who was his father.
With much ado he found an excuse, when he
saw before the portals of Aphrodite the vineyard
and the bounteous harvest of the land, the dewy
meadow and all the trees ; and in the cunning of
his mind, he made as if he were a farm-labourer and
spoke of wedding in words that meant more than
they said :
282 " I am a countryman of your Lebanon. If it is
your pleasure, I will water your land, I will grow your
corn. I understand the course of the four Seasons.
When I see the limit of autumn is here, I will call
aloud — * Scorpion is rising \\dth his bounteous plenty,
he is the herald of a fruitful furrow, let us yoke oxen
247
N0NN08
UXriiah€9 hwovai' irorc* tmtipopfuw
avXaK€S atSivovaiv, ore hpoaoi ffc X^^"^
avofUvrp^ ^ateoyri.' #fol 'Apteahot iyy^ *A|Ufi|r »•
;(c4^'''o^ ofiPprjiJoyros iSofr AptcToOpiH^ imfm*
' hultaX^ noT€ yoid Aw niM^>frfff«A ^k/W-'
' avB€a otto TtBfiXi' n&rt Kplm ml fAa rAAca; IN
icoi ara4tv\riv opocjv B4p€o^ vopt^TOf M|^»* Mi
' apiT^Xos r)fiwovaa irtifau^trtu fyfiOptH ifinnfS'
inLp6€V€t auyyovos ^A^c*
ir6r€ rpvy6ija^U9 Jjnapy^
Ay^iov apriow araywt^po¥» cM^i 5^ Ai|o^
firjrpi r€7J p€^aipx BaXvata Ktm/x>yrv«^.' |M
vp€r€pnr)s p€ Kopiaat ^vrr^KOpov o^poycMci}; , SM
o^pa ^trrov in^^aipi ^ptofiiov, inupSUm W Mi
optfpatca yivwuKio vtoSriX^a "jftpovf oi^^aot^*
oZ3a, TTodev TTOTc /x^Aa TrcTrau'crai* oOa ^rtfpm
leoi wreXeriv ravv^vXXov €p€thoptvifv tcvwapioo^'
dpaeva koX iftoiviKa yeyriB&ra Bt^I fuayw,
Kai KpoKov, Tjv cWAt/s", irapa ptXojci tcaXi^ iiifw, SIO
firj fiot xpt^^v dyois Kopi&rj^ X9P*^'
ov XP^os 6Xpom'
*■ 5urovat wort Roie, fcfemww vor« rdd.
248
DIONYSIACA, XLII. 288-311
to the plow. The Pleiads are setting : when shall we
sow the fields ? The furrows are teeming, when the
dew falls on land parched by Phaethon.' " And in
the showers of winter when I see Arcturos ^ close to
the Arcadian wain, I will exclaim — * At last thirsty
Earth is wedded with the showers of Zeus.' As the
spring rises up, I will cry out in the morning — ' Your
flowers are blooming, when shall I pluck Hlies and
roses ? Just look how the iris has run over the
neighbouring myrtle, how narcissus laughs as he
leaps on anemone ! ' And when I see the grapes of
summer before me I will cry — ' The vine is in her
prime, ripening without the sickle : Maiden, your
sister ^ has come — when shall we gather the grapes ?
Your wheatear is grown big and wants the harvest ;
I will reap the crop of corn-ears, and I will celebrate
harvest home for your mother the Cyprus - born
instead of Deo.'
303 '* Accept me as your labourer to help on your
fertile lands. Take me as planter for your Foam-
born, that I may plant that lifebringing tree, that I
may detect the half-ripe berry of the tame vine and
feel the newgrowing bud. I know how apples ripen ;
I know how to plant the widespreading elm too, lean-
ing against the cypress. I can join the male palm
happily with the female, and make pretty saffron,
if you like, grow beside bindweed. Don't offer me
gold for my keep ; I have no need of wealth — my
" The Sun is in Scorpius in late October, the Pleiads set
about the beginning of November, the plowing and sowing
are for winter wheat.
^ Arcturos (and Bootes) sets in the evening early in
November, and rises in the evening about the beginning of
March ; the latter is meant here, apparently : a sign of rain.
" Perhaps this means " Virgo has risen " (Aug. 31).
249
NONNOS
fuoBov €xo» ^vo firiXa, furjf €va fi6rpv¥ immpifft.*
Tola fjLarrjv ayoptiH, koX ovtc ^Ifitro ffO^
Bojcxov firi voiovaa yvwu/ioWof ar^xa iMmf,
•AAA«i 5oAa> hoXov oAAoF M^poBa^ E^pa^M^npt • ;
Koi 3€p6rj^ dno x^^P^ ih^x^nno hltciva ^y^ff
ota T€ ^a/i/SiJooy T€)fin{fio»«, wimtmL M IM^MP
'• TiV d€6s €VTta raOra, tiV o^pavifi f€d§u r^n;
rU Kdfi€ ; Koi yap dnurrov ixy* v6o¥t im rMoom !
ELirtv atcriXrjTOio mipanXdiw¥ ^p^ KO^pff^.
KOI 7roT£ 'n€7rrap.ivuiv dvtiuttvtlbo^ (n^iB% ^4^Xtmf
joJSu/iov xmvov lavtv ovap h4 <h hrXtro MM^pif
cifuiri wynf>ihl^t irtrrvKaafUyti. dirrirvno^ yip
€pYOVf o nep tcA<€i tij /i' rjfiart, vwtrl ^OWfrfli*
povKoXo^ VTTvd>wv Ktpaov^ fioa^ tk vofi^ iXttU'
SltCTva Brjprjrfjpi ^ctWrai o^i; 6%fipov
Y€U>n6voi 5* ei>8orT€9 apor/Kuoyau' dpoiipagf
avXoJca &€ cmeipovai ^plaraxyv' dj^aXifi S4
avhpa p,€arj^ppi^ovTa Kardax^Txn^ al^otn ^(f^Q
€t9 poov, €19 dfidprjv ciTrar^Ato; tmnx JAoiWl*
ourcu Kat /^toyvoost cx^f u'SoAfuiTa fufx^BM^*
fUfiriXat 'rrr€p6€VTa voov Trdfincvcv (Wi^»
' So Mss. t l^dwich iwipp94t9.
* Dionysos is using the wrll-vorn p«r«Ilri of wooMni
and field', man and plowman, (^ plov, but fWrot b too
innocent to undtrstand (814). Halt the things he MJt Mc
charged vi ith a d<»iible meaning ; Aphmditr'n harrcnl-home
(300) would be niarrinjri-, or i>erhn|*H th** hirth of A diiid* tlie
250
DIONYSIACA, XLII. S12-334
wages will be two apples and one bunch of grapes
of one vintage.""
312 All this he said in vain ; the girl answered
nothing, for she understood nothing of the mad lover's
long speech.
315 But Eiraphiotes ^ thought of trick after trick.
He took the hunting-net from Beroe's hands and pre-
tended to admire the clever work, shaking it round
and round for some time and asking the girl many
questions — " What god made this gear, what heavenly
art ? Who made it ? Indeed I cannot believe that
Hephaistos mad with jealousy made hunting-gear for
Adonis ! "
322 So he tried to bewilder the wits of the girl who
would not be so charmed. Once it happened that he
lay sound asleep on a bed of anemone leaves ; and he
saw the girl in a dream decked out in bridal array.
For what a man does in the day, the image of that he
sees in the night ; the herdsman sleeping takes his
horned cattle to pasture ; the huntsman sees nets in
the vision of a dream ; men who work on the land plow
the fields in sleep and sow the furrow with corn ; a man
parched at midday and possessed with fiery thirst
is driven by deceiving sleep to a river, to a channel
of water. So Dionysos also beheld the likeness of his
troubles, and let his mind go flying in mimic dreams
" planter of the Foamborn " a successful lover (304), and the
trees and grapes have an obvious sexual allusion. Finally,
the proposed wages (311-312) contain another pun; fii]Xa is
properly apples, but can mean a woman's breasts, and a
bunch of grapes is what one gathers at vintage, but to
"gather the vintage" of a woman is to enjoy her favours,
c/. Ar. Peace 1338-1339.
'' The meaning of the epithet is unknown : but Nonnos
connects it with pdnTeiv " to stitch " in ix. 23, which suggested
the conjecture eVeppa^ev here for iire^pabev from vii. 152.
251
NONNOS
Kal aKi€poi<n ydftounv 6fiiXf€y. iyp6§U90f hi SM
napdtvov ovK €Kixr)a€, Kal rj$€X€¥ airwt to/Smr
Kal K€V€r)v €K6fiiaa€ fiti'wSa^trf^ X4p^ <^>^»
cvScjv €V TTtrdXoiai raxv^i^Uvrj^ Awj^iAwfl.
fi€fi<f>€ro 8* dff>$6yYCJV ntraXan^ xjiow
Tttvov ofiov Koi ''E^Kirra Koi iontpiiiif K^ptMrrpt S40
rf^v avTt)v iK€rtV€v tScty irdAir &ftw A^fpow»
<f>aafjLa ydyuov rrodtcjv airanfAior. ^^(t M ftiipTtm
noXXoKi hdK)(o^ lav€, Koi ov ya^dait Ti^XfV
At;aifi€Ai7; AioiOMTo; ^Aucro vvtd fupi^urfi, S4S
BrfpoawTfv dv€<f>7)y€V' dKovriarrjpt Si Btipo^
oTLKra v€Oij^y€it»v (m^hvaaro b^pfuxra vtfipQt^,
Xddpios €is h€p6rjv hthoKTifUvoi' urra^iiwov U
napdevos dararov ofifia ^XaaaofUrri l^W¥4o9m IM
<f>do€l fiapfiaipovoav cfiv €Kpv^ tra^tifr.
icai irXiov c^Acyc Ba#fvoi', an Sprjarijp€t 'E^cvrwr
aiSop,€va^ €Ti /xdAAoi' oTriTrcuouat yvimira^,
/cat irXeov lp.€ipovai KaXvrrrofitvoio ttpoaurwov.
Kal noT€ yLouvwO^laav *\hwvtho^ <^CvKa mNJJMrMi
dOpTjoas ax^hov ^XOf^ Kal dt^pofUyjs dir6 $ioa^tft
cISoj €ov p.€rdpL€i4t€, KQx CO? ^€oy urraTO Koiff§'
Kal ol iov yivos €Itt€ koI ovi-ofia,
Kol ^6vo¥ *IinS«iir,
#fai xopov d/iTTcAocinra, Kal rfSimorov ywnr oInw^
OTTi /xiv dvSpdaiv €vp€' <f>iXoaT6pyw hi fUvoUF§ StO
Bdpaos dvaih^iri Kcpdaa^ dXXdrpiov aHhoOs
roiqv rroLKiXofivdov imoaaalvwv ^ro ^^airrfp'
** Tlapddvc, aov 8i' cporra Kal ovpavov ovKm vaUa*
Gwv -naTipwv OTnjAi^yycy dp€iov€i tiaw 'Okuiunv.
252
DIONYSIACA, XLII. 335-364
until he was joined to her in a wedding of shadow.
He awoke — and found no maiden, and wished once
again to slumber : he carried away the empty largess
of that short embrace, as he slept on the leaves of the
anemone which perishes so soon. He reproached the
dumb leaves there spread ; and sorrowfully prayed
to Sleep and Love and Aphrodite of the evening," all
at once, to let him see the same vision of a dream once
more, longing for the deceptive phantom of an em-
brace. Bacchos often slept near the myrtle ^ and
never dreamt of marriage. But sweet pain he did
feel ; and limb-relaxing Dionysos found his own limbs
relaxed by lovestricken cares.
34« In company with Beroe's father, the son of
Myrrha, he showed his hunting-skill. He cast his
thyrsus, and wrapt himself in the dappled skins of the
newslain fawns, ever with his eye secretly on Beroe ;
as he stood, the maiden covered her bright cheeks with
her robe, to escape the wandering eye of Dionysos.
She made him burn all the more, since the servants of
love watch shamefast women more closely, and desire
more strongly the covered countenance.
3^^ Once he caught sight of the unyoked girl of
Adonis alone, and came near, and changed his human
form and stood as a god before her. He told her his
name and family, the slaughter of the Indians, how he
found out for man the vine-dance and the sweet juice
of wine to drink ; then in loving passion he mingled
audacity with a boldness far from modesty, and his
flattering voice uttered this ingratiating speech ;
363 " Maiden, for your love I have even renounced
my home in heaven. The caves of your fathers are
*» Venus, the evening star.
* As being Aphrodite's plant.
253
NONNOS
TrarpiSa ariv ifnX€ut irXiov al04poi* od
Gtcrj'nrpa A109 ycwn^po^, oaov Bcp^iff
vlicrapos €v6SfJLoio rtoi irwAOMn x*^<('^C*
napd€V€, 6dfi$os <X<^ ^'^^ MT"'/" Kinr/Mr ^iroiSuir,
(wyryovov €1x^9 'Epurra
KOi od fioB^f otarpov *Kpunw^: S7I
oAA* ^p^€i9 yXavicaymv dwc tfn^n/v 6fi€va£ut¥' 374
voa^ yafiov pXdarrjat icoi 01) ydfAOt^ olBcv *A9i)»<i9* S76
ou ac W#cc yAat;icam(9 ^ 'Aprtfus. aXXa oi, mn^# S7t
Ktmpi5o9 alfxa <f>€povaa ri Kvvpihof ^PT^ ^f&ytt/t; S71
117) y€vo9 axaxyyii^ prfTpuHOV' *AaavpuHf Sj S79
afipa TcAeaaiya/ioio 5i5aairco Stafia TOKrjat»
ical Y\a<f>l'qs ^oxrrijpi awr^Xuci ntidto KtOT^t
Koi yaptwv n€<l>vXa(o hvaayTta firjyuf 'KptUrutir MO
viyAccs €lalv "EpcoTcy, ore XP^of, oim6rt woiri^
dTTprJKTOV <f>iXdTrjros dTrairi^ovat yvHUicac*
olcT^a yap, ws irvpotaaav dr^irjoaaa KuBifptfv
pnaBov dyrjvopirjs 4>^Xondp$€vos wmao^ £^yf ,
OTTt <I>vt6v yeyavla voSt) bovaxw^i fiop^ 180
€K<l>vy€ Ilavo; €poyra, noSoui 5* m Hopif <uAci*
Kol dvydrqp Adhwvos, dci^o/Wvou TroroftoSb,
€pya ydpxjjv crvyiovaahtpLas htx-hpittoaTO Ni^^^,
€/x77voa avpl^ovua, kou d/x^i}cvri icopvfifiip
^oipov XiKTpa <f>vyov<Ta Kofirjv corc^aro ^kUfiov. WO
Kcu aif xo^ov SaaTTXrJTa if>vXdaa€o, prj at j^aXUfg
dfpp^S "E/xoj PapvprjviS' d^c^v^oa 5^ it^ffS
* So M5S. : Ludwach cwxi«ao«*
254
DIONYSIACA, XLIL 365-S92
better than Olympos. I love your country more than
the sky ; I desire not the sceptre of my Father Zeus
as much as Beroe for my wife. Your beauty is above
ambrosia ; indeed, heavenly nectar breathes fragrant
from your dress ! Maiden, when I hear that your
mother is Cypris, my only wonder is that her cestus has
left you uncharmed. How is it you alone have Love
for a brother, and yet know not the sting of love ?
But you will say Brighteyes had nothing to do with
marriage ; Athena was born without wedlock and
knows nothing of wedlock. Yes, but your mother
was neither Brighteyes nor Artemis. Well, girl, you
have the blood of Cypris — then why do you flee from
the secrets of Cypris ? Do not shame your mother's
race. If you really have in you the blood of Assyrian
Adonis the charming, learn the tender rules of your
sire whose blessing is upon marriage, obey the cestus
girdle born with the Paphian, save yourself from the
dangerous wrath of the bridal Loves ! Harsh are
the Loves when there's need, when they exact from
women the penalty for love unfulfilled.
383 " YoY you know how Syrinx " disregarded fiery
Cythera, and what price she paid for her too-great
pride and love for virginity ; how she turned into a
plant with reedy growth substituted for her own,
when she had fled from Pan's love, and how she still
sings Pan's desire ! And how the daughter of
Ladon,^ that celebrated river, hated the works of
marriage and the nymph became a tree with in-
spired whispers, she escaped the bed of Phoibos but
she crowned his hair with prophetic clusters. You too
should beware of a god's horrid anger, lest hot Love
should afflict you in heavy wrath. Spare not your
« Cf. ii. 118. * Daphne, cf. ii. 108.
255
NONNOS
hi7rX6ov dfjL^'rr€ Biucxov owdava koX
KoX Xlva aoio toktjo^ *A&cuM3ofr oi^r^f
XfKTpov eyw arop^aoifu icoai\»n}n|f *A^foMnff.
noid aoi €vvoaiyaiof <iird(ui Owpa KOfilofMt;
'^ pa aoi fhva yduoio \iki(rrai aXfMp6¥ Ump,
Koi GTop€a(i nv€iotrra SvaifBnL w^itnof d8|pM)r
hipyuara ^kommv, Iloai^i^ mMa MUKflNnft;
hippara ^otKOJutv p.^ 5/;(Wcyo* o«2o M WQOt^ 400
BoKva; api6in6Xov^, l^rvpovf Btpdamnot iiwJiaom*
h€(o poi €Ova ydpoio koI ofiirtXMOoar 6wwpi^'
€i 3* c^cAct; Bopv Bovpov *AbafVtiot M TV tMf^,
BvpGOV CYC 19 ipOV CVYOf* €0 yAoiXiKI Tpjlfalf.
i^vyt, *f>iXr}, KOKov jx^ dmyj/fTwo ^aXigtnft^ 40i
<f>€vy€ hvaavrqTcitv l\omi^iO¥ otarpim *F|pwruir
oAAt; 'Apupwvn nap€Xi(aTO iCTW»uj|ftt/n|f,
oAAd yui^ /x€Ta Xttcrpov opwmppot IvAffO wrfy^*
Kai ^kvXav trapixvt koI €iv<iXifj¥ Biro whwtp^-
*A(rr€pi7jv o €huoK€, tccu inXtro vr^aof ^pywf* ^^
TrapdeviKrjv 5* EujSoiOV ivtppHuHn BoXii99§*
o^os *Apvpwvrjv pvr)ar€V€r€u, d^pa «ml O^n^
AatVcT^v rcAccTT} fx^rd htpvtov ovros 6»df90ti
cBvov €<jjv daXdpwv dXiyov pdov ^ fip^^Off oAfti^
J pvdirfv Tivd Kox^ov. cya# W oot c&vjm puop^^ 415
urrapai daxaXowv, riva gkh, riva h<Lpa ico§i4aauf'
ov xaT€€i xpvaoio rcVoy XF^'^ 'A^poWfiif .
dAAd (7ot cf *AXvPr)s K€ipTJXAa iroAAa icoyiioow*
dpyvpov dpyvpoTrqxu^ dvaiyrrai. ccV o^ ffOfUooM
8<<>/>a hiaarlX^vra <fKpavY€Oi 'H/mBomno* 4fO
'HAtdSoiv 8* oAoi' oA/Soi' circuaxtw«& o^ M^f^
• Seexli. 11.
* A rationalization : usually she b a
but this was often explained away as a
256
DIONYSIACA, XLII. 393-421
girdle, but attend Bacchos both as comrade and bed-
fellow. I myself will carry the nets of your father
Adonis, I will lay the bed of my sister Aphrodite.
396 " What worthy gifts will Earthshaker bring ?
Will he choose his salt water for a bridegift, and lay
sealskins breathing the filthy stink of the deep, as
Poseidon's coverlets from the sea ? Do not accept
his sealskins. I will provide you with Bacchants to
wait upon your bridechamber, and Satyrs for your
chamberlains. Accept from me as bridegift my
grape-vintage too. If you want a wild spear also as
daughter of Adonis, you have my thyrsus for a lance
— away with the trident's tooth ! Flee, my dear,
from the ugly noise of the neversilent sea, flee the
madness of Poseidon's dangerous love ! Seabluehair
lay beside another Amymone,^ but after the bed the
wife became a spring of that name. He slept with
Scylla, and made her a chff in the water. ^ He
pursued Asterie,^ and she became a desert island ;
Euboia ^ the maiden he rooted in the sea. This
creature woos Amymone just to turn her too into
stone after the bed ; this creature offers as gift for
his wedding a drop of water, or seaweed from the
brine, or a deepsea conch. And I, distressed for your
beauty as I stand here, what have I for you, what
gifts shall I offer ? The daughter of golden Aphro-
dite needs no gold. Shall I bring you heaps of treas-
ure from Alybe ? Silverarm cares not for silver !
Shall I bring you gleaming gifts from brilhant
Eridanos ? Your beauty, your blushing whiteness,
« See ii. 125.
^ The nymph after whom the island was mythically named,
being named originally Maoris (Long Island). Only Nonnos
mentions her as Poseidon's love, and the identification of her
with the actual rock of the island is apparently his own.
VOL. Ill s 257
NOVNOS
XtvKov €p€vBi6€oaa, poXtut 5* dtnrippowoi n^Bf
cuccAo; -qXttcrpip \Up67js d^offvaamu ^'^XJF • • •
Kal Xidov aaTpairrovra- rtov XP^ •O^ Wyyt
fidpfiapa Ti/xi/cvra- firi €U(€Xo¥ tiWomi A^||M <•
Aux^iSa Goi KOfiiaoifu, oiXof w4fMMQPom mmpo/*
fiTj KoXvKCJv poB6€yTo^ avatovotFTa ttopifitfiov
aol poSa hwpa ^poifu, poStuwMs <Mt vopcuu.*'
Toiov €rto^ KartXtft' koI ouarot Molb jcoiyf
X€t/>a? €p€iaafiivrj &i5u/ui9 <^pa{«r JiCOpdh» M
/X17 TToAit' oAAoi' 'Hpcirrt fu/Av^Aora iMom 4tta49§9
€pya ydfAOV arvyiovaa- noBofiXt/rt^ hk hmmi$f
fMOxO(() lACyBov €fu(€. ri Kwrr€pi¥ iorw *E,pwrw¥,
n orr€ BvfioPopoio iroBfn) Xvaoutbtl Kimptft
av^pas ifi€ipoyTa^ dXvatcdiovoi yvroMrtf 430
icoi n\€Ov oUrrpov ayovat <ja6^pO¥€t;
_?tJtjfl.*J|lLl ill
mwOOftmrOt Qm
SmXoos €<rriv €p<jj^, orrt mifBivot d»^pa ft4yu,
*Qs 6 fi€v olarprq€VTi noSav fuuFrHrro MfOTi^*
napd€vuajs 8* dw€/ufivcv dpxrpoxlrwi^ hk '^^'^f'U
avvSpOfiov dyptxHJOovra voov ir6fiw€V€¥ ^Jbfffip, MO
KtVTpOV €X<JHV yXvKVTTUCpoV.
dvtaavfiMvoi hk iaXiooift,
ucfjua St^KxA€oio 3i* ovp€09 ^X*'*^ irdUAoir^
napOevitcriv p.dar€V€ Uoati&atMtv fimwdimft,
dppoxov vSaTotirri 7T€pippcuyLJV x^oKt rapom'
Kai oi ert aircvBovri napd fcAeraf €vfioTO¥ Abfr Mi
ovp€0^ ojcpa Kaprjva Trobcjv cAcAifcro voJ^fi^ • • •
€(9 BcpoT^v oKo-nia^t, KOi cV 7ro8o9 ovpt ira^ijpov
KOVpTJS tOra/XOT^f hl€LUrp€€V €v6€OV
o^v 8c AcTrroAcoio St c^xaros* otn m
ofifxaGiv dnXaveeaai rvnov T€KfKup€TO
old T€ yvpvwdevTa irapatcXihw dscpa
S58
DIONYSIACA, XLir. 422-451
puts to shame all the wealth of the HeHades ; the
neck of Beroe is Hke the gleams of Dawn, it shines
hke amber, [outshines] a sparkUng jewel ; your fair
shape makes precious marble cheap. I would not
bring you the lampstone blazing Hke a lamp, for Ught
comes from your eyes. I would not give you roses,
shooting up from the flowercups of a rosy cluster,
for roses are in your cheeks."
*^ Such was his address ; and the girl pressed the
fingers of her two hands into her ears to keep the
words away from her hearing, lest she might hear
again another speech concerned with love, and she
hated the works of marriage. So she made trouble
upon trouble for lovestricken Lyaios. What is more
shameless than love, or when women avoid men who
yearn with the heart-eating maddening urge of
desire, and only make them more passionate by their
modesty ? The love within them is doubled when
a maiden flees from a man.
^^ So he was flogged by the maddening cestus of
desire ; and he kept away from the girl, but full of
bittersweet pangs, he sent his mind to wander
a-hunting with the girl with ungirt tunic. Then out
from the sea came Poseidon, moving his wet footsteps
in search of the girl over the thirsty hills, a foreign
land to him, and sprinkhng the unwatered earth with
watery foot ; and as he hasted along the fertile slope
of the woodland, the topmost peaks of the mountains
shook under the movement. . . . He espied Beroe,
and from head to foot he scanned her divine young
freshness while she stood. Clear through the filmy
robe he noted the shape of the girl with steady eyes,
as if in a mirror ; glancing from side to side he saw
the shining skin of her breasts as if naked, and cursed
259
NOKNOS
fia^wv Kp\mroy,tvwv ^ovtfrfjv iwtfUfH^m fUrpf^,
hiv€vwv iXucqhov €pcjfiayi^ ofi^ wpo0mma9f
irarrraLvuiv aKoprjro^ oXov S^'/iay oUnpOfUO^ M IM
€ivaXirjv Kv0€p€t€iv aXof /mS/oit hnaixBvm
fioxOiCo^v ix€r€iH, teal dypavXtft wap^
TTapOtvov lara^€\n)v ^tXU^ fiMtXifofro
" *EXXdSa Ko^Xtywauca yvr^ ^da wtfoor A/^Xtt*
ov IIa^9, ovKtTi \4afio^ arcSrrm, oMft K^i^^liD
ovvofia koXXltokoio ^rt^rrcu* ovtein ^^iXtfim
Nd(ov dtiSofifvrjv tvndfiStvw' dXXa teal aiti^
€19 roKov, ciV <o5mxf ivucrfBt) AaMtBaifum^'
ov llanos', ovKtn Atapo^, *\^Vfu»Mnft U TlAl{*^
ai^oAiT; (TvXrja€V oXov tcXtot *Opxofi49oS0, <•
fiovvrjv d^«fn€novaa fiiay \apa^' cmXtniff^ yd^
rpiaadojv Xapirwv Bcpoiy pXdarrfot rtrdpTfi,
7rapd€V€, #caAAt7rc yami', o vtp ^//af* oi; cr^ M^f'V
€K x'^ovo^ €^darr^€v, aXo^ Bvydrr)p *A^po3/nf*
TTorrov ^x^t? cfioi' cSi'oi' drtp^va, /Ki{o»a yv^ff* ^^
OTTcuaoi' €pibfiaiv€iv dXoxtf* Au>f, o^p^ nc ^Strfi»
oTTi hdp.ap Kpoi'iBao Kai tMrtf Uimtnymdm
TrdvTodi KOipavioxHJiv , cVct vt/^dtvrof ^Ok&iunm
"H/m; aKTJTrrpov c^cc, B^poi; Kpdrof lojft ^JUtf<nyg.
ou aoi BaaaapiSa^- fia^'Ki^cas* tyyvoXlfw, 47C
ot) Sarvpor OKaipovra koI ov SciAip^ l^wtfffOW*
oAAd TcAcaaiya/ioio tct}; OaXoftrfnoXoy €^rijf
Il/Korca aoi #cai TXavKov vrrohprqoriyta TtXioatf
ScxviHTO #fat Nrjprja koi, tjv idtXj)^, McAar^pn^r*
/cat TrAaruv dcmou fUTpovfi€VOV dvrvyt K6afimf itO
'l^covdv KcAo^oKra rcdv $€pdwovra KoXiaom'
S60
DIONYSIACA, XLII. 452-481
the jealous bodice wrapt about in many folds which
hid the bosom, he ran his lovemaddened eye round
and round over her face, he gazed never satisfied on
her whole body. Then mad with passion Earth-
shaker lord of the brine appealed in his trouble to
Cythereia of the brine, and tried with flattering
words to make friends with the maiden standing
beside the country flock :
^^ " One woman outshines all the lovely women
of Hellas ! Paphos is celebrated no longer, nor
Lesbos, Cyprus no longer has a name as mother of
beauty ; no longer will I sing Naxos which the singers
call isle of fair maids ; yes, even Lacedaimon is
worsted for children and childbirth ! No more
Paphos, no more Lesbos — the land of the rising sun,
Amymone's nurse, has plundered all the glory of
Orchomenos, for one single Grace of her own ! For
Beroe has appeared a fourth grace, younger than
the three !
*^ " Maiden, leave the land. That is just, for
your mother grew not from the land, she is Aphrodite
daughter of the brine. Here is my infinite sea for
your bridegift, larger than earth. Hasten to chal-
lenge the consort of Zeus, that men may say that
the lady of Cronides and the wife of Earthshaker hold
universal rule, since Hera has the sceptre of sno^vy
Olympos, Beroe has gotten the empire of the sea. I
will not provide you with mad-eyed Bassarids, I will
give you no dancing Satyr and no Seilenos, but I
will make Proteus chamberlain of your marriage-
consummating bed, and Glaucos shall be your under-
ling— take Nereus too, and Mehcertes if you like ;
and I will call murmuring Oceanos your servant,
broad Oceanos girdling the rim of the eternal
261
NONNOS
col trorafioi^ (vfinamnf iwdopat Qpor
ei h€ Kol dfuf>in6Xoii €nir4piwtai, tli ok mofJoom
Ovyartpas Nrfprjof' avaiyofi^ S^ ytv^a&w
fuxid ^iwyvaoio T€rj &aXa^ffw6Xifg *Ipw."
rj€pi fivSov €€tnt x^cor ^fuuita ^tmn^'
*' MvppTff 6X^14 Kovpf, Aa^oM^ tihojiZa ywMhff
rifirjv fiovva^ <X't( hihvfiaova' ^utOms iworffir
Tola fi€v €vyoaiyau>i Ifuiaorro tt^vropt «Mrr^*
iroAAd 5c hwpa riraxv€¥ *M<MU tnX Kif#ipi%,
Kovpirjs €hvov €purro^, ofio^X^trnp 5^ fUXiiiP^
oXfiov dywv Aioii/aof , oaov irapd yv/ropi V^eyyg
Xpvao<f>a€i^ cjSivti tfiaujoantro fimiXXbt¥f
noXXa fidrqv uctrtvt $€iXao<nJrp^ 'A^poMnp.
dfuf>OT€pOV9 tltnrjGTJJpag th€tbuV' O/i^Or^pMr U
laoTvnoiv opowoa rrodov tcaX if^Ko¥ *E^c«t«pr
'Apct wfuf>ihia) Bcpi^f m^/HAffv ayctfuo
#ccu ya/xo»' alxfirjTrjpa Koi l^p6€aoa9 *CnM».
icoi fuv oAt^^ irvKaaacra ywaorct^ ru4 ir^O|i^
KvTrpt; cV* dxpoTrdAi^os' C179 iSpuoaro
napdevov ap/fnipiarov aiBXiov afipov *]
dfJul>OT€pOL9 Sc ^€OU7( /iUXV (ui\i6<ra7t>
T^V /i€V 6<l>€lXofJL€VriV tVOoL^fioift, Tl^ M Aooilqp*
oAA' cVct ou ycvd/xTyi' 5i5u;ii7rdiror, ot$6^ ffcAnfw
0€Gfia ydfiwv dxpavra fjuav (wrfova
DIONYSIACA, XLII. 482-509
world. I give you as a bridal gift all the rivers
together for your attendants. If you are pleased
to have waitingmaids also, I will bring you the
daughters of Nereus ; and let Ino the nurse of
Dionysos be your chambermaid, whether she hkes
it or not ! '*
*^^ Thus he pleaded, but the maiden was angry and
would not listen ; so he left her, pouring out his last
words into the air —
^^^ " Happy son of Myrrha, you have got a fine
daughter, and now a double honour is yours alone ;
you alone are named father of Beroe and bridegroom
of the Foamborn."
*^i Thus Earthshaker was flogged by the blows of
the cestus ; but he offered many gifts to Adonis and
Cythereia, bridegifts for the love of their daughter.
Dionysos burning with the same shaft brought his
treasures, all the shining gold that the mines near the
Ganges had brought forth in their throes of labour ;
earnestly but in vain he made his petition to
Aphrodite of the sea.
^^"^ Now Paphia was anxious, for she feared both
wooers of her muchwooed girl. When she saw equal
desire and ardour of love in both, she announced
that the rivals must fight for the bride, a war for a
wedding, a battle for love. Cypris arrayed her
daughter in all a woman's finery, and placed her upon
the fortress of her country, a maiden to be fought for
as the dainty prize of contest. Then she addressed
both gods in the same words :
^^ " I could wish had I two daughters, to wed one
as is justly due to Earthshaker, and one to Lyaios ;
but since my child was not twins, and the undefiled
laws of marriage do not allow us to join one girl to a
263
NONNOS
Ctv^ai BixOa&ioiaw ofLOifiaioif wapoMolfmg, AlO
a/z<^t furj9 dXoxoio fi6$o^ yvtA^oar6Xos farm'
ov yap ar€p Kafidrov UtpSrj^ ^X^' <W^ ^ "^K^
dfjufxv d€dX€vooirt ydfiov vpowlXtvBw iyAm'
OS 8c K€ viKr}a€i» Btpdnrjv aycic8i*or dyMm . . .
dfi<t>oT€pois ifuXos opKo^' hnl irf^tScdia nco^jpiyf AUI
y€irovos dfi^ troXtjoi, oirjj woXioOxof <i#roMu,
TrarpiSa fir^ hfporjs li^por)^ Sui ir^AAor dMbow*
GxwBtalas TTpd ydfioio rtXiaaart, fiif fierA )fil^i|r
TToi^ioy ewoaiyaias dT€fifi6fi€vot vtpl r^n^
yatai' atarcoacicv €rjs yAa;x*»'« rpuianrff, UO
fji-q Kor4wv Aiowaos *Afivfuuyfif irtpi. Xitcrptt¥
dar€os dpLn€X6€aaav dpLoXSwtifv oAcinfr.
€vpL€V€€s ^€ ymoOt fura t(X&vQ¥' d^t^^fnp^ ^
iftiXrpov IrjXov c^oi^cf ofio^poawrff M B^Ofn^
KdXXel <l>aiSpor4pw Koofitfaart narpSba viSft^f^'*' 'V
*Q$ if>api€vr)s fivrjarrjpti i-rrjjtto^' dft^tndpotif M
icai Sn^iai paOdfiiyyts' tTriaTwafurro H MoSjpai
Guvdiaias' koX Arjpts di^tro no^w^ *Epmrum
Koi KXovos'
dpxf>or€povs hk yo/xoaroAo; unrXun TimBm, 890
ovpav6$€v 5c fioXoyrts dnt'n€vr^p€9 ^yAfOf
(Tvv All 7rdirr€9 €pLip,vov, oaot va€Trjp€S *OXifi'mHff
pLdprrvp€S vcrpLivrjs AiPayrf&os vipoSi nirpnifs.
"Ei^a (l>dvT) fitya arjfia iroBopXifnit Aaamiotp'
KipKOS dcAAijcis* x^°^^^^ trrtpov ryxvo^ ojjpif; SU
pouKopL€vrjv cSuuKc TrcAcio^a* r^v ^ ns if^ni
€#f x^^^^^ dpnd^as dXiaUros ciV ^w<Wi» ^*Tlf»
<l>€L8ofi€voLs oi'vx€aai pLtrdpaiov 6pv%» atipmif*
264
DIONYSIACA, XLII. 510-538
pair of husbands together change and change about,
let battle be chamberlain for one single bride, for
without hard labour there is no marriage with Beroe.
Then if you would wed the maid, first fight it out
together ; let the winner lead away Beroe without
brideprice. Both must agree to an oath, since I fear
for the girl's neighbouring city where I am known as
Cityholder, that because of Beroe 's beauty I may lose
Beroe 's home. Make treaty before the marriage, that
seagod Earthshaker if he lose the victory shall not
in his grief lay waste the land with his trident's
tooth ; and that Dionysos shall not be angry about
Amymone's wedding and destroy the vineyards ° of
the city. And you must be friends after the battle :
both be rivals in singlehearted affection, and in one
contract of goodwill adorn the city of the bride with
still more brilliant beauty."
^26 The wooers agreed to this proposal. Both took
a binding oath, by Cronides and Earth, by Sky and the
floods of Styx ; and the Fates formally witnessed
the bargain. Then Strife grew greater to escort the
Loves, and Turmoil also ; Persuasion the handmaid
of marriage, armed them both. From heaven came
all the dwellers on Olympos, with Zeus, and stayed
to watch the combat upon the rocks of Lebanon.
^^ Then appeared a great portent for lovestricken
Dionysos. A storms wift falcon was in chase of a
feeding pigeon ; he drooped his breeze-impregnated
wings, *> when suddenly an osprey caught up the
pigeon from the ground and flew to the deep, holding
<» How there came to be any so early as that Nonnos does
not explain, f'^ui^ i« v*>k,«,j !.Wa*^ j-k« C*v*i» * » t^,«. *»-9'^
* i.e. he was just dropping on the pigeon, when the eagle * '
came under with a swoop sideways and caught it.
265
NONNOS
€fnrr)9 3* «tff fioOov "^Xdtv,
266
DIONYSIACA, XLII. 539-542
the bird high in gentle talons. When Dionysos beheld
this, he cast away hope of victory ; nevertheless he
entered the fray. Father Cronion was pleased with
the contest of these two, as he watched from on
high the match between his brother and his son with
smiling eye.
267
AIOMTIAKHN TESrAPAKOITrON
TPITON
At^co rtaaapojcoarov in TpiTt>¥,
*'\p€a taffiarotvTa teal a^trcAocooov
"Q? o n€v iyp€Kv^oifu>^ 'hfmt, ^X^^^tY^ *F^ii»i
icai yafJLiov noXtfUHO 6tfi4iXui ir^cy *EnM»*
icai kXovov aWvoawv tvooix^*^ «fal Aionfay
dovpos c-qv *Tfi^vcuo9, ^? vafiunrjv hi icytAw
;^aAif€o»' €yxo^ a€ip€V *AfiVKXairf^ ^K^piMfffi,
"Ap^o^ apfiovirjv ^pvyiat fivKiufi4vof aiX^,
Kal ^arvpwv paaiXrji Kai i7»'io;^ ^oXdotHfi
napdeyos ^cv d€6Xoy di-aa-o^Uvi) M mWM§
clvaXiov fiinjarijpos 'X**** f^'ravfUmo^ cJl^ 10
vypov xmoppvxiuiv <Vc&<i3i€ ytu/Toy ^Eptirtt^t
Kal nXdov rj6€X€ hajcxov iucro hi ^jpaP€i(ffj,
yj noT€ wp.(j>Lhioio ntpiPpofUovro^ oyfMfOf
•qdeXcv 'WpaKXrjaf Kal doraBtos myrnfUHO
ioraro Seifialvovaa pooKpalpov^ vfitvalovf. IB
Kat hpofiov axnoKiXivorov ixojv iXuctiahti ^'filf
dw€<f>€Xos aaXfTt^c /icAoj TroAc/xiJiOV al0^'
Kal pXoavpov p,vKT]p,a x^<^v Xwraw^i Xoi^i^*
Aoavplw TpioBovrt, Kopvaatro Kvavovavnff,
acltov TTovTiov €yxos. aTTciAiJaoy hi uaXdaofi 9B
BOOK XLIII
Look again at the forty-third, in which I sing a war
of the waters and a battle of the vine.
So battlestirring Ares, who leads the channel for
Love, shouted the warcry to prepare for the bridal
combat. Enyo laid the foundations of the war for a
wedding : and lusty Hymenaios was he that kindled
the quarrel for Earthshaker and Dionysos — he danced
into the battle, holding the bronze pike of Amyclaian
Aphrodite,** while he drooned a tune of war on a
Phrygian hoboy. For King of Satyrs and Ruler of the
Sea, a maiden was the prize. She stood silent, but re-
luctant to have a foreign wedding with a wooer from
the sea ; she feared the watery bower of love in the
deep waves, and preferred Bacchos : she was like
Deianeira, who once in that noisy strife for a bride
preferred Heracles, and stood there fearing the
wedding with a fickle bullhorn River. ^
1® Heaven unclouded by its own spinning whirl
trumpeted a call to war ; and Seabluehair armed
himself with his Assyrian trident, shaking his mari-
time pike and pouring a hideous din from a mad
throat. Dionysos threatening the sea danced into
<» The Armed Aphrodite ; " Amyclaian " loosely for
Spartan.
" An allusion to Sophocles, Track. 9-27, cf. ibid. 503-530.
269
NOVSOS
firjTpo^ op€aaiv6fioio naBrmtvof ^ipuart Pf/nr
Kai Tiy a€(oti€yr) napa MvyMfOf imvya 8/fjpOM
dfiTTcAos ai>TOT<AcaTo^ oAoi' 5^fuif Icnrcvc Bajryov,
PooTpvxO' fiiTpiijaacni Karaaicui <yv{iry« wgi»y'
Kal Tiy yTTO {vyo^ca/ia ntpinXoteo¥ aij^iim ml
Or^aXi^i xBovo^ axpa Xiotv ixapd^Qiro T9^9^,
Kal Ppabv9 tfrnv^wv iXi^f napa ythom w^yj,
opdiov dyydfinroio noSo^ OT^piyy^ icoW^^f^
op^piov d(aAcoM7tv cUif^uof wU<m» VM|p»
KoX nooxoas ^paivt- KovtOfjAw¥ M fodtm
Tnfyairjv dxirojva fitrifyayt hv^^Za Ndpi^kir*
Kai Oto^ Cypofithwv itcopvoorro' fhipmotm U
^v kXovo^' ucfiaXtoi hi SaXaaoaUti^ M^
datfiot'Cf iaroaroinvTO' rtunnrr6pBot9 hkjtpf4^%fimt
Bwfia Uoo€ioawvo9 Ipaatnro, itottm
KoX x^ovtov Ao^o<vT09 dpaoaofUvov
•qfi€piB€9 Aifidvoio /x«royAi{orro rpia^v*
#cat ri^a PouKOfitimjv fLtAav6xPOO¥ if^$^
€19 po€Tjv dycAf}!' WootSfHov aX^rt kifip^
Svidhcs €ppa>ovro' rawyA'hyoio 6^ Ttt^pOV
17 fi€v €<f>a7rTop,€VT) pdxiy €Qxyt¥, ^ si fifrttfVOV
bixOahirj9 drtWicTa BUBXaoiv dxpa K€paifff
Kai TiS" dAoiT^TTjpi 5iCT/xay< yaaripa Bvpatp'
dXXr) nXcvpov crc/x^v oAot" /3oo;* i}fii6lBUn|f M
VTTTios avroKvXiaT09 intuiKXaat ravpOfg iifoiffj^'
KOX P069 dpTiToyuoto KvXipSo^voiO KO¥i»
17 fi€v onioBi^iovs no^s ccnraacv, 1} M XnBo9ou
npou6i8U)V9 €pv€aK€, TToXtHrrpo^dXiyyt M /mtJ
opdiov €G<f>aipoHT€V €s Tftpa Si{trya XT^^'^*
KoU OT^Tt^9 ^lOWQOi €K6afl€€l^ I^IAOHfOCf
270
DIONYSIACA, XLIII. 21-52
the fray with vineleaves and thyrsus, seated in the
chariot of his mother mountainranging Rheia ; and
round the rim of the Mygdonian car was a vine self-
grown, which covered the whole body of Bacchos, and
girdled its overshadowing clusters under entwined
ivy. A lion shaking his neck entwined under the
yokestrap scratched the earth's surface with sharp
claw, as he let out a harsh roar from snarling lips.
An elephant slowly advanced to a spring hard by,
striking straight into the ground his firm unbending
leg, lapped the rainwater with parched lips and dried
up the stream ; and as the waters became bare
earth, he drove elsewhere the Nymph of the spring
thirsty and uncovered.
^ Meanwhile, the lord of the waters prepared for
conflict. There was confusion among the Nereids ; the
deities of the waters came from the stretches of the
sea to form array. Poseidon's house, the water of
the sea, was flogged with long bunches of leaves ; the
caverns of the mountains were shaken by the trident,
and the vines of Lebanon were rooted up. With wild
leaps the Thyiades threw themselves upon a herd of
black cattle of Poseidon's, feeding near the sea. One
with a touch cut through the back of a glaring bull,
another sheared off from its forehead the two stiff" pro-
jecting horns, one pierced the belly with destroying
thyrsus, another slit the whole side of the creature :
halfdead the bull sank down and rolled helpless on
his back on the ground — as he rolled in the dust
with these fresh wounds, one pulled off his hind
legs, one tugged at the forefeet, and threw up
the two hooves tumbling over and over straight up
in the air.
^2 Then Dionysos mustered his captains, and made
271
NOKNOS
mo? *Ep€vBaXtwitK, o%' rjpoatv fyyfS^ TuS^om M
<I>vAAi5o9 dy/MxuAotatt' o/i4Ai)oaf iSyi«Mi/Mr
rrjs 8* €T€^? yyetro /ifAo/jfO*^ 'EXuaim^
^av6o<f>vr)<; poSiijai vaprjiaiy, <Sfi^ ft^ ^**^
OtVoTTtoii' Tfurdrri^t l.rdi^vXos wpOf»Ax*ii rrrnprfft, m
Otvofidov hvo rdtcva, ^iXoMpitfroto TOff^Of*
oi/ r€K€V Olvunnj Kiaarndf, a|4^
^VToXirj^ TrAcfaoa &vutO€of oitpa ■tn^twi
OTrdpyava fiorpvotvra nipif €iXi(aro f^^r^, M
ro(7; Kiooo^poiatv oiortvouoa BMwfOtt
avvSpo^o^ d/iTrcAo<rrt ^oXay( itnfiomwo BdUrx^.
Kat arpany^v 6top7j(€ x^oir Aaoo9^ ^X"^*
" BaaaaptSc;. p.dpvaa6€' tcopvaooft^vem^ Avalem 70
dvrirxmov <^cyf airo /x/Aof fwtc^ro^ le^A^,
fcat 5i5u/xoi9 Trard/oiai ndBov voAiC^poor i)g(«#
TV/XTrai'a Soinn/aeicv* 'EitKiAap M Xpp^Am^
TXavKov oLorcvatu h\dpu*y prff^tpopi Mjpo<q»* 7A
*coi TrXoKayjovs Wpotrrio^ di/i0c& &i|oaT« m^o^f*
fccu Oapcou Trdin^oco Atncov Aiyvvnov vSoip,
V€PplBa TToiKiXovojTov t^ui^ firTQ. hdpfMTa ^titnff,
aux^Va KvpTu>a€i€v tfioi Bpaaw' Ci Mfomi hi,
JletX-qvw /jLfOvoirn KopvaataBw MfAiielpnff tO
Kal va4T7)v TfiatXoio /icrd fipu6€yrag imiO^s tl
yr)paX€ov ^opKuva 8t8df arc BfSpaoi^ Atiftw, tt
d/xTrcAoci? Sc ycwtTo ytpatv ;(c/xraux oAoMlfr*
fcai 2dn;/)09 p-evt^oLpp-fx; lov vdp$vft
272
DIONYSIACA, XLIII. 53-83
five divisions for the watery conflict. The first line
was led by him of the vine, Cilician Oineus, son of
Ereuthalion, whom he begat near the Tauros of
Phyllis, in the open air. The second was led by
blackhair Helicaon, a blond man with rosy cheeks,
and long curls of hair hanging down over his neck.
Oinopion led the third, Staphylos stood before
the fourth, two sons of a tippling sire, Oinomaos;
Melantheus was captain of the fifth, an Indian chief
and the son of Oinone the Ivy-nymph : his mother
had wrapt her boy in leafy tips of the sweet-smelling
vine for swaddlings, and bathed her son in the wine-
press teeming with strong drink. Such was the host
armed with missiles of ivy which followed Bacchos
the vinegod ; and when he had armed them, Bacchos
called to the host in stirring tones :
70 " Fight, Bassarids ! When Lyaios is under
arms, let my pipes of horn strike up a warlike
tune, answering the booming sound of the conch,
let the cymbals of bronze beat a loud noise with
double clashings. Let Maron dancing in battle
shoot Glaucos with manbreaking thyrsus. Go, tie
up the hair of Proteus with ivy, something new for
him ! Let him leave the Egyptian water of the
Pharian Sea, and change his sealskins for a speckled
fawnskin, and bow his bold neck to me. Let Meli-
certes fight against drunken Seilenos, if he can.
Teach old Phorcys to leave the seaweedy deeps
and dwell in Tmolos holding a thyrsus, and let the
old man become a vinegrower on land. Let the
Satyr stand fast and brandish his fennel, and with
VOL. Ill T 273
NOKNOS
bultaX€ov Nrjpfja /icrcumjo*** BaXdaam
dypavXoiS rraXdfirfoi' #ceu dpri^uTW¥ um^ tc^mttm
pourpvxa furpwaaaSi IIaAa4^UN)Off o&wt ^^^/^t
Kal fuv tmoSfrjaaoyra ^ur 'lo^/44^ftof fiMw a^iofi
TTovTiov rjvioxrja Kouiaaart liwrian 'P**I?»
iivoXixi fidoTiyi KvptfMnfnipa Aforrttir*
ov yap ifjLov Kara novrov dvt^M^ tMr* idoow}
ddpr^aui 5c <f>aXayya 5opmriyroio ^Xit
v€PpCSt. Koap.r)d€iaav dn€u>^Tj/o% oi Nl
KVfipaXa NvjpctScaaiv S^aaaan' fufart
'TbpidBag- BtrtSoi S4, Koi ci yhot i^fi i
fJLOvvrj9 (€ivo^KOiO SuXafart oA§ta
X^paaiTj &€ ^awum avi4uwopot EUU BdU(X9
KoX fivOir) Ilat^cta rtvafa^vfi fiffiam iX^t:>ft
Poorpvxa fJUTpcja€t€v tx^Mftm ftfiffafiw*
Ei^d€Tj 8* cUVovoa irtpUpora pimrpa 0€xMm*
Kol nodov laov €xovaa¥ ip€i»§uu4o¥n icai adr^
rU v€fi€ais raAdrciov vnoSaijootw Aumiotf,
IBvov *Afivfiwyrjs BaXafLffiroXo¥ ^^jpa rgJUbvy
iaronovw naXaprj \ifiavifi&i ir/vAor dMoon;
oAAd y€vos ^rjpTJo^ cdoarc* norrom6pomg yop
SpxoiSas ovK cWAoi, \i€poj) firi irjXoif 4vupm.
KOI KOfiowv yXoix^^^ rahnmropdow furwwotf
Udv €p.6s ovp€ai4>oiro^ drtux^i X^ifH wWCcgr
dr^aXej) 7rA7jfct€ \\oG€iBdu»va Kfpaifj,
aripvov p.€aGarioio rvxtjv €VKa^n40w al)^uus
rj OKoneXco Ao^ociti, ^lapp^tit b4 j^nAfluip
hiGao<f>vrj TpiTwvog ofio^vya tcvifXo¥ lUtdifBrfs,
TXavKos dXipp€KTOio Sidtcropo^ iwoatytUav
3dKX(p U7roSp-q<ra€u , ntpucpora X^pohf ^Iptttf
274
DIONYSIACA, XLIIL 84-116
his countryman's hands transport thirsty Nereus out
of the sea ; enwreath Palaimon's hair with bonds
of vine from newly planted gardens, and bring that
charioteer of the sea from the depths of the Isthmian
brine to be a servant for Mother Rheia and to guide
her lions with his whip, for I will no longer leave my
cousin in the deep : I will behold the host of the
spearconquered sea decked out in the fawnskin.
Give cymbals to the inexperienced Nereid Nymphs,
mingle Hydriads with Bacchants — spare only the
hospitable house of goddess Thetis, although she is
one of the seabrood. Fit the unshod feet of Leuco-
thea in buskins ; let Doris appear on dry land and
lift my mystic torch along with the revelling Bac-
chants ; let Panopeia shake off the seaweed of the
deep and wreathe her locks in clustering vipers ; let
Eidothea unwilling receive the rattling tambourine.
What harm is there that Galateia should be servant
to Dionysos, when she has a passion like his own mad
love, that her hands may make a woven robe as a
gift for the wedding pomp of Amymone the queen
of Lebanon ? — No, leave alone the family of Nereus ;
for I want no handmaids from the sea, or Beroe
might be jealous.
1^ " Let Pan my old mount ainranger, proud with
the longbranching points on his forehead, press
Poseidon with unarmed hand and butt him with
sharp horn, strike him full in the chest with those
curving prongs, or with a rocky stone, let him break
with his hooves the ring of Triton's backbone where
his two natures join. Let Glaucos the attendant
of brinesoaken Earthshaker be servant to Bacchos,
and lift in his hands the rattling cymbals of Rheia
^ So MSS. : Ludwich etaeVi vdaaco.
275
NONNOS
avx^vuo rtXayuuivt naprqopa n^ira»a 'Ptffff.
ov fjLOvvT)^ S€porj^ 7T€pifA.dpvfiftai, dXXa. teal adrift
larafi€vrjv drivaKrov aXof ^hitjom ivwAyfitm^ 110
elvaXirjv 7T€p €ovaav, dfuMwtu rpuwfjn,
oTTi KopvaaoyLfvift Bcaprjfonai' d^A^on^or yJif,
€t Xdx€ y€iTOva noyrov, cx<t ^vr6i l**!^ BdgjpWS
vUrj^ T)p.€r(pq^ arfp-qiov' dyx^^^^O^ y^ • • •
oAAa naXaior€p7jv p€rd floAA^Sa itdffTVp^ B^'On* ^
KiKpcHJt aAAo9 ucocro hucaandXot, ^4p^ *^ a4n|
dp-TreXo^ aciSoiro tf^pttrroXif, wf wtp iXahi.
Koi rroAto^ rcAcaa; irtpov rvno¥ oC |iir V<(o«tf
iyyvi dXds, Kpai-adi hi rx^AW¥ pdf0ma moXmimg
Y€iTova hrjptrroio yt^potow puB6tf aXfOfgt ISO
Xtpoioaas OKontXouny dXof 9trpov§iMPO¥ viofp*
rp-qxaX^rj Bt KtXfvdof lad^mu 6(di $6pa^,
dXXd irdXiv pApvaadtt \\tpaXX&¥tt, i(M& wittm
dapaaXtar Krapivwv hk vtdppvrov tj^ Vtymmtm
v€ppU €/xi7 fjL€6€7Tov<Ta fuXtuvrnu* cWn h* a^r^ US
dvToXiT] rpopi€i p€, kqX tU 94^am a^x^ KA^iwrti
*lvS6s "Ap-qs, Bpopiu} Si Xin^ata hdxpva XUfimf
bdKpva KvpxiTotVTa ytpcjv i^pi^v^ ITUffVllf.
icat hi€priv p€rd &rjpiv €x<ov Ai/3avi|0a w^^^lp
€v y€pas Ipelpovri xo^p^^opuu tvpoatyaltp' 140
^v €d€Xr}, ^cA^ctev c/uuk {>p€vtua¥ 'E^MiTttir,
fiovvov €pfj Bc/x% ^17 bdxfuoy oppta rap4oajg."
Totov €7709 ^carcAcfcv dntiXrpyjpi M pMtp
K€pTop€(jjv ^lowaov dp€ifi€ro tcvayoxahrif'
** AiB6p€vos, Aiowwc, tcopvoaopoA, &m rpuwnis 14$
* t.«. as King Cccrops decided in tkroor of
276
DIONYSIACA, XLIII. 117-145
which hang by a strap beside his neck. Not for Beroe
alone I fight, but for the native city of my bride.
Earthshaker must not strike it, but it must stand
unshaken, although it lies in the sea and he is lord
of the sea — he must not destroy it with his trident
because I will face him in arms : it is as much one
as the other — if the sea is its neighbour, it has ten
thousand plants of mine, a sign of my victory ; for
close to the shore [are my vineyards]. But as for
Pallas of old, so for the appeal of Bacchos, may a new
Cecrops come as umpire, that the vine may be cele-
brated as citysustainer, like the olive." Then I will
make the city of another shape : I will not leave it
near the sea, but I will cut off rugged hills with my
fennel and dam up the deep brine beside Berytos,
making the water dry land and stony with rocks, and
the rough road is smoothed by the sharp thyrsus.
133 " Come, fight again, Mimallones, confident in
your constant victory — my fawnskin is red with the
newly-shed blood of slain Giants,^ the very east still
trembles before me, Indian Ares bows his neck to
the ground, old Hydaspes shivers, and sheds tears
of supplication, tears like his own flood ! When I
have won my bride of Lebanon after the battle in
the sea, I grant one boon to Earthshaker the lover.
If he will, he may sing a song at my wedding, only
let him not look askance at my Beroe."
1*3 So spoke Dionysos ; and Seabluehair replied in
threatening tones and mocked at him :
1*^ " I am ashamed to confront you, Dionysos,
she and Poseidon strove for Attica, so let someone in authority
decide that Berytos belongs to Dionysos and not Poseidon,
'' Some confusion on Nonnos's part ; the victory over the
Giants is not till book xlviii.
277
NONSOS
rjptaag alxfJirirrjpi <f>vya}v PovnXrjya Aiwwwlyvmr 140
KoAd ^lAofciVoi (oMxy/Ma SoiJrf tfa^£inF|y* IM
ovK dyafMai nor€ roOro, a€XcuT^6p€'
ufiTpQ^6mw yap U7
€K TTvpo^ ipXaarriaa^, odtv wpii i(ta |S/{<«ff.
aXXd, <t>LXoi TpiTwv€^, dfm(art, hi/joan BdKX^g
TTovroTTopov^ r€\iaayT€^' ip€oawSXom Zk ^opfifot UO
rvunava }L,€iXrivoio icaraxAi/{oiTO 0aXtiaa^,
Kvpxxn Gvpo^€voio, Koi oihaivwni ^4$p^
vr)xofi€vov 'Larvpoio ^iXtikof oM^
cts* nXoov avrotXucTov iv Mhpff^ hk §i(tXMpm
3aaoapiB€9 aropdatuiv iftii¥ A^(Of Wf4 Ammov. IW
ov ;(arca> 'LarvpoiV, oi; SiauMof tli filMt OUctf*
Ni7p<i5f9 ycyaoaci' d^a>i>«(* dXXA Miitraji
Si^oAcai KpuTrroivro Mi/ioAA^i^r, o&wo){tfrp» M
Ktti Tt9 €XatnfOfi€V'Tj hi€pij Upurnjof djcwicg 160
Baaaapt? airroK^vAiorrof oAiO^i^ofM 6laAiloO|||,
6pxr)0fi6v Oaydroio tcvPiaiijuuaa AnfaXip, Ifl
AlBiOTTwv hk <^aAayya9 tpvaaart teal crriyaf *Iii6c«r» les
AT^iSa Nr^pciScaai, icaxoyA<i^ac70iO 5^ M^A^fiK
AcopiSi 3ouAta TCKva Kofiujoart Kaao%tW€i^,
TTOLvrjv o^ircAcoToi'- dfuufiotcdrtft bi fit^^pt^
^ClKeavog Twpofvra AcAou/icfoi' daripa, luii^iyr»
Xrjvalrjs TrpoKiXivBov dxoifnjToio xoptifft, 170
Zctpiov a/xTTcAdeiTa /x<ra<m/acicv 'OAvytvov.
oAAd oru, Av8t€ Bcuc^c, x^P^^o*^ BvpoQ^ iioKk^
hit,€6 Goi pcXo^ dXXo, KOI atoXa ^'pfiara vtfipc^
Kdrdeo, Giov fi^Xdwv oXiyov oK^iras' odca^lov hi
ci <7c Aios yafiiTj fuiuoaaTo wyu^thiii ^U(, m
dpri TTvpl nroXefuC€, ttu/ht/k^j, 6ftn tnpawA
278
DIONYSIACA, XLIII. 146-176
because you want to fight the swinger of the trident,
when you fled from Lycurgos's poleaxe ! Look here,
Thetis ! Here is a fine return for fife and safety
that your fugitive Dionysos gives to the hospitable
sea ! I am not surprised, Torchbearer : fire killed
your mother when you were born, so you act Hke
the fire.
149 •* Up^ niy dear Tritons, help — tie up the Bac-
chants and make them seafarers ! May the cymbals
that mountainharboured Seilenos holds be swallowed
up in the sea, may the wave drag him along, may the
Satyr float on the swelHng flood and his Euian pipe
toss on the rolling water ; may Bassarids lay the
bed for me instead of Lyaios in my watery hall. —
Nay, I want no Satyrs, I drag no Mainads to the
deep : Nereids are better. But let the Mimallones
quench their thirst in the sea and drown there ;
instead of flowing draughts of wine let them drink
my salt water. Let many a Bassarid driven by the
wet pike of Proteus drift and toss aimlessly on the
sea, tripping the dance of death for Lyaios. Drag
down companies of Ethiopians and ranks of Indians as
spoil for the Nereids ; bring the daughters of nymph
Cassiepeia," that tongue of e\dl, as slaves for Doris
in tardy expiation. Let Oceanos banish viny Seirios
from Olympos, the leader of that unresting dance
in the winepress, and bathe in his resistless flood
the fiery star of Maira.
i'^^ " And you, Lydian Bacchos, leave your miser-
able thyrsus and seek you another weapon ; put off"
your speckled fawnskins, the scanty covering of your
limbs. If in that marriage the wooing flame of Zeus
was your midwife, now fight with fire, O fireborn ! now
« See XXV. 135.
279
NONNOS
Trarpaxt) irpofidxiCf tcvP€ptnfrrjpi rpudmfft,
Kal OTcponriv irot^fc koI aiyi&a itdXXi TWcfef
ov yap Arjpia&rj^ a€ p.4v€i np^ftot, od Afmoopyonf
o^os dydfv, \Apafiwv 6Xiyof fi6Bot, iiXXk BaMawjg ItO
ToaaaTiTj^. rpofitwv 5< «rai fWn w^Tior aixFv*'
ovpavos rifi€r(prjv PvBirjv ScSaiyirfv *ErMa*
Kal TTpopLOS if^uctXtvBo^ ipLfff TpMo¥TOf aJCOMC^
ntipijOrj Oac'^oiv, ore hvofiaxos Ofi^ KopiiSov
ciV fJLodov dorepocvra uropuaarro worrioi *Api|r* ItS
vili(o$Tf St OaXaaaa nar* ai04pot, *QjrMU^ M
Aouero 3i^df 'Afuz^a, ircu v5aot ytiropor ^EVnff
Pdihas 6€pfia ymca KmiM' ^^ytro Mfl^pffg,
icai PvBiwv K€V€6jvtf dyvifna»$ffaa¥ ivaiktm
KVfjMTa mfpytoaayrt?, ifuutaoftJvmo M wAtov ISO
ovpavui) AcA^m OaXaoatoi ^rrtro htX^."
Kal poOiw KtXdBovTi Koi oiSa/ram fwi$p^
r^ipa fiaari^ovr€^ ip6fiB€0¥ u^arcK 6Xttoi.
Kal Si€pois ooicccaotv idwpi^)^^ orpar^ ^V*^* 'M
#cai Pvdiov KpoFuoi'o^ aXtpp€Krtff irapd ^^nr^
€yx€iT)v cAcAifcv vnoppuxiTjy SUXuc^prmg
i€V$a^ "ladfuov appxi, koi vypovocov pooiA^Of
cyxoy oAtfCK^^iSi rraprjwprfotv dtnfirji,
rpix^ahiT) yXwxLVi BaXdaoia vwra x^VM^omr, SOd
^tv^ag "ladfjuov dpfia- Koi InntUft xP^ia^mapi^
^Ivhiowv KcXdbrjfia axn^TrXardyTfat AfOrvwr.
#ca& hpofxov vypov tXauvt- rtrtuPOfUvoto M 8l'^yo»
cuc/x>v i;8a>p dSiaiTo^ Mypa^ afipow Mbf.
TpiVtov 8' €vpvy€vtio^ MKTvrrt BvUoi X^Pn» *•
• The constellation CanU. vhirh cooUiat SMm (IIw
DogsUr). For its story, sec xlriL iM ff.
880
DIONYSIACA, XLIII. 177-205
battle with the thunderbolt of your father against
the helmsman of the trident, hurl the lightning and
wield your father's aegis. No champion Deriades
faces you now : this is no contest with Lycurgos, no
little Arabian fight, but your adversary is the sea so
mighty. Heaven still trembles at my spear of the
deep, Heaven knows what a battle with the sea is
like. Champion Phaethon too in his celestial course
felt the point of my trident, when the deep waged
formidable war in that starry battle for Corinth.
The sea rose to the sky, the thirsty wain bathed
in the Ocean, Maira's dog" found salt water at
hand to bathe in and cooled his hot chin ; the deep
bottom of the waters was uplifted in towering
waves, the dolphin of the sea met the dolphin of
the sky ^ amid the lashing surges ! "
1^2 As he spoke, he shook with his trident the
secret places of the sea, roaring surf and swelling
flood flogged the sky with booming torrents of
water. The army of the brine took up their wet
shields. Under the water beside the brinesoaked
manger of Cronion, Melicertes shook the spear of
the deep, and yoked the Isthmian team ; he slung
to the side of the seaborne car the spear of the
seafaring king, and scored the back of the water
with its triple prong — he yoked the Isthmian team,
and the roar of Indian lions resounded along with
the neighing of the horses.
203 He drove his watery course ; as the car sped,
the hoof unwetted, unmoistened, scored only the sur-
face. The broadbearded Triton sounded his note for
^ The constellation of that name. Poseidon, besides his
contest with Athena for Athens, had a more successful one
against Helios for the Isthmus of Corinth,
281
NONNOS
dXXo<f>vrj, vAoaouaav, an ifvof ovpi ttoff^jtnm
rjfiLTeXTJ^- 6i€prj9 ^ tro/njopoy i(vo9 6^^
Kai Sifpfj fidariYi, BaXaaoaiii mp^ 4^*1V '1^
^cu^a? wKVTTopw iTt^topif^iiim ipiUL tfwAXn,
FAauAcos- aviirrotrohotv Xo^ffv mfuCvTMy mmmf
Kal 'Larvpov^ €hiwK€v. aXippoil^t hi JCv8oi|if
ndi/ K€p6€i9, dfidroiaw iv viam tcfMot Mnff,
dppoxo^ aiy€ir)aiv dvaxpovufv oAa }(i|Aailr» SIA
dararog ioKlfrrqat, KoXavpomi w6¥ro¥ imdootm^,
TrqKTihi avpiCoJV rroX^fiov fUXof ip foBiont M
fup.rjXTjv diwv dvffJUoXiov curdHi ^c«H)f
/xaoTcucov KTVxrov oAAoi'* vwrp^fuoi^ M Mol O^ri^ SSO
TLKTOfi€vr] avpiyyi Stoiicrro irorrtaf 4x***
aAAo9 €VKpi!]TTiSa Xo^v mffotuor cAi^af
plipev €<^* *TSpta5«aaii', aTrotrAovT^iOa M ^t^^ff"!
^7)p€thwv €rivai€ UaXaifiovof €p&mmf aMl(r.
t[purT€VS 8' 'Icr^fuoi' ol5/ia Aiirair
[\aXXtpnhos SXptff SS
flvaXlw BwprjKi Kopvaavro, btpfiart ^vmifi'
dfjuf>i 8c fiiv orcffMiTibov tntpptov aSi^wtt *I*'8oi
BdKXOV K€KXop.€VOlO, K€U OvXoKOfAWP OTlXiS OifhpOm
ifxjjKacjv iToXvp-opiftov itr^xvvairro vopifk,
a<j>iyyo^€vov hk ytpovrog €7]v mpoxpoof €U(iSm' S30
Y\p<Mrr€vs yap p.€X€€Gai rvnov fufLffXov ^^faai»
TTOpSaXis aloXovorrog irjv iarifaro /ammt*
Kal <f>vT6v avTOT^Xcarov cm x^ovos opium IcFTif
Sevhpwaag id yvia, Tivaaaofititav Si irm^Aair
i/tevhaXcov ilndvpiap.a Bopcta8i avpui€V aJpff* iW
Kai ypaTTTois <t>oXiB^aoi K€Kaap€va vurra jfopdfat
282
DIONYSIACA, XLIII. 206-236
the mad battle — ^^he has limbs of two kinds, a human
shape and a different body, green, from loins to head,
half of him, but hanging from his trailing wet loins a
curving fishtail, forked. So Glaucos yoked beside their
manger in the sea the team that travels in the swift
gale, and as they galloped along dryfoot he touched
up the necks of the horses with dripping whip, and
chased the Satyrs. In the loud sea-tumult horned
Pan, lightly treading upon the untrodden waters and
splashing up the brine with his goats-hooves himself
unwetted, skipt about quickly beating the sea with
his crook and whistling the tune of war on his pipes ;
then hearing on the waves the shadow of a counter-
feit sound carried by the wind, he ran all over the sea
with his hillranging feet seeking the other sounds —
and so the sea-echo produced by his pipes in the
wind was hunted itself. Some one else tore up a
firmbased island cliff and threw it at the Hydriads
— the rock missed the Nereids and shook the hall of
Palaimon among the seaweed.
225 Proteus left the flood of the Isthmian sea of
Pallene, and armed him in a cuirass of the brine, the
sealskin. Round him in a ring rushed the swarthy
Indians at the summons of Bacchos, and crowds of the
woollyheaded men embraced the shepherd of the
seals in his various forms. For in their grasp the Old
Man Proteus took on changing shapes, weaving his
limbs into many mimic images. He spotted his body
into a dappleback panther. He made his limbs a
tree, and stood straight up on the earth a selfgrown
spire, shaking his leaves and whistling a counterfeit
whisper to the North Wind. He scored his back
well with painted scales and crawled as a serpent ;
283
NONNOS
cffwc hpaKtov, fifodrov hi nt4lofi4vov
cmelpav dyjr)wprja€v, vn* opxiprnJM M wuXft^
a.Kpa TiraivofjL€vrj^ €A<Ai(cto icvfcAaOOf 99jpi^,
Kal K€<l>aXrjv wpSojod', dnonrvw¥ 0€
lov aKoirriarijpa k^x^i-oti avpun Xtufiy*
Kal Scfia? dXXonpoatiXXov €yo»¥ otc%o€w4%
<f>pl^€ Xiwv, avro Kanpo^, v5aip fid^'
tnl X'>p6t *liMr
vypov d7r€iXijrrjpi poov a^Kutoaro h€0§i^
Xcpolv oXiaChf^prjaiv cx<ov dnaT^Kuf¥ Stmf
K€pbaX€o^ 5c ytpcjy iroAu&u5aAor «Oor fytifiam
€lx€ UtpiKXvfuvoio noXuTptma iatiaXa uopi^>
ov KTdp.€v 'WpojcXh)^, orrt h^JcrvXa,
ip€vhaX€OV p,ip.rjp4i v6$rK IBpavat fMA/ooiW.
Xfpoal-qv hi y€povTo^ itcvKXtoowno woptafif
7r(x)€a KTfTiotvra, t^iXot/iapidBoiO hi dtota^
olyofi€vw Papvhovnoy vhutp itmrd^Xaat XatuAm
SvyaTCpiov hi ^oAayya ^tXt\ko¥ wtf fiS$0¥ Amtr
cy^^ci Kvp,ar6€VTi y^P^^ umXHrro NiM>fiJf ,
TTOvrotropw rpiohoyri KaraBptftatdMiv M^orrQir«
hiivos ihflv' rroAAai hi nap* n($ra yimPlf S^fioA
elvaXlj) Nrjprjog ihoxfiwBrfoav oxctfirj.
Nrjpitowv hi y€V€6Xn awttcpovaturro
VGp.Cvrjs dXdXayfia- Kal ctV u6$o¥ Ci^6$^
'fip.i<l>av7)s diTihiXo^ iPoKxtv&q X*^P^
Koi TiaTvpwv daChrjpof inataaovaa Ktfiout/^
dpxdLTjv inl Auaaav di€hpafjL€v dararos uiw,
XevKov ipcvyop^vr) fiavtwhto^ d^pov t^v^Mff.
Kal pXoavpr) tlavoncia hiataaovira yoAipifr
yXavKCL daXaaaatrj^ €n€fid<m€ vuna XtahnK*
Kal ponaXov hvatporros diipofUvri MoAvmiov
ilvaXirj TaXdreia Kopvaaero XvQadhi B<ur;(27*
884
DIONYSIACA, XLIII. 237-267
he rose in coils squeezing his belly, and with a dancing
throb of his curling tail's tip he twirled about, lifted
his head and spat hissing from gaping throat and
grinning jaws a shooting shower of poison. So from
one shadowy shape to another in changeUng form he
bristled as a hon, charged as a boar, flowed as water
— the Indian company clutched the wet flood in
threatening grasp, but found the pretended water
sUpping through their hands. So the crafty Old Man
changed into many and varied shapes, as many as
the varied shapes of Periclymenos," whom Heracles
slew when between two fingers he crushed the
counterfeit shape of a bastard bee. Flocks of sea-
monsters ringed round the Old Man on his expedition
to dry land, water splashed with a heavy roar from
the open mouths of the sand-loving seals.
2^^ Ancient Nereus armed himself with a watery
spear, and led his regiment of daughters into the
Euian struggle. With sea-traversing trident he
leapt at the elephants, terrible to behold : many a
neighbouring cliff along the shore toppled sideways
under the seapike of Nereus. The tribes of Nereids
sounded for their sire the cry of battle-triumph : un-
shod, half hidden in the brine, the company rushed
raging to combat over the sea. Restless Ino speed-
ing unarmed into strife with the Satyrs, fell again
into her old madness spitting white foam from
her maddened lips. Terrible Panopeia also shot
through the quiet water flogging the greeny back of
a sealioness. Galateia too the sea-nymph lifting the
club of her lovesick Polyphemos ^ attacked a wild
<* A son of Neleus and brother of Nestor, to whom Poseidon
gave power to take all manner of shapes. For Heracles' war
with Neleus's sons, see II. xi. 690. ^ Cf. xl. 565.
285
KONNOS
nofiniXo^ 'q(pra^€ St* vSaro^ afipoxpv
ojj 8€ TiS" i7nr€Vitjv tXarrjp iW iomAA WJura* fO
boxjJ-titoas oXov imrov dpumpo^ /yyoAl fMNFlff »
8€fiTc/>o»' Kafii/Hif, napi4fUvou> yaAin>d
K€V'Tpw tmcm/pxojv, npoWu»¥ nXfjfiWWOlF ^MttXsf/lf,
OKXd^ivv iTTiKvproi, in* ayrvyi yoAmra Vlffsf
l^vi KafiTJTop.ti'rj , Kai ittovavov iflnrar AmImmt fTt
o/xfia paXoiV KaroniaOi , nftfi4XK0§UpO9 U
hi^pov oniaOoTtdpoio ^uAaoocnu i^wo^f^Of
ci>; TOTc ST)p€tS4f ^upyjv ntpH vvoooj
lyOvaq wKvnopoiaw toiKorn^ i^Aooar farwif* Mi
oAAt; 5* ain-tKc'Acu^oK dAApofiC¥ ffyt W0|^f£|P M
vwTti) b* ivOvo^vri KaBimrtvovaa yaAi|M|f Ml
vy/>o/ia»^ dpo/ioi' €r;f<- ^i^if W nc ^M^ A^riff MA
fi€aaoif>av'r)^ ^Xif/Zh-a^ o/i<>{uya( iayW€ QgJiw^. Ml
Kat TTora/ioi ^ceAoSv^aav <f ^fwnfif AaOlifoov
6ap<TVVovrt<; dvojcra, kqX d€vruu¥ Awi
ayycAo? vop.un^^ IIoai5ifio? <*/3^|a< o^kmy^'
Kai TTcXdyt] KvpTovro awoij^fidiorra rpuutf^'
*\Kapup yXvprCooq iiTtTp^x**'* ^YX*^'^'^ ^
EoTTcpioj ^LapSifto^, 'M'iP iirtavprro KiXer^
olBaiiujv TTfAaycaai, ko* i}^a^ ^I'Xi
BoaTro/x^s" dtmj/HKTo? €fAtyw€ uro^mSWir
Aiyalov Se p€i6pa awatOvooovrts dMk§
*Iovir]^ k€V€6jv€^ ipaarlJ^ovro BaXiofnif
avCvy€€9» ^iKcXrj^ &€ 7ra^ o^pd 0Ma3o( cX^rjf
KVfiaai nvpyojd€laa Gvi'€Krvn€v *Ahp^a£ ^l)Wi|
dyxiv€(l>ijs- Kol KoxXoy cAoiv vrro LvpTMOi mm^
286
DIONYSIACA, XLIIL 268-299
Bacchant. Eido rode unshaken, unwetted, over the
water mounted on the back of a seabred pilot fish.
2'^^ As a driver in the circus rounding the post
with skill, turns about the near horse to hug the
post and lets the off horse follow along on a
slackened rein, goading him on and yelling horse-
lashing threats — he stoops and crouches, resting
his knees on the rail, and leans to the side : as he
drives a willing horse with the sparing hand of a
master, and a little touch of the whip, as he turns
his face casting an eye behind while he watches
the car of the driver behind — so then the Nereids
drove their fishes like swift-moving horses about the
watery goal of their contest. Another opposite
handling her reins on a dolphin's back peeped out
over the water, and moved on her seaborne course
as she rode down the quiet sea on the fish in a
wild race over the waters ; then tlie mad dolphin
travelling in the sea half- visible cut through his
fellow-dolphins .
286 The Rivers came roaring into the battle with
Dionysos, encouraging their lord, and Oceanos gaped
a watery bellow from his everflowing throat while
Poseidon's trumpet sounded to tell of the coming
strife ; the deeps rounded into a swell rallying to the
Trident. Myrtoan hurried up to Icarian, Sardinian
came near Hesperian, Iberian with swelling waves
rolled along to Celtic ; Bosporos never still mingled
his curving stream with both his familiar seas ; the
deeps of the Ionian Sea rolling with the stormwind
beat together upon the streams of Aegean, and the wild
Adriatic brine rose high as the clouds and in towering
waves beat on the feet of the raging Sicilian. Libyan
Nereus caught up his conch under the water by Syrtis,
287
NONN08
cij/oAit; adXmyy^ Aifiv^ fivtriaaro Ni|^irfr
Kai Tis" dvat^a^ poBUuv )^(p<7at09 Mrrft
€tV OKOTTi-qv 7ro5a Xaiov iptiaaro, ht(mp^ M
ovp€o^ Qjcpa Kaprji-a ro/uoi' ivoai^fiatn tv^MR^
MatmSof dtpavoToio ifany^fcWiff ira^njpoir*
KQi /Su^tV rptoSoTi #carai)^<t{itfr Aionlwov
dXfxaai fiyjrpwoiaiv €/5axx«w^ McAar/pn}f.
€irc<rrpar^«rro Mi8o^i^»
eiV fioOov vbar6€%rra Kopvourro ^tHXoJU mnrQ,
dararos olarpiffitiaa no^ut¥ fitfripitom wuXft^'
Tj 5^ ^dfiov Spniaaav vno am/iXvyya Kafitipm^
vaaaafuvT) At^voio n€LfHat€iprrf09W i^tnjif
^dppapov aWvoaovaa fi4Xof Kofwfiawribot iJxoCf*
dXXrj dno TfiwXoio Acj^omSo^ tS^ Xtairfft
dpa€va p.irpaHjaaa KOfirjv d^uihtl b€a^,
Maiovls dKpri8€p.vo^ vntppvxdro Mi^aoAAmt,
Koi TTohoS IX^OS €7n)(€ furnopO¥ w^6&€P ^xl^Vf
fufirjXal^ y€inj€aaiv ima^piowoa ^aXdaojU.
J!,€iX7)voi 5c KiXiaaav dra/9Ai${orrcr i^pa^
Mvyboviwv €XaTTJp€^ €$<op'qaaovro Aconwr^
dp.7T€X6€v 7TaXdp,T)aiv dv4axtBo¥ ip¥99 El«e6(«
Koi TToXdfiag Tavvaam-o X€OVTtifi¥ hil 5tyA»
hpa^dficvoL TrXoKafilBo^, d^aificutdrcvf hi ^op/fjaif
dapaaXeoi Xaaioiaiv dvtKpovaturro vaXuKHS*
dpird^a^ hk rcvovra ;^apci5^nfcKro9 inaSkm
T,€iXr]v6s noXcfu^f llaXaifLoyt, ^ToMfr M
€yx€L KiGcrrjcvTi hi* vSaro^ ipiaa€P *Iw.
oAAoj 5' dXXog €pil€' Kol ovK ff^aaoTO BScxfl
Ovpaw dKovTLOTrjpi KaTotaaovaa rpioimfs,
288
DIONYSIACA, XLIII. 300-330
and boomed on his sea-trumpet. Then one rising from
the surge and stepping on land rested his left foot
on a rock, and mth right broke off the top of the cliff
with earthshaking tread and hurled it at a Mainad's
inviolate head ; and MeUcertes lunging at Dionysos
with his trident of the sea went madly along in leaps
like his mother's.
^^ Companies of Bassarids marched to battle. One
shaking the untidy clusters of her tresses to and fro,
armed herself with raging madness for battle with the
waters, driven wildly along with restless dancing feet.
One whose home was in the Samothracian cavern
of the Cabeiroi, skipt about the peaks of Lebanon
crooning the barbarous notes of Corybantian tune.
Another from Tmolos on a Uoness newly whelped,
having wreathed snakes in her own manly hair, a
Maionian Mimallon unveiled, bellowed and set her
foot on the lofty slope, with foam on her hps like the
seafoam. Seilenoi spluttering drops of Cilician wine-
dew equipt themselves as riders of Mygdonian lions,
and danced with a din against the crowd from the sea,
brandishing in their hands their viny warpole, as
they stretched their hands over the Hons' necks and
plucked at the mane and boldly checked their furious
mounts by this bristly bridle. A Seilenos tore off a
roof from a rocky hole and attacked Palaimon, and
drove Ino wandering through the water with his ivy
spear. One fought with another : a Bacchant did not
shrink but cast a thyrsus hurtling against the trident,
VOL. Ill U 289
NONNOS
BaKxrj OrjXv^ iovoa- npoaairi^uMf hi AoA^ooiff
Wavl ifHXooKondXu) fitratfumot ifpum Wiyt^i
OV 8€ fllV €aTV<f>€Xt(€V' €1ttpx6lU¥€¥ hk SvoUjf
TXavKov aKoiTitrrfjpi MdpuMf avtotiooiro Bjpotf,
i»piv€<tyq^ 5* cAc^r fAfX€utv ivooiyfion «a^^
hiv€vwv oraTov ixy'oq dxa^n^i yoAmrog ^yx^
Kal ^drvpoi pwovro KvPumjrijpi irv8ot|if
ravpo^vtU K€pd€aai iwrcw^tyrcf, iaavfUfoi^ M
dXXo<f>ayri^ K^xdXaaro hi* ifuo; SfBiiOt ^4^*4
TToaai ScvaJo/xVi-wf tnoxvifiivot t(ik rt
mjfnTX€K€wv €B\i4i€ /i<Aof MvpMpoa¥ miXQtf,
Kal nXoKafioui fiaXirfOi awoMoomfoa SvdXXaif
Mvybovl^ cV^>oraAi{cv o^lvya ioififiaXa Bajrj|fif«
Kal Xo<t>irjv iniKvprov €fidaru Xvaodiiof 4pimm
6r)p6s xmoppvxii]^ dyTumo¥' dypor4pni hk
nopSaXig ovp€oi<t>oiTOf iXavrtro K^vrop^ BfSpO^*
KoU Tty dfjLfpaiiooio Kardaxrrof oAfUtrt Xvoaift
tyv€at»' dpp€KToiaiv tntaKiprrfot ^aXdaajn,
ota HoaeiSdiovog tniaKaipovaa KQfnfjiftf
Xd^ nobl KVfjLara TC'*ft€v, itrrjrrtiXffat M vtfrry
GiyaXco), Kal Kuxf>dv vBwp int^dtrm B'SpO^
BaaaapU vypcxftofyrjra^' and nXoKOpOiO hk wJft^nit
a^^Acyco? ocAaytff Kar avx^vo^ aiMj^iaTOr trfljp,
6dp,pos iScii'. KiwpT) 8f Trap* ^d^i Vftrori w6rnf
il>vXo7nv cLoopdwaa BaXaaaofimnf AiovvoDV
atvoTTad-qs Ta/ia^ noXirmp^a pffKoro ^awn{p'
" Et 0€Ti8o5 x^*' oltj^a
KOU €vnaXdfLOv BpuzfifOf,
290
DIONYSIACA, XLIII. 331-361
she, a Bacchant and a woman ; Nereus defending the
sea came on land to fight with foaming arms against a
rock-loving Pan ; a mountain Bacchant chased the god
of Pallene " with blood-dripping ivy, but did not shake
him ! Glaucos assailed Dionysos, but Maron shot his
thyrsus at him and shook him off. A cloudhigh ele-
phant with earthshaking motions of his Hmbs stamped
about his stiff legs with massive unbending knee, and
attacked an earth-bedding seal with his long snout.
Satyrs also bustled about in dancing tumult, trusting
to the horns on their bull-heads, while the straight tail
draggled from their loins for a change as they hurried.
Hosts of Seilenoi rushed along, and one of them with
his two legs straddling across the back of a bull,
squeezed out a tune on his two pipes tied together.
A Mygdonian Bacchant rattled her pair of cymbals,
with hair fluttering in the brisk winds ; she flogged
the bowed neck of a wild bear against a monster of
the deep, and the wild panther of the mountains was
driven by a thyrsus-goad. One Bassarid possessed
with mindrobbing throes of madness skipt over
the sea with unwetted feet, as if she were dancing
upon Poseidon's head — she stamped on the waves,
threatened the silent sea, flogged the deaf water with
her thyrsus, that Bassarid who never sank ; from her
hair blazed fire selfkindled over her neck and burnt
it not, a wonder to behold. Psamathe sorrowful on
the beach beside the sea, watching the turmoil of
seabattling Dionysos, uttered the dire trouble of her
heart in terrified words :
361 " O Lord Zeus ! if thou hast gratitude for
Thetis and the ready hands of Briareus, if thou hast
« Poseidon, cf. Thuc. iv. 129. 3.
291
NOKKOS
et fidO€S Atyauow rtatv XP^^V^P^
Zev am, Ba*fxo»' ^P'J'^f M*M'7»"^' Ml^
SouAoovj^v Nr)pr}o^ tm VXavtcoiO TcXinrH|*
/ii7 0€rt9 auvXo6axpt;f xnn^p^^tM A«M9»« SIS
oipofjLcyrjv fi€ra troyrov, \xMia, hifMl, flllipipor,
A€VKo0€'qv 8* (AcaifM yoi}/ioHi, rijr «o^aieoln|r
yfa Xapwv c5ai(c, toi^ aordmNO itMr^ S70
7rcu5o^»^i yAtuvrrcf <*5airp€voo«'ro uaw[fffiif**
*0.S <l>a^€vr)i r)Kova€ hi al&4po$ Cftfubtmf Zcrfr*
Kcu fi6dov (trpi^vv€ yofioaroXotr oipatMtif y^
wfi^iBC-qv driXtarov dvaar^XXorrtt *Emfm S9S
BaKYov dirctAiTn^pcv ^tcvtcXwoarro mpamml.
Kol $€6s dfjLTTfXotig ya^iUft i^hof^f^idpot l&
Kovprjv /i€v ^€\'taivt' trar^p hi lUM h^miimif SMf
Ppovrairj^ dviKorrrt fUXof ooXmYyat ipd/9m^,
Kol TTodov vafiiiTi^ di^atifMOt wdrptof ^X*** SSO
d/cvoAcoi; 3c Ti-o^caacv <;^(cto vw$p6f oofmnf,
arvyvo^ ottioBo^Xw hthotcrj^Uvof ^ifUtfi iKO^py
ovaai S* alhofiii'Oiaiv d€iho^4vufy o4 »frry
Ji^Aoi' cxoij' tJkovcv *AfWfuuvTf^ vfuvalam.
Kol ydfiov 7)fiiT€X€arov aXifipo^iof mrvf avptyf, SSS
/cat Sovcciiv da^arov cV uSooi miiyAor trljp
TraoTov * AyLvyujjvT)^ ^oAa/xi/troAo; i|fini« Ni|pfi^,
ICai fl€XoS €7rX€K€ ^OpKV^' d/io{i}A^ 5^ wop€iif
TXavKos dv€aKiprrja€y, ipaK^tv^ M€Xuc4fnrfS'
Kal ^vyirjv raXdrtia StaKpovovoa X0P*^V^ 390
doraro? opxrjcrrfjpi nohatv cAcAi^rro iraA|i^,
Kat yd/iioi' /xeAo; efTrcv, cVci fiddt tcaXa XtyaUtUf
7roifJi€vlrj avpiyyi hihaoKOfUvrj IloAv^ij^cov.
DIONYSIACA, XLIII. 362-393
not forgot Aigaion the protector of thy laws," save
us from Bacchos in his madness ! Let me never see
Glaucos dead and Nereus a slave ! Let not Thetis
in floods of tears be servant to Lyaios, let me not see
her a slave to Bromios, leaving the deep, to look on
the Lydian land, lamenting in one agony Achilles,
Peleus, Pyrrhos, grandson, husband, and son ! Pity
the groans of Leucothea, whose husband took their
son and slew him — the heartless father butchered his
son with the blade of his murderous knife ! "
^'^2 She spoke her prayer, and Zeus on high heard
her in heaven. He granted the hand of Beroe to
Earthshaker, and pacified the rivals' quarrel. For
from heaven to check the bridebattle yet undecided
came threatening thunderbolts round about Dionysos.
The vinegod wounded by the arrow of love still craved
the maiden ; but Zeus the Father on high stayed
him by playing a tune on his trumpet of thunder,
and the sound from his father held back the desire
for strife. With lingering feet he departed, with
heavy pace, turning back for a last gloomy look at
the girl; jealous, with shamed ears, he heard the
bridal songs of Amymone in the sea. The syrinx
sounding from the brine proclaimed that the rites
were already half done. Nereus as Amymone's
chamberlain showed the bridal bed, shaking the
wedding torches, the fire which no water can quench.
Phorcys sang a song ; with equal spirit Glaucos
danced and Melicertes romped about. And Galateia
twangled a marriage dance and restlessly twirled in
capering step, and she sang the marriage verses, for
she had learnt well how to sing, being taught by
Polyphemos with a shepherd's syrinx.
c cf. II. i. 396 ff.
NONNOS
Kat B€p^ hi€poiaiv ofiiXi^aaf vfUMiioiC
Wfi^(o9 iwoaiyauK c^cAaro narpAa. w(yi^»;f* SM
Kol 3€p6rj^ vatrjfaiv €rj^ irci^i}Aior c^H)r
''Apcos- €i»^tbio daXaaaairjy w6p€ vltOff.
KoX ydfios oXfiios ^€v, imi fivBltp WQp^ wm^rA
aiiov fhvov 'Epcirrof 'Xpatfi itcoftlaoairo Nig^m»
'HffKLioTov aoi^y €pyov, *OMfinta haCbaXti, »J|i^||, 40O
opfiov dywv KaXvKa^ rt ^pui¥ ^Xutds rw rtmumay,
OTnroaa NTy/KiS^aaiv a/iifi7r^ tcd^ ^'jfT?
At^/xvio; ipyoTTovo^ napd tcvftaat** ffol Iti9€m ^^Mff
€finvpov dxfiova 7raXX€v xmofipvxjhfy TW wiyd^ypy,
^voaXiov x^dyoio 9rcpt5/x>/ioK &j0fMa Ttra/kur 40f
9roi7rors> di'€fxoiaiv, di'airTOfi^yrK 5^ fnyifrrrv
^ poBiois da^arov ^p6fifif€v M6§MJifX0tf «IW*
Nt7P€U9 /ici' Ta5€ &a^/>a iroAin'poira, Somm Mieoilipo
n€/>auc6s> EwftprfTTj^ TroAu&uSoAor c28or dlpiCjp'ifr'
XptMTow 'I/Siyp TTopc 'P^w>9' ix^icrtdv%aM^ hk li^riXXuty 410
i7At;^ev cixeAa ScDpa ytpotv IXaKTtMtXoi dMlptmtf
X^P<'*' <f>vXa(mop€vrioiv , ori np6fiO¥ irp€fu AMh
BoKxov tov PaaiXrja, teal trp€p€ ytho^a *P*^
MvySovirj^ noXiovxov C17? x^ovo^' *Hptiap6s M
'HXidBwv rjXcKTpa pvrf<f>€vtwy dv6 hMptaif 4U
hwpa n6p€ ariXfioyra' $cal dpyvpiijs dw6 ^hfm
'Lrpvfiwv oaaa /xcroAAa icai oinrooa FdSlf M%pft,
fhvov *ApvfM(i)Vf) 3o>p7^ro Kvayoxairrit,
^Qs 6 p€V dpTlx6p€VT09 VITofipV)^ WOpii WOOTtft
yqdcfv twomyaio^- dpahrfrtp hk AtNiXy 4S0
yvwrros "E/xo? <f>$ov€oiTi napi^fyf>po>if Mij^
* A rap in M and other m<4. : F"* rtacb c^^mm, Gracfe,
followed by Ludwich, rt^torcs K»»ptU.
DIONYSIACA, XLIII. 394-421
39* After celebrating Beroe's wedding in the sea,
her bridegroom Earthshaker was a friend to her
native place. He gave her countrymen victory in
war on the sea as a precious treasure in return for his
bride. It was a wealthy wedding. Arabian Nereus
brought to the bridechamber in the deep a worthy
gift of love, a clever work of Hephaistos, Olympian
ornaments, for the bride ; necklace and earrings
and armlets he brought and offered, all that the
Lemnian craftsman had made for the Nereids with
inimitable workmanship in the waves " — there in
the midst of the brine he shook his fiery anvil
and tongs under water, blowing the enclosed breath
of the bellows ^ with mimic winds, and when the
furnace was kindled the fire roared in the deep
unquenched. Nereus then brought these gifts in
great variety. But Persian Euphrates gave the girl
the webspinner's embroidered wares ; Iberian Rhine
brought gold ; old Pactolos came bringing the like
offerings from his opulent mines, with cautious hands,
for he feared the Lydian master, Bacchos his king,
and he feared Rheia his neighbour, the cityholder
of his country Mygdonia. Eridanos brought shining
gifts, amber from the Heliad trees that trickle riches ;
and from the silver rock, all the metals of Strymon
and all that Geudis has were brought as a marriage-
gift to Amymone by Seabluehair.
*i9 And so the dances were over, and Earthshaker
was happy in the bridechamber beneath the waters ;
but Lyaios never smiled, and his brother Eros came
to console him in his jealous mood :
" This was when he was thrown out of heaven, and rescued
by Thetis and Eurynome. Horn. II. xviii. 398-405.
^ Literally, windy pipe : but Nonnos seems to have con-
fused bellows with melting pot.
295
NONNOS
dpfitvos ^v y^nuK o^ro^» on Pp^X^rj^ *A4pMnft
TTOuSa Xajpwv cfciifa OaXaatiowoptp mpOKoiri^' US
dPpoT€priv 8* ^^wAof o TfOiff aaAi4uMC 'A^tA^,
€#f y€V€iji Mivwo^ ofioyytcv' Of^n&n^ M
novTiov alfia ^povaav 'Afu^fuunp AIm w4tfr^,
tfcot €iV ^pvYirjv €vndp$€vo¥, ^xf ^ l^^f»^ <••
dppoxov 'HcAuxo A<xoj TiT^viSoj Alfpi|f*
Ktti Gr€tf>o^ datcijaaaa f^xt^ *"** «airrd5a «tioi(pi|ff
Spfj^KTi wfii^KOfJLOi at S€&4(€rai, iJxt «al tt^fi^
UaXXijirq KoAc'ci ac bopvaaoof, ^ «a^ «a9r^
d6Xo<l>6pov ya/itoiac rrtpunii^w 0€ KOp/ipifiott 4St
ifUpTrfv rtXlaavra rraXaiafioawrip *A^jpoSln|f •*
dovpos "Epcjs- -nrtpvyiMtv hi vuptitUa fi6§»fie¥ U^Xtmf
"^pif) vodos opvi^ dvT)wpfjro noptifi,
Kol Acos- €tV hofiov ^$€v. an *Aowplmo ^ it^Asov 440
dfipoxiTotv Aioyvoo^ avijicv ctf X^*^ Av8«^
riaiCTCoAot} napd wcjav, OTTiy XP^^^^^'^^T^^ ^'V^
djf>v€irjs riTaioio fUXav ^oiviaomu uSaijp*
Matoviris 3* CTTCjScuvc, urcu urrsTO ftffrdpt 'P<%
'Ii'Sajr;? opeywv /ScunA^ta Soipa 0aAdSo«n|r* 445
Ko^ciipa^ 5c p€€6pa PaBvnXofSrov worofuio
Kol ^pvyiov K€V€dtva Kai appoPiu¥ yhn^ SSp&f
*ApKran]v irapd ttcJov ei7v i^VT€va€¥ Swwpnp^t
Evpwtrqs iTToXUdpa ficT* 'AaiSof ooTfa fiatvom*
290
DIONYSIACA, XLIII. 422-449
*22 " Dionysos, why do you still bear a grudge
against the cestus that makes marriages ? Beroe
was no proper bride for Bacchos, but this marriage
of the sea was quite fitting, because I joined the
daughter of Aphrodite of the sea to a husband whose
path is in the sea. I have kept a daintier one for your
bridechamber, Ariadne, of the family of Minos and
your kin. Leave Amymone to the sea, a nobody, one
of the family of the sea herself. You must leave the
mountains of Lebanon and the waters of Adonis and
go to Phrygia, the land of lovely girls ; there awaits
you a bride without salt water, Aura of Titan stock. **
Thrace the friend of brides will receive you, with a
wreath of victory ready and a bride's bower ; thither
Pallene also the shakespear summons you, beside
whose chamber I will crown you with a wedding
wreath for your prowess, when you have won
Aphrodite's delectable wTestling-match."
*3^ So wild Eros spoke to his lovemad brother
Bacchos : then he flapt his whizzing fiery wings, and
up the sham bird flew in the skies travelling until he
came to the house of Zeus. And from the Assyrian
gulf Dionysos went daintily clad into the Lydian land
along the plain of Pactolos, where the dark water is
reddened by the goldgleaming mud of wealthy lime ;
he entered Maionia, and stood before Rheia his
mother, offering royal gifts from the Indian sea.
Then leaving the stream of this river of deep riches,
and the Phrygian plain, and the nation of softliving
men, he planted his vine on the northerly plain, and
passed from the towns of Asia to the cities of Europe.
" Hyperion, father of Helios, was a Titan, so the reading
may pass.
297
AlONTSIAKllN TESTAPAKOCTON
TETAPTON
T€aoapajcoar6v v^va to Wr^ror, ^jn ymmtKQ§
h4pK€0 fiaivofiivas xal UtMot Sy^toi^ awiA^.
'H^ 5* *lXXvpjff^ AouAornor i0w ^0»y
Kol ir4hov Aifiovirj^ irai FI nAcor iMpcm mam
'EXXahos tyyv^ ucavt, koX Aor^ ira^ vilb
arrjo€ xopov^. dlwv Si fUXof fiMm^frop9t moXtQ
llavl Tai^ypauA* Biaaov^ iar^aaro vo^Mfr* •
KoX Kprnrq K€XdoTja€V, orrjj ^Bwof dxptm dfidfog
iJypos owi i7nr€io^ tnanvfiov iyXv^€V fl^wy*
^AacjTTos 3* €xdp€V€ TTvpim-oa x^vfiara oiiptitif
KOi irpoxoa^ tX(Xi(€' ovv *\a^rjv^ M TOiril}i
irvfcAoSas' aldvaaovaa poa^ utpx^^oaro dJptcfl, 10
Kal nori riq hpvotvro^ di-at^aoa tcnp4tta09
rip4i^vri9 €Xiyaii^€v 'AfxaSovd^ ^i^6Bi Mp8f09«
owofia KvSaivovaa Kopvfipo^opov Aiovifamr*
wrjyairi 5* ofioifKovo^ aadpfiaXo^ ui)fc fifSftdfif,
Kcu irrtmo; ovp€ai^iro^ dh€^rfiTtHO /SMnff 1^
IIcv^cos^ d(77roi'5o(aii' €iT€afiapdYffatv ^jeovatr*
olvo^pw 8* ddcfiiaro^ dva( ^trc;(cu<mTO BdUrra,
#fcu orpaririv cKopvaat /xa;^fUN«a, xdicXtTO 5* ttOTOt'T
« lliere are TauUntians in Strabo and Ury, aa
vL16.
196
BOOK XLIV
The forty-fourth web I have woven, where you may
see maddened women and the heavy threat
of Pentheus.
Already he had passed the Daulantian " tribe of
lUyrian soil, and the plain of Haimonia and the Pelion
peak, and was nearing Hellas ; there he established
dances on the Aonian plain. The shepherd hearing
the tune of the drooning pipes formed congregations
for Pan at Tanagra. A fountain bubbled on the
spot where the horse's wet hoof scratched the sur-
face of the ground and made a hollow for the water
which took its name from him.** Asopos danced
breathing fiery streams, as he swept his floods along
and twirled his waters. Dirce danced, spouting her
whirling waters along with her father Ismenos. At
times a Hamadryad shot out of her clustering foliage
and half showed herself high in a tree, and praised
the name of Dionysos cluster-laden ; and the unshod
nymph of the spring sang in tune with her.
1^ The noise of the raw cowhide resounded over the
mountains, and reached the ears of irreconcilable
Pentheus. The impious king was angry with winegod
Bacchos, and he armed a hostile host, calling to the
* Hippocrene.
299
NONNOS
d(TT€os €7rra7T6poio Trfpi^pofoi wvXiwvaf
ol ^€V €TT€f<XrjiGaav dfioifiabif, 4(aniyrjt hi ^
avrofiaroi kAt^iSc? antoiywyTO wXdw¥,
Koi SoXixov9 nvX€U)vi fidrrw /W/SoAAor 4t4v
rjcpioig d^pdrroyrts tpiSfiaiyovrtf aTTOif.
ov Tore Tts* nvXawpoi iSoif awofipaof B^KXip*
l,€iXrjvovs Bi ytpovnxf drtvxi^^ a4nrAdrB* •
€Tp€p.ov alxiJ^rjrrjpti' o/ioyAu>aa(^ 5' <IAaAifr^
K€KXofi€vov PaaiXrjo^ d4>€thi}aamf <SirfiA^
TToAAdirif co/>xwcunro, cn>v fiVrvurrocf M fiotloif
KVKXdSos €cmjaaiTO aaxtandXov aX^ voptbft^ 9$
diTiTVTTov uqirjfia ^cAoofui/Mtyuir KoM/pimmt, SS
<f>pucaX€ai o laxTjaay iv ovp€<n XtfOOoBtt dptCTOi* 90
Kol y€wv alBvaoovaa icai ^ImronjTov ifnfiff ^1
7rdp3aAi; mop-qro' Xiwv hi rii ofijpO¥ MSpoHF 9S
p.€iXixiov ppvx^fia (nno/AiXi nifivt Xmlwjl, 94
"HSr; 8* ai>To<Ai#fTo^ iatUro \\€¥$iot oJiAl) *^
dicAti'ectii' o<fxupi)h6v dvotaaovoix ^fid&Xtmr
Kol 7wX€d}v b^Boyjp-o Oopdfv €vooijfioi¥^ woXftA,
TTJpLaros €GaopL€yoto npodyytXof €uir6§tia(rat M
Xaivo9 *OyKairj^ cAcAi^c ro )3umo( *AMri|r*
ov TTOTc Kd5/xo5 cSci/xcv, oT€ ppoivwmmt ftm§ 40
fjLOcrxov TTVpyobofJLOio ^p€TrroXif titcXaum X'M'
dp,(f>l 5c ^cio)^ dyoA/ia 7roAi<raoif;(Oio dltoiri/i
avTOfidTr) paddfiiyyi 0€6aGVTo^ iOXtMlf thfitg
hcLfia <f>€pwv vai-njar koI €k irooof &XP^ tcoff^ffoo
dyycAos' €GGop.€vwv ppira^ *A/>€oy ^Pp€€ XuBpm,. 45
Kat vaerai B€h6vr)yTO' 4^fiu> 5* cXcJU^cro /iiirv
ricv^coj au;(^c>Toj, c)3ouc;(ci^ 5c /x<iiou^«
fimrjGaficvr] -nporipoio Sa^cMn^€VT09 o^ipav
TTiKpa TrpoOeGTTL^ovTos, CTTCi Ttdfo^ ^^toii JUjct^MT
cf oT€ KOipavirjv naTpwiov rjp7TaG€ nci<^lci^, SO
300
DIONYSIACA, XLIV. 19-50
people to bar the portals of the sevenway city. One
by one they were shut, but the locks of the gates
suddenly opened of themselves ; in vain the servants
resisted the winds of heaven and set the long bars
at each gate. Then no gate warden could check
a Bacchant if he saw her ; but shielded spearmen
trembled before old Seilenoi unarmed — disregarding
often the threats of their clamouring king, they
danced with singlethroated acclaim ; with their well-
made oxhides they danced the round in shieldshaking
leaps, the very picture of the noisy Corybants.
Terrible bears growled madly in the hills, the panther
gnashed her teeth and leapt high in the air, the lion
in playful sport gave a gentle roar to his comrade
lioness.
35 Already the palace of Pentheus began of itself to
tremble and quake, and started from its immovable
foundations all about ; the gatehouse quivered and
sprang up with earthshaking throbs, foretelHng the
trouble to come. The stone altar of Oncaian Athena
tottered of itself, that which Cadmos had built, when
with slow-convincing movement the heifer's hoof sank,
to bid him build a wall and found a city ; over the
divine image of the cityholding goddess, godsent
sweat beaded in drops of itself, bringing fear to the
people — from head to foot the statue of Ares ran
with gore, telling of things to come.
*^ The inhabitants also were shaken. The mother
of boastful Pentheus quivered with fear, mad with
anxiety, remembering that bloody dream of old with
its prophecy of bitterness ; how once, after Pentheus
had seized his father's sovereignty, Agaue slumber-
301
NONNOS
mvwxov (mvaXioi^ oapoig cvSomfcv 'Ayutfip
^cuT/iara fUfirjXoio bt€m'oirfinv ^(pov,
anXav^o^ dpwoKom'a hi* €vtc«pdo» mwXtAnv
tXntro yap flcv^iTc x^polrvnov ifip^ 4Wn|r
dpa€va KoofirjuavTa ywaitctuf* XP^ WwAy §6
pl^ai 7rop<f>vp6vwrov M x^((ya ^pot dpdimm,
Bvpaov €Xatftpi^oirra teal od aicijwrpoto ^Of4fa'
Koi fuv iScii' cSo^nyac iraXiy Ka5/<72f 'Ayatfif
eiofXfvov OKupoto p.€rapatO¥ iift6Bi bMpam'
Koi ff>UT6v vtpixdprjvoy, oirjf Bpaadf /{#70 n«l#ff^« 90
$rip€S itcvKXiUKiayro, Kal aypw¥ c^TOi' ^^^'4'^
hh^pov an€tXrjrrjpi /xcTo^Aiforrfr oh6m,
rpTixaX^axs y€VV€aar rtvaatjofi^voto M hMpao
KVfipaxos avTOKvXi<rrof €Xi( 5u«<n)rro fltrSnt,
Kai fuv ibrjXriaayTo S€hotm6ra XuoiMtt iptCTOi' M
aypoT€trq hi Xtawa Karataaovoa vpoomwom
7Tpvp.vod€V €<maa€ X*^P^»
Koi daxrrauatvo^An^ 0i^
nfUTOfiov l\€v&fjo^ to€iaafi^ w6oa Aai^
drryoXioii ovvx^aai oUBpiatv dv64p€w¥n,
atfuxAcoi' Bi Kaprjvov €Kov^uny dpwoyt Topoy to
oltCTpd Sa'i^ofifyov, Kal c5cmcwc fxdmfpi Km§u»
naXXopJvf), ppoT€rjv h* dXirq^iova p'tjfaro ^tirqif'
" Elfju T€ri duydrqp Orjpoicrovoi' €ifd 8^ M^*)*^
ricv^eos' oXpiaroio, rtrj <fnXor€Kvoi *Ayo4^.
ttjXIkov coAcaa Bripa- X€ovro^voiO hi ^itciff 75
hdx^^^o TOUTO KapTjvov €fiTk irpundypum dXtcffs*
rqXucov ov ttotc dijpa KartKrayt wiyyffvot *lKtf,
ov Krdv€v AvTovorj' av hk avfifioXa noi&ot 'Aywfft
Trfjiov apiaroTToi'OLo t€o6 npondpoiBt fttXJBpov.**
Tolov ovap pXoavpcjnov vnoxXoof cOcr 'Ayainf. 80
ivdev ipiTTToiTjTos dnuM7afjL€i^ TTTtpdv Tirwow,
302
DIONYSIACA, XLIV. 51-81
ing on her bed had been terrified all night in her
sleep, when the unreal phantom of a dream had leapt
through the Gate of Horn which never deceives," and
whispered in her sleepy ear. For she thought she
saw Pentheus a dainty dancer on the road, his manly
form dressed up in a woman's robe, throwing to the
ground the purple robe of kings, bearing the sceptre
no longer but holding a thyrsus. Again, Cadmeian
Agaue thought she saw him perched high up in a shady
tree ; round the lofty trunk where sat bold Pentheus
was a circle of wild beasts, furiously pushing to root
up the tree with the dangerous teeth of their hard
jaws. The tree shook, and Pentheus came tumbling
over and over of himself, and when he dumped down,
mad she-bears tore him ; a wild lioness leapt in his
face and tore out an arm from the joint — then the
mad raging monster set one paw on the throat of
Pentheus cut in two, and tore through his gullet
with her sharp claws, and lifted the bloody head
in her ferocious paw piteously lacerated, and
showed it to Cadmos, who saw it all, swinging it
about as she spoke in human voice these wicked
words :
'3 ** I am your daughter, the slayer of wild
beasts ! I am the mother of Pentheus, happiest of
men, your Agaue, the loving mother ! See what a
beast I have killed ! Accept this head, the firstfruits
of my valour, after victorious slaughter of the lion.
Such a beast Ino my sister never slew, Autonoe
never slew. Hang up before your hall this keep-
sake from Agaue your doughty daughter."
^^ Such was the horrible vision that pale Agaue
saw. Then after she had shaken off sleep's wing,
« Qf, Horn. Od. xix. m^ ff.
303
NO>WOS
opOpwfi KoMtraaa BcrjYopw vta XapucXoBt,
fidm'ias €aaofi€vwv tfoyiovi tSdaftr Jui^povf '
Tei/>€(7ia9 5' €K€Xtva€ Btonpanos ^ip9€¥a f4fm
ravpov, doaariTrjpa ha^ounfftvroi 6¥9ipov, ••
Zrjvos oAcf iKoxoto BtoKXrfTot vnp^ fioHiA,
firfKcSavrjs cAqti;; napa Avop€0¥, ^(i KlAiyfiW
WrrraTcu vfpitcdprjvo9' 'AuaJpiMtaot hi Nliyi^lg
^At/i' oil' oT^fiaivt OvtirnXitw wopA A^IQra*
eyvco 5* €fnf>pova Bijpa Koi aypctfOOOWFoy A/aifi|p iO
yaarpos irk whlva koX atXtoiT4tem¥ ayCmfa
Kpwlf€v 6v€tp€irfs dnan^XuMf tmin run|f»
riev^ca fiij Papvftrjvw iov fioinkfja yu^^g*
7T€idofUv7j 5c ytpovri ao^^ ^tX&rtKvot *Ay9Vff M
€iV opo^ witucdprjvou oficaroXof ijt4 KdB§ui0
\\ev6w coTrofWuoio* #(ai cdirc/Mia» «a^ /jittiyi^
^Aw oti' Kfpo^yri awtfitrom apowm rwif^g
•^i Ato; TTcAcv oAao; 6p€uiSof iiLwXnm Aiff«
Ziyvi Kai 'ASpvdb^aat ^dau (iWow ^VlMi' 1<A
Ka3/io; ^AyrjvopCBrj^, Otortpnia /3aMi3r d»di^ag,
p€^u}v dfJLtl>oT€poiaLv dvaTTTopJvoiO M irvjpaou
lO'tcny /X€v 7r€pi(fKnro^ iXif owwi^vcTO iraviMw
cuoSfUii OT/x)^^tyyi, &ai{o/UM>u o' apa Taip09
opdios ai/xoAcT^y ai>Toa<rvroy ouAof ^^M'^ '^
X^tpo-s €p€vdi6wvTt ^x'w ir6p^vp€P *AywSns • • •
auxcViov 8€ rivovra -ntpt^ aT€^>ayffi6m iX^af
oi^aXerjv iiritcvpTOv ir^v boxfuooaro 5tipi)r
flflX^XO? CtAtKOCVTt SpOKWV fUTpOVfitVOf ^^^»
ordfifiaTi 8* oXKaiw K€^aXrjv KwcXwaaro K&f»ov UO
TTprqvs o<f>i£, Kai yXtouaa trtpif Xixpa^tl^
fieiXix^v <f>lXov I6v dTTOTTTvovaa yov/oir
oiyofievwv Koi BijXvs 0^9 furpwaaro K6pmp
804
DIONYSIACA, XLIV. 82-113
trembling with terror, in the morning she called in
the seer, Chariclo's son, and revealed to him her
dream, the bloody prophecy of things to come.
Teireisias the diviner bade her sacrifice a male bull
to help against the bloody dream, at the altar where
men call upon Zeus the Protector, beside the trunk
of a tall pinetree where Cithairon spreads his lofty
head ; he told her to offer a female sheep to the
Hamadryad Nymphs in the thicket. He knew the
beast as human, he knew Agaue hunting the fruit
of her own womb, the struggle that killed her son,
the head of Pentheus ; but he concealed in wordless
silence the deceptive vision of victory in the dream,
that he might not provoke the heavy wrath of
Pentheus his king. Agaue the tender mother obeyed
the wise old man, and went to the lofty hill together
with Cadmos while Pentheus followed. At the horns
of the altar Cadmos Agenorides made one common
sacrifice to Zeus and the Hadryads, female and male
together, sheep and horned bull, where stood the grove
of Zeus full of mountain trees ; he lit the fire on the
altar to do pleasure to the gods, and did sacrifice to
both. When the flame was kindled, the rich savour
was spread abroad with the smoke in fragrant rings.
When the bull was slaughtered, a jet of bloody dew
spouted straight up of itself and stained the hands of
Agaue with red blood. ... A serpent crept with its
coils, surrounding the throat of Cadmos like a garland,
twining and trailing a crooked swollen collar about it
in a lacing circle but doing no harm — the gentle crea-
ture crept round his head like a trailing chaplet, and
his tongue licked his chin all over dribbling the friendly
poison from open mouth, quite harmless ; a female
snake girdled the temples of Harmonialike a wreath of
VOL. m X 305
K0XN08
Koi hihv^iwv 6<f>itjji' ntrpivaaro ywa Kfmitm', lU
orri nap* *\XXvpiKolo boascotrrop^rtfv OT^fiA Wrroo
'AppLovirj Kal Kddfio^ afi€ifioiiJwoio mpoourmm
Xalv€i)v TJfi€XXoy ix^iv o^iiuSco lU^Mjjif. lit
Koi <l)6Pov oAAoi' €xovaa fitra nporrJpov ^ifitm Amw 111
v6(mp.o^ c(V hofiov ^A^c aw vUi ttaX yiNi(|pi. I2S
IloIov iScv iroTc ^Ofxa, tcai 6it4f^fwrfH imlfou 119
fiiTiaafUvt) h€b6vrjro ^ofitft ^iXoTtKVOf *Aya^. I»
"Whr) &* i-nraitopoio hi dartof Ivroro ^lynf lA
of>yia K-qpvaaovaa xopcmXtrndot AiomIoov*
oi)de ri9 i^i' d^opcvrof^ am irrtUir* ijj^ow^mp M Hi
€lapivois TTtraXoiaiy *fUTpa/^ffaot^ iymal*
Kal OaXafiov ^fitXtf^ ;(Ao€fMp OKt^otaa iwf^ifa
wpA^ihiov irmvOrjpo^ rri trwuirra §nptaHfO0
avTO<f>vr)i tp.€Ovaa€v cAi( ciWu^ff KQpm^»
<t>piKTa 6c TraTrrao'cui' 9roAtwt5€a An^yiirra B^ir^^ov, 190
^17^0^ €;^a»i' xmtponXov, dirxf imyAaiWro flfn^vr*
icai K€V€rjs TTpoxtwy imfpT]tr>oa ic6fiWD¥ ^km^tk^t
rotov €7ros hfiwtaatv aTaaBaXof t^X* ncv^frfr*
"At;8o»' c/xov 0€pdnovTa KOfiiaaart,
haiwp.€vov U€vOrjo^ wroSfrqirHfpa rpamd^ifs, 196
otvoBoKw rroTov dXXo hiaard^ovTa KVW^U^g
rj yXdyos tj yXvKv ;(€U/xa'- tcaatyyijrnfv M TtMOVOflt I9S
AvTOVOTjv TrXrjyfjaiv dfioifiaijfaiy t^idoow, U7
Kal nXoKap^ovs rfi'i)(wfi€v dK€pouc6§imf AionSdov* 199
KVfipaXa 8* rixi]€vra hiappl^tavrt^ ai/roi; 140
Koi ndrayov BcpcKwra koi EJka rvfiwaan 'P^Afi
€Xk€T€ haaaapiba^ fuxvuo&ca?, cAiccTf Boirxof,
d/x^tTToAou? Bpo/xioto oinojAy^aj, ay A4 0^^2|
^ Ludu ich niark» • lacuna here.
S06
DIONYSIACA, XLIV. 114-143
clusters in her yellow hair. Then Cronion turned the
bodies of both snakes into stone," because Harmonia
and Cadmos were destined to change their appear-
ance and to assume the form of stone snakes, at the
mouth of the snakebreeding Illyrian gulf. Then
Agaue returned home with her son and her father,
having a new fear besides the fear of the dream.
^^ Such was the vision which Agaue had seen, and
remembering this ominous dream the fond mother
was shaken with fear.
123 Already Rumour was flying about the seven-
gated city proclaiming the rites of danceweaving
Dionysos. No one there was throughout the city
who would not dance. The streets were garlanded
with spring leafage by the country people. The
chamber of Semele, still breathing sparks of the
marriage thunders, was shaded by selfgrowing
bunches of green leaves which intoxicated the place
with sweet odours. King Pentheus swelled with
arrogance and jealousy to see the terrible wonders
of Bacchos in so many shapes. Then Pentheus
uttered proud boasts and empty threats to his
servants in these insulting words :
1^ " Bring here my Lydian slave, that womanish
vagabond, to serve the table of Pentheus at his
dinner ; let him fill his winebeaker with some other
drink, milk or some sweet hquor ; I will flog my
mother's sister Autonoe with retributive strokes of
my hands, and we will crop the uncropt locks of
Dionysos. Throw to the winds his tinkling cymbals,
and the Berecyntian din and Euian tambourines of
Rheia. Drag hither the mad Bassarids, drag the
Bacchants hither, the handmaids who attend on
<• Imitated from 7Z. ii. 319, but given a new meaning.
307
NONN08
^lafirjvov hi€pOiaiv dxoirril^oyTtf hfwSXoit
iJAiKa?, 'AhpvdBas &€ y/ijoir Wfuro Ki«M^ I4i
aAAai9 'ASpud&<aaiv ofioivya^ cM Avoipv. IM
ofare Trup, ^cpaTroKTcy. ^trtl irocin|TOp» 9mii^, I4«
€V TTvpo? €4 rrcAc Boifxo^. iyw nvfi BdKXor Moow*
et Sc /cc TTcip^acuTo koI ri^uripoio KynvvoGg
YvcjG€Tai, otov €x<*» x^6vto¥ otAaf * oApoUom yup
B€pyLor€pov^ aTnvOi)pai i^tc¥ XiY€9 dyrlrvmm wip*
GTjfiffMv al0aX6€yTa rov apw^Xiarra TvAiipBW.
ci 5c fioOov OTY^ccc /iayY)/iora 0tSpoo¥ Aitptm, ^
ou TToSos", ou Xayovwv, oi} <mJdfoj', od wfMuiMiP
dn€iX'qv pLtBiitovra' tcoX ov PounXrjyi $at(o»
KvpTOL PooKpaipoio Ktpaara hufoa firrwum/^
ot)5€ hiarprj^cj pAaov a^x^vof iXXd 4 liiffm '••
€Y\€'C ;(CiAK€taj rtroprjfitvov tU WTl^jfa firjpoO,
orr^ Aio; pAyaXoio yoi'iiy i^ftikfaro p^pov
Kox tToXov (vs iov ohcov iytjj h4 fiu^ dirrl u/MBpon
avrl Ato? TTuAccui'Oi' Ivtprtpov 'AiSi w^Aupm,
r)€ fuv avTOKvXitrrov oXvaKa^oyra KoXiint >••
Kvp.aaiv *lap,Tf]i'oio, koI ov XP^^ 4otX BaXdamff,
ov 8exo/xat ^porov di'hpa v66o¥ 0t6¥' Ci $4pAf iiirco',
ipevao pxii, (jjs ^lowaos, €px>v ytvos' otMC a«o KiCBfaov
alfia <l>€po) x^ovioio, Trarnp h* tpos, opxofUK darptmf,
'HcAlOS- /X€ <l>VT€Va€, KOI OVtC €(m€ip€¥ ^l^XU""^ ^^
TiKT€ ScAiyvoii; fi€, Koi ovK ^Xox^tMnv *Ayoi^'
6i/xi y€vos Kpov&ao, Koi alBipo^ tlpx «oArnf(*
ovpavos aar€p6<f>oiros €/xi7 woAiy iXarc, O^^Jcu*
noAAas* eV?) TTapoMoiri^, ffirj 5<x/iap ofi/^poTOf *H/ii^*
Ilcv^ct ftajoj' opcfc /KT* *\p€a 0€<nwrts 'Hpfi, 175
308
DIONYSIACA, XLIV. 144-175
Bromios — hurl them into the watery beds of Ismenos
here in Thebes, mingle the Naiads with the
Aonian rivernymphs their mates, let old Cithairon
receive Hadryads to join his own Hadryads instead
of Lyaios. Bring fire, men, for by the law of ven-
geance I will throw Bacchos into the fire, if he came
out of the fire : Zeus tamed Semele, I will destroy
Dionysos ! If he would like to try my thunder
also, he shall learn what fire I have from earth ! "
For my fire has hotter sparks to match the heavenly
fire. To-day I will make the viny one a scorchy
one ! If he lift his thyrsus and give battle, he shall
learn what kind of a spear I have from earth. I will
destroy him without a wound in foot or flank, breast
or belly ! I will not cut off the two crooked horns
from his bullhorned head with a poleaxe, I will not
cut through his neck : I will pierce the fork of his
thigh with a blow from a spear of bronze, because
of his lies about the thigh of great Zeus, and heaven
as his home. Instead of the palace of Zeus, instead
of his gatehouse, I will send him down to Hades,
or make him roll himself helpless into the waves of
Ismenos to hide — we can do without the sea !
167 *' I ^rjii jjQt receive a mortal man as a bastard
god. If I dare say it, I will deny my ow^ breeding,
like Dionysos. I have not in me the blood of mortal
Cadmos, but my father is the chief of stars — Helios
begat me, not Echion ; Selene brought me forth, not
Agaue ; I am the offspring of Cronides and a citizen of
heaven, the sky with its wandering stars is my home —
so forgive me, Thebes ! Pallas is my concubine, im-
mortal Hebe my consort. Queen Hera gave me the
" He is " from earth " as being descended from the earth,
born Spartoi.
309
NONNOS
teal iioBh^ fura ^oifioy ty^ivaTo FIcvMb Aiyf«ft*
cos- TTorc <^Tpov €<f>€vy€v tiff funfforijpa mpthft,
fiwfiov dXiHjKd^ovaa Kaatyyil/Tam ^^uwafoir.
6n\o<f>6p<H K€V€6iaw ipthfUkifoimt ^bfraiff* Its
Kou arparos aoTttro^ i^ /aw vtrvcmot Ai}f ,
''0<f>pa fi€v cw-acTi^aiv cmif ^vrrAAcTO flo^lfilir*
TOiov Jnos -npos 'OXvfinw avuxyc wwdyBl Ml4^* |90
"*Q r€Ko^ *HcAtoto, noXvoTpo^tt
apfiaro^ dpyvptoio Kv^pvrfrtipa ILMjmit
€1 <w TTcA^i? 'KKarq TToXiHuyvfiOf, A>w^6y hi
'nvpao<f>6pw TToXdfiyj boi-t€is ftaOttiSftt WvAnfr^
€px€o, vvKTinoXo^, OKvXcuccrpo^, &rri o« ripmti IM
Aprr€pis €l av TTtXti^ IXau^piXot, hf S m
V€Ppo<f>6ya) (m€vSovQa awaypoHia^f
€aao fcaatyvT^roio PorjOoo^' a/>;(cyrWv ydp
alfia Aa^oi^ Ka5/xoio biwKopai itcroBi O^^ifT* fOO
fn)Tpo9 €/i^9 l.€fi€Xrj^ dno 7rarp«8oy cM|«Mor yip
dvrjrog dvrjp kXov€€i fit ScqfidxoS' Off VPXPl ^
• t:vident)y a folktale cxpUining why S«a (AsoB^-lidkiii)
and Moon ( ArteinU-Selenc) arc nrrcr togrtbcr: jnrmafviwli
stories, see A. H. Krappe, U Gtmim dst mpthmlFth. PkfoL
1938). pp. 1:^9 ff. ,- y ^ j^
810
DIONYSIACA, XLIV. 176-202
breast after Ares, divine Leto brought me forth after
Phoibos. I will woo Artemis, who wants me — she
does not run from me as she did from Phoibos, the
wooer of her maidenhood, because she feared blame
for wedding with a brother.** And if the heavenly-
flame did not bum your Semele, Cadmos did burn his
house for his daughter's shame, and gave the name of
lightning to the earthly fire he kindled, called the
flame of torches the spark of the thunderbolt."
184 When the king had spoken, his men of war
mustered in arms to fight the empty winds ; there
was an infinite host in the pinewood, seeking the
tracks of Lyaios ever unseen.
1^ But while Pentheus was giving his commands to
the people, Dionysos waited for darksome night, and
appealed in these words to the circHng Moon in
heaven :
1^1 " O daughter of Helios,^ Moon of many turnings,
nurse of all ! O Selene, driver of the silver car ! If
thou art Hecate of many names, if in the night thou
dost shake thy mystic torch in brandcarrying hand,
come night wanderer, nurse of puppies because the
nightly sound of the hurrying dogs is thy delight with
their mournful whimpering. If thou art staghunter
Artemis, if on the hills thou dost eagerly hunt with
fawnkilling Dionysos, be thy brother's helper now !
For I have in me the blood of ancient Cadmos, and I
am being chased out of Thebes, out of my mother
Semele 's home. A mortal man, a creature quickly
perishing, an enemy of god, persecutes me. As a
*• So first in Eurip. Phoen. 175, of surviving works, but
the scholiast there says it comes in " Aeschylus and others of
the more scientific {(f>vaiKa>T€poi) .writers." It is indeed more
astronomical than mythological, since the moon's light is
from the sun. Usually she is the sun's sister.
311
NONNOS
€1 §€ ai U€pa€4>6vtta yttcvaaotK, vfJrtpat M
ilwx^ Tafnapioiaiv vrro&p^oaovm Boamoif, »(>
v€Kp6v Soi ricK^. teal axyviUvmt ikumnioov
Sdtcpvov €wrja€i€ r€o^ ifnfXwrr^Xot *E^ll^
Taprapij) /iacrriyi XaBi^pova maOomf chrtiA^r
Triy€V€os II €1'^^, cVei hvaiiTixBUfOi 'H^ tlO
oipiyovov TiTiTva v^<f9 Outpffift Al«/9».
oAAa aif <f>wTa bdfAa€Tao¥ Mofuov, &^pa y^^aiffgf
apx^yovov TLaypfjo^ itrurtrvfilrpf ^UM^ioov,
Z€v dva» fcai av hoKtvt fitfiriv^ros Mp^ ^vriAi{r*
kXvBi, irdrtp kou iirfttp' iXtyxQiUvov W Avalov 216
arj ar€po7rq yofuiy £</i/^v^ n^v^Ojpof iarm."
*Q? <f>ap€i'ov ravporrtu: dvlaxtv &f6$i lfi|M|*
<n}y (rra<f>vXij^ aXtyil^t' fAfXti W fUH Sfya Bd^xov,
vfxer^pwv ort yaia ^nnutv cudcKi wtwah'n 290
fiapfiapvyqv hpoo6€aaai' (uroifii^roco £tXi)n7(
86;^/Lio'T^- <ru 8<', Iiaif;^€ x9polrw€, Bvpoa rtrab^wv
arjs ycvtrrjs oAc'ytJc, *fa4 ov rpo^tis y^vof aa«8|pafr
dSpai'caiv, of; kov<^ act i^oof, cur «rai (MyK||
Eu/ieviBiu^ ftaoTtyc; a»*a<rr<AAov(nv autiXis, gg
ovv aot bvap.€V€€oai tcopvaaofiof taa M Bciiryy
KOipav€W fxavirj^ €T€p6^povof' cij^l M Mijny
BcMc;(ia?, ovx ore /xotrtT>»' rv aW4p*. fiijmit iXiaow,
dAA* ori #cai fiavirj^ fifS^ut Koi Xvaaop iytlfm*
• Cj\ on 15i.
312
DIONYSIACA, XLIV. 203-229
being of the night, help Dionysos of the night, when
they pursue me ! If thou art Persephoneia, whipper-
in of the dead, and yours are the ghosts which are
subservient to the throne of Tartaros, let me see
Pentheus a dead man, and let Hermes thy musterer
of ghosts lull to sleep the tears of Dionysos in his
grief. With the Tartarean whip of thy Tisiphone,
or furious Megaira, stop the foolish threats of
Pentheus, this son of earth," since implacable Hera
has armed a lateborn Titan against Lyaios. I pray
thee, master this impious creature, to honour the
Dionysos who revived the name of primeval Zagreus.^
Lord Zeus, do thou also look upon the threat of this
madman. Hear me, father and mother! Lyaios
is contemned: let thy marriage lightning be the
avenger of Semele ! "
21' To this appeal bullface ^ Mene answered on
high :
218 " Night-illuminating Dionysos, friend of plants,
comrade of Mene, look to your grapes ; my concern is
the mystic rites of Bacchos, for the earth ripens the
offspring of your plants when it receives the dewy
sparkles of unresting Selene. Then do you, dancing
Bacchos, stretch out your thyrsus and look to your
offspring ; and you need not fear a race of puny men,
whose mind is light, whose threats the whips of the
furies repress perforce. With you I mil attack your
enemies. Equally with Bacchos , I rule distracted
madness. I am the Bacchic Mene, not alone because
in heaven I turn the months, but because I command
madness and excite lunacy. I will not leave un-
^ With this string of the moon's identifications with various
goddesses, cf. the similar list of the sun's names, xl. 369 ff.
* So called because her exaltation {vipcofia) is in Taurus ;
this is astrology, not myth.
313
NONNOS
ov x6ovir)v atdtv vfipw iyut tn^woum^
TJSrf yap KvKOOpyo^ an€iXrmf AmmSv^*
o TTpiv tojv raxvyowo^, 6 Sicuumaf S(v \
TiM^Ao? oAttcwci fcal Scvrnu i)yf|uir^.
rjSrj 8* dfjL4>l r€voyTn^ ^EpvBpalmf hotmie^imf
K€KXiTai €v6a teal Ma, rtijf oM^rytkH iXxtjit, «»
a<l>pova ^rjpiaSrja narrip tKpw^ *X%i9Wlft
€yx(ii KiGcrq€VTi r€rvfifUvov airap 6 ^tfiytatf
irarpww fiapvdoyri tcarrf^i vtvrc fi^pq^*
Tvparjvol 3€&ia<7t r^ov ad^POf, ^m6ft mfAf MO
6p0iO9 laros ofuiirro jcoa aftWtX6€t/f tr^W 4pvi|f
aiVroTcA^?, to Si XaZ^ M amttpeioi ■<ii^wg
rip,€piBwv €u/3oTpv9 camdfifTO imMrTpif,
K-at irpoTovoi avpi^ov 4YiMf€m teopf^fkp
lo^Xoi, pportrfv Si ifwfp^ tcoi ix44ljpoim fiaMj^ ^^
Svap,€V€€^ pHiaxTt^ a^ifiofUvo40 wpOOWW09
curcri #ccii/xa{ou<n iroi iv poSloif ^imwHfpg
ota KvPuTTrjr7Jp€^ iiriaKaipovai yoX%
KoX V€KV^ vp,€r€pcj ^^oXrjfUvof i(4i
X€Vfiaai,v *Aa<Tvpioim KoXiirrtrtu *I»«5of *0|ptfrriK»
€ta€Ti Scifiaivujv Kal cV vSaaw ovMyia l^dtqfov. '
o^pa /i€v ciWrt lioK^oj 6p.iXt€ tamX£U iAi^f),
r6<l>pa Sc Kal Zayprji ;^apc{o/ACKi} AlOMfoto 185
Il€pG€<l>6vr) Owpr^^tv *Efx»aAa9, dxvu|«<^ M
Q^iyovw -xpaiayiria^ Kaatyvi^tp ^^io¥vatp.
Ai Si Acos ;(0oi'u>io ^vadvrci V€i^/«aTt KOpaif^
Eu/Li€v^€9 IIcviJiToy infarpaTOiifyro fJLtXoBpqt,
d>v 7) fiiv ^o<f>€poio SiadpwoKovaa fUpiBpov 200
Taprrapiriv cAcAiJcv €;(i5i^<7a(iv liiaaBXfff^
314
DIONYSIACA, XLIV. 230-261
punished earthly violence against you. For already
Lycurgos who threatened Dionysos, so quick of knee
once, who sharply harried the Mainads, is a bUnd vaga-
bond who needs a guide. Already over the stretches
of Erythraian reedbeds a crowd of Indians lie dead
here and there, dumb witnesses to your valour, and
foolish Deriades has been swallowed up in the un-
willing stream of his father Hydaspes, pierced with
an ivy spear — yes, he fled and fell into the sad stream
of his despondent father. The Tyrsenians learnt
your strength, when the standing mast of their ship
was changed, and turned into a vinestock of itself, the
sail spread into a shady canopy of leaves of garden-
vine and rich bunches of grapes, the forest ays whistled
with clumps of serpents hissing poison, your enemies
threw off their human shape and intelligent mind and
changed their looks to senseless dolphins wallowing
in the sea — still they make revel for Dionysos even
in the surge, skipping like tumblers in the calm
water. Indian Orontes also is dead, struck by your
sharp thyrsus, and drowned in the Assyrian floods,
still fearing the name of Bacchos even under the
waters."
2^ Such was the answer of the goldenrein deity to
Bromios. But while Bacchos yet conversed with cir-
cling Mene, even then Persephone was arming her
Furies for the pleasure of Dionysos Zagreus, and in
wrath helping Dionysos his later born brother.
258 Then at the grim nod of Underworld Zeus, the
Furies assailed the palace of Pentheus. One leapt
out of the gloomy pit swinging her Tartarean whip
of vipers ; she drew a stream from Cocytos and
^ 'PeCrjs MS. : Kovprqs Koch, Kopaiqs Graefe, Ludwich.
315
NONNOS
KojKVTov Be pifBpov apvtro ical £ruyof Att^,
KoX x^ovijj paBdiuyyt Sofuwf ipotuvtv *A\wkfg . • •
ota TrpoQeaTrl^omu yoov Ktd ooKoua Of^pffg'
^Atcral-qv 8c udxaipav dn 'Ar&Ao9 i^yoyv BaifUtt¥, Mi
dpxd^rju 'InMoio fuai^dvw, f wont fti^^
UpoKvrj BvfioXtaiva aw ia^po^infm OiAo/ii^A]}
TrjXvy€rqv wStva Scarfii/fcum tn^pip
TToi&opopu) Trjpfji ^iXriv hiUTp€vaaTO ^ojMfr
dpx€KdKoi9 dyvxtaat StayAu^^oa iiQvftff
^ArriKov €Kpv4f€v dop dp€mn4ihm ^^^^JftlB
fUXX€ dapthf dxdpnjvQi- ^ira|ii{aaoa hk tfSf)^^
Topyovo^ dpruf>6voio rtdppvrov aXfta M^oa^arft Tt$
iropi^vp€at9 txpiot Aifiwrriin hMptm idotmne,
KOX rd fi€v iv OKondXoif rc^^i^i^oaTO M<>*PBf ^F^iiTj.
*0p6valois ht noBtaat 5o^uiir iwMjtm/ro UBfiov
alBvaawv Kpovirjv fLaviw^a 11 a<^ ^pioomjr*
poKx^voas o dxdXivov Wpiaraioto yvraaro
AvTOVOTjv €KdX€aa€, Kol tax* Bvidhi ^ff^'
vUo9 ci9 vpi€vau3v tpthpLoivtif Kol *(MdlMmtfi'
al$€pos rjpnaoa^ ^^X^» <*^<^ ^X^ ^^9^ dtcoitrff SM
'ApTCfjiis *AKraujjva #ccu *E»<Spftiaim £iAifny«
ov 6dv€v ^Atcraiwv, ovk cXAa;^ ^^P^
ov OTiKrij^ cAa^oio rcuofyAc^y^*^ kc/w/tt,
ou vo^oi' efSos* cScffTo, fcoi ovir
• Since all this was in Thrace, it b hard to Me bovllMkBiiB
got to Attica« even though the two
S16
DIONYSIACA, XLIV. 262-290
water from Styx, and drenched Agaue's rooms with
the infernal drops as if with a prophecy of tears
and groanings for Thebes ; and the deity brought
that Attic knife from Attica, which long before
murdered Itylos, when his mother Procne with heart
Hke a lioness, helped by murderous Philomele, cut
with steel the throat of the beloved child of her
womb, and served up his own son for cannibal
Tereus to eat.« This knife, the channel of blood-
shed, the Fury held, and scratching up the dust with
her pernicious fingernails she buried the Attic blade
among the hillgrown roots of a tall fir, among the
Mainads, where Pentheus was to die headless.
She brought the blood of Gorgon Medusa, scraped
off into a shell fresh when she was newly slain,
and smeared the tree with the crimson Libyan
drops. This is what the mad Fury did in the
mountains.
278 Now with darkling steps night-illuminating
Dionysos entered the palace of Cadmos, wearing
the head of a bull, cracking Pan's Cronian ^ whip
of madness, and put madness into the unbridled
wife of Aristaios. He called Autonoe and cried in
wild tones —
^^ ** Autonoe, happier far than Semele — for by
your son's late marriage you can rival Olympos
itself! You have seized the honours of the skies,
now Artemis has got Actaion for her dainty leman,
and Selene Endymion ! Actaion never died, he
never took the shape of a wild creature, he had no
antlered horn of a dappled deer, no bastard shape,
no false body, he saw no hounds hunting and killing
^ Because Pan is descended by one way or another from
Cronos.
317
NONNOS
oAAa KaKoyXatautav arofidrww ircvt^^popi fM^
vUo9 vfJL€r€poio fiopov ifttvoayro Porijptf,
yvix<f)iov (xOaipoiTi^ dyvfi^€ihoto $€iihnft»
oZ3a, n66€v SoXoi o^of' iv iXXoTalot€ Spumiotf
€(V ydfiov, ciV Ila^'i/v {i^ijj^ioWir <t<9t ytwoorcr.
dAAd 6v€XXij€yTi hia0pil>at€owm, ««SA^
a7rcu5€ /ioActv oKiXfJTOf it ovpta' MuB9i
6ili€ai Wtcrauvva ovi^ypcuooorra Avn(^,
"Apre^v ryyvf ^xovra, koI aioXa hiimm ^^pft
ci^po/u5a9 4>op€ovm, kqX dfi^^6tm¥Ta ^optfrpip.
ciV ydfiov €pxofi4i^ invpi^ w4Xtt taj^aifUfr
*\vovs KoXXiTOKoio fiOKOpr^pffi, &m 0(oa^
ao9 9rai9 cXXa;(C Xttrrpa, rd /i^ A^ycr^Qrof ^yi^Mi^.
ov dpaavs *iiputtp ntXt iifpi^lof wXiO^py.
Xdpfiari 8* TjPi^af aiOtv vUoi f&ctn
a^iwv ri€pioi9 aW/uuf ;i^ioM(f5€a ;^Tip.
€Yp€Ot Koi (TV ytvoio Yafi€xrT^Xof, ciAoyf fi^frtfp'
dppL€vos ovTO^ 'Epcj^, ort yvfA^io¥ 'A^rc/uf dyrij SIO
vfa #caCTiyj^oto, koI ov f/ww cfx^ <l*fo/Ti|r.
oAAd ^€d ^yyc>5€^»t>9 ctttJi' irorc frcuSa AoxttiO|y,
vtca Kov<f>i^ov<ra aaoiftpovo^ loxtoipfff
'Tqx^i naiSoKOfJUp ^-qXrifioix htlfov *Ayai^.
ri9 v4pL€aU TTort toOto, Kwoaaoog tl vo^ «o<rr«|9 Sid
rj$€X€ Br^prjTTJpa XaywPoXov via XoxtBao^
cuccAoi/ *A/cTata>»'i <j>LXo<jK<yn4Xip T€ Kiipi(r||«
firjrpwwv IXdffxjov €7roxrjfUvov cuWi U^p^;"
318
DIONYSIACA, XLIV. 291-318
him. No, these were all herdsmen's lies, empty-
minded fables of malicious tongues about your son's
fate, because they hated the bridegroom of an un-
wedded goddess. I know where this invention came
from : women are jealous about marriage and love
in others. Come, leap up with stormy shoe ! Make
haste, speed into the mountains ! There you shall
see Actaion beside Lyaios on the hunt, with Artemis
not far off, woven nets in his hands and hunting-boots
on his feet, fingering his quiver. Happier far than
Semele, Autonoe ! for a goddess came to you for
marriage, a goddess became your gooddaughter, the
Archeress herself ! More blessed than that mother
Ino proud of her son, for your son got the bed of
a goddess, which proud Otos never got. Bold Orion
was never bridegroom of the Archeress. Your
Cadmos is young again with joy for your son's bride,
and holds revel beside their bridal bed in the moun-
tains, with his snowy hair fluttering in the airy breeze.
Wake up, and make one in the marriage company,
happy mother ! This is a proper love, for holy
Artemis has a brother's son for bridegroom, not a
stranger husband. And when the goddess who hated
marriage brings forth a child, you shall dandle the
son of the chaste Archeress in your cherishing arms
and make Agaue jealous at the sight ! Why should
not the huntress be pleased to bear a son in her bridal
chamber, a hunter himself and a marksman, like
Actaion, or Cyrene who loved the mountains, and
let him ride behind his mother's team of swift deer .'' "
319
AIONimAKaN TEXSAPAKOITON
IIEMIITON
n€fi7rrov TcatrofKucooTor iw6^aA,
ompoM IICMWpy
Tovpov irtio^yyti KtptuXiUof ibrri AmUov.
yvfnf>iov *A#rrauuKt trapi)/i€Mir M^ptaXpH*
ciff opo5 aicp7^/iM>f ofuifTtM luwf^f Ayoviy,
aGKonov ippoiphr^at fiffifj¥6n X*^^ ^imA^'
dapaaXtTjv ot4 Ko^/iOf *A/ia{opa rCifrfr A)^BVi|r.
#cat yv/zi^y naXdfirjatv oAor McvMi 8a|i
icai arpari-qv €VonXov drtvx^i X^ifl ootfm,
dvpOOV €XW p,€\lTJ^ OV BtVOfJUU, o6 b6pl9 W«MB0*
ryp^cl' 5* d/xTTcAoci^i Sopuoodor ai^lpa /nMm*
ou <f>op€w OatprjKa, Koi €vdwfn)Ka on|*rflWW»»
Kvp.paXa b* aWvoaovaa kcu ofi/^wX^fya fiothff
KvBalvcj Aios via, koI ov 11 cv^^ ytpaipm.
AvSid fioi 8oT€ poirrpa- ri fUXXm, $viai€t «p<w;
i^ofjLai €iV a/coWAoi;?, o^t MoutiScf, ^x* ywi^ofcf
320
BOOK XLV
See also the forty-fifth, where Pentheus binds the
bull instead of stronghom Lyaios.
When Bromios had spoken, the nymph rushed from
the house possessed by joyous madness, that she
might see Actaion as bridegroom seated beside the
Archeress ; along with her as she hastened swift as
the wind sped Agaue to the mountain, with stag-
gering steps, unveiled, frenzied, the sting of the
Cronian« whip flogging her wits, while she poured
out these heedless words from her maddened lips :
® " I rebel against that ridiculous Pentheus, to
teach him what a bold Amazon is Agaue the daughter
of Cadmos ! I too am chockfull of valour. If I like,
I will tame all Pentheus even with my bare hands,
and I Mill destroy his well-armed host with no weapon
in my hand ! I have a thyrsus ; ashplant I want not,
no spear I shake — with viny lance I strike the spear-
shaking man ! I wear no corselet, but I ^vill tame
the man who wears the best. Shaking my cymbals
and my tambour which I beat on both sides I magnify
the son of Zeus, I honour not Pentheus. Give me the
Lydian drums — why do ye delay, ye hours of festival ?
I will come to the hills, where Mainads, where women
<* Hardly more definite than " divine," all the Olympians
being related in one way or another to Cronos.
VOL. Ill Y 321
NOKNOS
TJXt,K€9 aypwaaovTi awaypotatjown Atwi/y, It
etV QKOTr€Xov9 d/ftxT/TOf (Acmto/mu, ^^IP^ *®^ «^"i
ovK€Ti Porpv6€iTo^ d»xim>/uu ojpvta BdUryov, M
ouKCTt BaaaafH^i" arvydut XPf^' ^^^ '(■■^ *^^
6^ Aios* vdtipthovroi dYvrXwoarro K^pmmmL
€aoopai tJKxmthiXof , oui^AvSof ^yto^Wf
%ls ^fUvri irtfTOTTiTo v4fi ottalpovoi
XrjvaiT)^ fuBinovoa ^cAnnor oA^ voptifftt
BoKYoy dvcvdfouoa «rcu cUaSoimio &iwwi>y
Kou iLcficAi;!' vnartHo Aao( irurAiyam ^wmbSmk,
Kat acAaf €v<f>a€a>v yafLuu¥ iXiyaum iryaiiwflr. 3S
Kat x^P^^ <^ OKOvdXoioiP im woXit'
laxov i-rrramjXov 5c ncSoi' «c/MM|pOii« 041^
i};^ noiKiXofiop^o^- ofioyXutaat^ 5* AoAjpiA
fji€X7TOfi€V(vv PapvSovnoi iirtafAOf^ytfot KmOipfSm*
Kai bpoo6€i9 KcAd^TTacv aXof tcrvwog' ^ 3J a«^)o«U 40
h€vhp€a KUifid^oiTa Koi avb^oim^ immmff*
Kai ns €ov doAdfioio xopoirvwof hAopt woi^pn,
avAo? OT€ Tprjroiai nopoif laYfjat K€p6anjt'
Kai Krv7ro9 dp,<t>ifi6rjro^ dB€ifnp^HO fiotint
napdiviKas pdKX€va€v, air* ciMrrofr M lUkiBftm 4i
€iV opos wpixdprjvov €fnjfidba9 ffXaot B^irxaf.
#cai Tis- dvoLorpTjOtlaa ^AAi^cvrt frtSA^f
KovpT) XvouOeipa hUouvro irap$€V€W¥Of,
K€pKiba KoXXeupaaa koI larxyr4Xua» 'AM^ifr-
#cai irXoKdpxjjv oKOfjuarov dnoppujnaa teaAvwTp>^ to
SS2
DIONYSIACA, XLV. 20-50
of like years, join the hunt of hunting Lyaios. O
Dionysos, I am jealous of Cyrene lionslayer ! Spare
me Bromios, O thou rebel against heaven — spare
him, O Pentheus ! I will come at speed into the
hills, that I too may sing Euios and twirl a dan-
cing foot. No longer I refuse the rites of grapegod
Bacchos, no longer I hate the Bassarids' dance ; but
I too stand in awe of Dionysos, offspring of the bed
incorruptible, bathed by thunderbolts from Zeus on
high. Swift will my shoes go, as I carry nets beside
the Archeress, no longer the skeins of Athena."
31 So crying she flew away, a new skipping Mimal-
lon, practising the Euian leap of the winepress, calling
Euoi to Bacchos and lauding Thyone — aye, and she
called to Semele, wife of Zeus the highest, and loudly
sang the brightness of those bridal lightnings.
3^ Then there was great dancing on the hills. The
rocks resounded all about, a thousand new noises
rolled round the land of sevengate Thebes ; the
one concordant chorus of the singers filled Cithairon
with heavy-echoing din ; the dewy salt sea roared ;
one could see trees making merry, and hear
voices from the rocks. Many a maiden ran out
of her room to foot it in the dance, when the pipe
of horn tootled through its drilled holes, and the
double blows on the raw hide made the girls go
mad, and drove them from their well-built halls
to be Bacchants in the wilderness of the lofty
mountains. Many a maiden driven crazy shook
her hair loose and rushed with stormy shoe from
her chamber, leaving loomcomb and Athena with her
craft, cast away the veil unheeded from her hair,
323
NOKNOS
fAiay€ro Baaaapt5€<7cn tccu 'Aoi4f iwAtro odtt^p^^
Pwfiov dvatrrqaa^, iva Fl n^/oc tf^pt^ ^iP^fjf
Ktti xo^ov a-npTiwTov anoatcth^otit Avoiom*
dXXa fid-nji' IxtTivatv, tnti Amir iJAvfc lio£m. M
Tdptaias 8* o/u$^Toy <or «o6a MtfM
Mt/ySot'iV ^P^O^ Kwfio¥ <murpovwr Am^ay»
€iV x^P^*' olaaovTi trvvtfinopat ^ Ktflyiy
yr^paXiov vdpBrjKi BtoMt irif^vf^ ifitloof.
adprjaag 8< ytpovraf o^i)Ati6af 0|<^iaTt Aof^^
Tcipcauxv icai Ka5;ioK araotfoAof Saxc flii^fA*
" Ka5/i€, Ti fiapyaiy€ii;
Kd5/ic, /x(aii'o/i€n^ airoiraT^o «ri490i^ Mtfyffff,
Kdr9€o Kai vdpdr^Ka vooitXav4ot ^U>¥6omf
'OycaiTjs- 5* amctpc aao^pova xqXk^i^ *Atfl)n|^.
ioj7rt€ Tcip^aia, art^inj^pt, fXn^o^ ^i^roic
acDv nXoKafiwv rd^ ^XXa, vcdc¥ tnd^f
<irrt « M^0DV
^oiPov fjioXXov a€ip€ rr^ *\afiipnia hd4f^»
alhfofiai a€o yrjpag, afi€rpofiiut¥ 6^ #rai o^roir
fuipTVpa acjv €T€Uiv noXirjv irAoirafuSci ytpaipm*
€1 fii7 yap ToSc y^pay cpt^rvc «r<u onfo X**"?*
KOi ^€v dAt;#(T07r€877<7tv cyctf o^o )fC^Mic 4Xi(os
Bdafiiov d^Avocvri #farca^p7ytotra lukiBp^.
• Tbcbui.
324
DIONYSIACA, XLV. 51-77
mingled with Bassarids — and lo ! Aionian <* turned
Bacchant !
^2 Teiresias built an altar to Protecting Dionysos
and sacrificed there, that he might prevent the de-
fiance of Pentheus and avert the wrath of Lyaios
yet unappeased ; but his prayers were in vain, since
the thread of Fate was there. The wise seer called
Semele's father also, that they might share the dance
of Dionysos. With heavy feet ancient Cadmos
danced, crowning his snowy hair with Aonian ivy,
and Teiresias his old comrade wheeled a sluggish
foot, beating a Phrygian revelstep for Mygdonian
Dionysos ; so he joined the eager efforts of Cadmos
hastening to the dance, and supported his old arm
on a pious fennel stalk. Pentheus the hothead saw
old Teiresias and Cadmos there together, and look-
ing askance at them cried out —
^^ " Why this madness, Cadmos ? What god do
you honour with this revel ? Tear the ivy from your
hair, Cadmos, it defiles it ! And drop that fennel of
Dionysos, the deluder of men's wits ! Take up the
bronze ^ of Athena Oncaia, which makes men sane.
Foolish Teiresias to wear that garland ! Throw these
leaves to the winds, that false chaplet on your hair.
Take up rather the Ismenian laurel of your own
Phoibos, instead of a thyrsus. I respect your old age,
I honour the hoary locks that witness to the years of
your life, as old as theirs. But if this old age and
this your hair did not save you, I had twisted
galling bonds about your hands and sealed you up
in a gloomy cell.
'' Possibly a spear, but it may be an instrument of some
sort used in her cult ; we know little or nothing of the ritual
of Onca.
325
NONNOS
009 v6o9 ov fu X^XrjBt' av yap nffv#% fi^yalptm
^avTOGwais boXtrfOi i'6$0¥ Bt^ Mfa TVl^XOrt
hwpa Xafiwv Avboio nap* dt^dpof ^pomlfot,
hwpa TToXvxpvooio ^TiiofUvov vorofioib.
dXX* €p€€i9, oTi Boxxoy ^wo^ripr c^mv
olyo9 d(t fJnOvotrraf i^Xitrrm tig A^
ctV ^POf daraS^ot v6a¥ MpOf otwT rfyrijptl.
Xpuaca Yr<7rAa ^pu>v, od rc/9^Aaf , ^H^ibtm Zt^
doTpdirrti fiandpfaai' teal dufipdoi fuJ^Wirat 'Apiff
XoAxcow cyxo^ <X^^'* ^'^^ o&ova ft^pmsr dU(pc«r*
ou /3o€oif Kipd€aai K€paa^6pof ifnip *Aw^XXmf,
fit) trorafio^ ^fuXrit^ witi^fiioaro, teal Wire nf^^fO
ufa KO^ov #cc/>ocvra Pootcpalptp mfimtoirji;
ouyyovof €yxo9 c^^uaa iral cUrvAa
lloAMr *A^iH • . . .
atytSa fcai ov Tirana rcov Kpoi'Aoo ftwr^oi'."
*0; <l>afi€vov IIci'^^ d^ifirro ftdimf /y/^^cur* M
" Ti KAoKC€ty AiottHToi', 5r ijpooffv ^K^ihtm itvt,
ov Kpovlhr]^ whivt narffp ^Ja^^4M fi^jp^t
naiBoKOfiw 5c yoAcurri Brtfrdtcot frpt^ 'pMaf,
ov ndpos r)fiiT€\€aTov tn uvcun^to r^Motknit
d<f>X€y€€S €rmv$rjp€9 ^x^nXuMiurro KtpamoQg 100
o^os dfiaXXoTOKw ^ruiTfTtp*. fioOv^f ipt^n
dtrriruTTov GTaxy€aaiv €x<jov €vfioTpw Smtufn/v,
dXXd x^Ao^ hpofjiioio i^vXdaoto' bvoatfioK h^
aoi, TCK09, rjv €6€Xrjg, MuccAdv ruo f»S$tm M^,
TvpiTTjvcjv 7roT€ TTalSt^ €vavTCXXo¥ro ffn^ypMH lOf
• U,thc mipas he carries b hb bow (made partly «f Imib)
8S6
DIONYSIACA, XLV. 78-105
■'^ " I understand what is in your mind. You have
a grudge against Pentheus, and you make a man into
a bastard god by lying oracles — that Lydian impostor
has bribed you by promising plenty of gold from the
famous golden river. But you will say, Bacchos has
invented the wine-fruit. — Yes, and what wine always
does is to drag drunken men into lust ; what wine
does is to excite an unstable man's mind to murder.
But he wears the shape and garments of Zeus his
father! — Golden robes are what Lord Zeus wears, not
fawnskins, when he thunders in the heights among
the Blessed ; when Ares fights with men, he carries
a spear of bronze, not a thyrsus of vineleaves in his
hand ; Apollo is not horned with bull's horns." Was
it a River that wedded Semele ? did the bride bear
a horned bastard to her bullhorned husband ? But
you will say, Brighteyes Pallas Athena marches to
battle with men, holding the spear and shield that
were born with her. . . . Then you should hold the
aegis of your father Cronides."
^5 When Pentheus ended, the wise seer replied :
®^ " Why do you persecute Dionysos, begotten by
Zeus the Lord on high, whom Cronides brought forth
from a pregnant thigh, whom Rheia mother of the
gods nursed with her cherishing milk, who half-
complete, with a whiff of his mother still about him,
was bathed by lightnings which burnt him not ?
This is the only rival to Demeter mother of harvest,
with his fruit of grapes against the corn ! Nay, be-
ware of the wrath of Bromios. About impiety, I will
tell you, if you wish, my son, a SiciUan story.
1^ " Sons of the Tyrsenians once were saiUng on
or possibly his hair (one way of dressing the hair was called
" the horn ").
327
NONNOS
i€ivo<l>6voi, nXtxnrjfHf aXi^fu>v€t, ipmoytt ^^ficm,
travToBev apna^om'ts iiratcrui woMa it.'/jjKmr
KoX noXu^ €vOa Kai €v6a hopurrffTWif im^ vifdr
€iV fiopov vharotvra ytputv ^miA/rScTO Mltfn}f
rjfu6airrJ9, trtpo^ hi vpoaawiium lo woi§unif IM
dfulHXaifnji noXifjat ^^i^ ^oiwfvofro watfuf/if.
€finopo^ ci r6T€ n6yrov 4n4wXi€V, tt vorf ^oimf
€lx€v, vnip noyroio Xafiw¥ Tujpgin^f 4ib(n|f
QTrpotSi^f ttttffopfjTo pvfj^tvdmif M rifdr* us
«cai Tif dii^p vi^7roa>o¥ Awtifiova ^6ffT9lf iXhvwi
€is T,iK(\rjv *\p€$ovaov <i<^ fro^fuurro ^o£m{
dXXa SoXtAt AionNTOf tirucAoirar (Oof i§tt{^nt
Tvparjvovs dndilrr)ot' v6$fpf 5* &mMaairo /lOjp^ljl, 190
lfL€p6€i^ art Kovpoq cx«^ dxdptucTC¥ ihnfn|r,
ai);(€Vi Koafiov txtov xpMn^ror* <i^i^ S^ K6ptnff
ar€fifiaro^ darpaTrrotrrof trjv cuMoovrof otyAif
Au^vtBos* dap€crroio, «rai cyy^OA M^fa |ia^ySo»,
icai Aido; 'li'&o^ ;(apotr^ dfutpvyfia BaXdotnff lt5
#cat xpo^ 5t>aaro ntnXa ^adtrrtpa tfmMhot *Ho^
urraro 5* aiyioAoto Yrap* o^pvaw, cXa ttaX air^
oA/caSo? ifi€ip<ov cVt^T^/ict'Oi. oi ft^ ^QpArrtt
<f>athp6v iXr^iaaavTo hoXonXoKov via Owi»i/i 130
irat fcreai'coi^ yv/xi'coaav- t^orpox^ONm ft^ ovi/n^
ifcu vcoy cfaTro^ff ftcyaj cttActo $4<nnU fwp^
vuaacuy -qeplojv v€<f>€<*)v a«cc7ras" ci^«rcAd(^ 8^ U5
SS8
DIONYSIACA, XLV. 106-135
the sea — wandering mariners, murderers of the
stranger, pirates of the rich, stealing from every side
the flocks of sheep near the coast. Many an old sailor
man from the ships which they captured here and there
was rolled half dead to his fate in the waters ; many
a stout shepherd fighting for his herd dyed his grey
hairs in his red blood. If any merchant then sailed
the seas, if any Phoinician with sea-purple stuffs from
Sidonian parts for sale, the Tyrsenian pirate caught
him suddenly out at sea, and set upon his vessels laden
with riches ; and so many a man lost infinite cargo
without a penny paid, and the Phoinician was carried
to SiciUan Arethusa in chains, far from home, his
fortune stolen and gone. But Dionysos disguised
himself in a deceptive shape, and outwitted the
Tyrsenians.
^20 ** He put on a false appearance, Uke a lovely boy
with smooth chin, wearing a gold necklace upon his
neck ; about his temples was a chaplet shining with
selfsped gleams of a light unquenchable, broad green
emeralds and the Indian stone,** a scintillation of
the bright sea. His body was clad in robes streaked
with dye from the Tyrian shell more brilUant than
the circling Dawn, when she has just been marked
with lines. ^ He stood on the brow of the shore,
as if he wished to embark in their ship. They leapt
ashore and captured the radiant son of Thyone in
his guile ; they stript him of his possessions, and tied
Dionysos 's hands fast with ropes running behind his
back. Suddenly the lad grew tall with wonderful
beauty, as a man with horned head rising up to
Olympos, touching the canopy of aerial clouds, and
" Pearl.
" The meaning of this curious phrase is doubtful.
329
N0NN08
CO? arparos hrvtax^^oi i*4» /AV«n{<mTO Aoa^a^.
€fi7rvoa fiop<f>w$^tn'€g cV dytcvXa vwra hpOKitmmr
Kal nporovoi avpiiov vmjv^fuof hi $t€fidaTVff
oXKaidis iXUtaaiv MSpofUv CiV W/»ac- Iotov' 140
Kai xXo€poU irtraXoiai KardoKtOf ijipi y^irufv
laros €Tjv KxmdfHOQOs vw^/narot' iv hi fita6h§tig
KUJGo^ d€pain6Trjrof okimcv aW4pi Y^irwp,
a€if3fTfv avTotXucrov iirinAtfaf Kunapioo^'
dfjuiffl hi TrqSaXloujiv vntpKW^aaa BaXiaa^ 14i
BaK;(ta9 diiiT€X6€vri urcmoj ^/icuNWro itQMtt^*
Trpvfivns 5 rfhvnoToto papV¥0§Utn^ Aiompov
oh^v avapXviovaa fUBtfi patcxt^tro ifyif.
dfu^i hi G^Xftara ndyra hta wptStf/f^ 6mmnm
$rjp€s d€(i^6hfj<mv' tfivtrqaarro hi ToBpiH, IJD
Kai pXfxrvpov f(€Xdbrjfxa Xim¥ EpvjplosfO Aa4|«f^.
TvfKn)vol &* idxTfoav, ifituq^tWHno hi ^rfiwrj
et9 4>6Pov ourrpnridttrrti. dtft^i^TOto hi wrfrrov
dvdea #a;/taTO€VT€9 dTrtirruov vharof 6Xttoi'
Kal poSov €pXd<mja€, koI Cf^6^, mt M infv^f, IM
d<t>por6Koi K€V€wy€9 €^o*yUnHMrro ^aXigmft,
Kal Kpivov €v poOiois dfMpuaatro.
h€pKo§td9um hi
^ItevhofUvovs X€ifia»vaf tpatc^vStfOKu^ imwwtd,
Kal a<fnv opos PaOvhth-hpov (^cuvrro mil POfios wXi^
Kol x^P^^ dypovo^ujjv kqX ircuca ^ifXofior^pofy, 160
Kai KTvnov wlaavro Xiyv^dyyow ¥0^irJios
7roip,€vir) avpiyyi /xcAi^o/iox>io varfaai,
Kal Xiyvpwv diovT€s ivrpijrutv fuXos aiUMT
p.€aaariov ttXcjovtcs drtpfiovof Hr6Bt, w^rroo
yaiav iB€tv iSoKrjaav dfitpatvoot 5* 0w6 XAnrQ liB
€19 Pvdov dioaovrts €nwpxT^aayTo yaAi{rg«
830
DIONYSIACA, XLV. 136-166
with booming throat roared as loud as an army of nine
thousand men." The long hawsers became trailing
snakes, changed into live serpents twisting their bodies
about, the stayropes hissed, up into the air a horned
viper ran along the mast to the yard in trailing coils :
near the sky, the mast was a tall cypress with a shade
of green leaves ; ivy sprang up from the mastbox and
ran into the sky wrapping its tendrils about the
cypress of itself, the Bacchic stem popped out of
the sea round the steering-oars all heavy with
bunches of grapes ; over the laden poop poured a
fountain of wine bubbling the sweet drink of Dionysos.
All along the decks wild beasts were springing up
over the prow : bulls were bellowing, a lion's throat
let out a fearsome roar.
152 " The Tyrsenians shrieked and rushed wildly
about goaded with fear. Plants were sprouting in the
sea : the rolling waves of the waters put out flowers ;
the rose grew there, and reddened the rounded foam-
ing swell upon it as if it were a garden, lilies gleamed
in the surge. As they beheld these counterfeit
meadows their eyes were bewitched. The place
seemed to be a hill thick with trees, and a woodland
pasturage, companies of countrymen and shepherds
with their sheep ; they thought they saw a tuneful
herdsman playing a tune on his shepherd's pipes ;
they thought they heard the melody from the loud
pipes' holes, and saw land while still sailing upon
the boundless sea ; then deluded by their madness
they leapt into the deep and danced in the quiet
« Compare Horn. II. v. 859-861.
331
NONNOS
rrovTonopoi ScA^rcy ainifiofi€vov hi
Koi <TV, TtKOi, boX6€VTa x^^ m^iSXafo Auoibv.
oAA* €fU€is' ' /ic^cVoi hdfuif dAmfioift iiufUwm hi 170
fffpiKTov 66ovro<f>vTwv avr6airopo¥ atfut Tiydrrwif,'
SaifjLovirjv tffvyt X*^ FiyoiTOi^OKW Aioruoov,
OS TTorc TvpoTjvolo tmpa Kpffimia flcXajMV
"AXnov dTnjXoirfot , Brrffidyo^ MOr ^Apaif^ift
fjLapvdfL€vov oKontXcHin iroA a4M«^{omi icoAmmuc
fiaivop,€vov hi Fcyovro^ viiaHi*jii«K«p wtya
ou Tore »ccat> Kofnjvov 6hotw^fiof Ivnx* whwiit'
c( 5c Ti? ayituoaaii' afiartff mt^^flfo niAiwfly
fjuiariCtvv dpaaw tinroi', Mp gitaW^oiO wg^— c
Ycpat noXv<m€p4€aai mpiwXotto^ vlof *A^O«p|f liO
TToXXoKl 5* €v6€v8pOiO 6l* OVp€Ot tU MfiOr IXWiW»
ft^Aa fX€ar)fifipil^ovra yifHM»¥ hairptvrro wo^ifr.
oi) Tore 8* aiVoAibiai 7ra/nj^4>xx ^ «o^ §tdiSaaMif
GVfjufKpTois hoitu(€aai fi€At{rro liCVOoiMof fl^, ifts
ou #fTV7ro>' v<TT€p6<^i'Oi oiuifirTo «i|rrOof 'H^*^*
oAAa, AcUoi' TT€p €ovaay, i^ri^umn (pMpao¥ avX^
llavos daiyijToio Karta^pffiYtoaoro myj,
OTTi Fiyay r6T€ ndaw tnivpatv' o^ rim Bovrfff,
ov x<>P^s vXoToficjv rt; o/iijAuraf ^'^X* Ni^^i^ac 190
rdfivwv ynia hovpa, Kai ov ao^os oXxiha rwntm
Sovponayts yop^JKootv oSoitropov OMia BiaXSaailt,
€ig6k€ K€Lya Kaprji'a Trapeorivc Bdir^of ^^crfciir,
G€iajv Euta Bvpaa- nap€pxpfJi4Vift hi AvaXy
WpW€<fniS n€pLfl€TpOS €7T€XP<l€V ViOf ^ApQ^pffft, IftT.
d<77ri5a TrerpTJcaoov cot? co/xoiatv ocijpctfr*
* No one else nientiorv> Alpo», vho«c iiaiiie«
that he is placed in Sicily, would Mctn to be
DIONYSIACA, XLV. 167-196
water, now dolphins of the sea — for the shape of the
men was changed into the shape of fish.
^^^ " So you also, my son, should beware of the re-
sourceful anger of Lyaios. But you will say — I have
mighty strength, I have in my nature the blood of
the terrible giants that sprang of themselves from the
sown Teeth. Then avoid the divine hand of Dionysos
Giantslayer, who once beside the base of Tyrsenian
Peloros smashed Alpos," the son of Earth who fought
against gods, battering with rocks and throwing hills.
No wayfarer then climbed the height of that rock,
for fear of the raging Giant and his row of mouths ;
and if one in ignorance travelled on that forbidden
road whipping a bold horse, the son of Earth spied
him, pulled him over the rock with a tangle of many
hands, entombed man and colt in his gullet ! Often
some old shepherd leading his sheep to pasture along
the wooded hillside at midday was gobbled up. In
those days melodious Pan never sat beside herds of
goats or sheepcotes playing his tune on the assembled
reeds, no imitating Echo returned the sounds of his
pipes ; but prattler as she was, silence sealed those
hps which were wont to sound with the pipe of Pan
never silent, because the Giant then oppressed all.
No cowherd then came, no band of woodmen cutting
timbers for a ship troubled the Nymphs of the
trees, their agemates, no clever shipwright clamped
together a barge, the woodriveted car that travels
the roads of the sea, until Bacchos on his travels
passed by that peak, shaking his Euian thyrsus.
As Lyaios passed, the huge son of Earth high as
the clouds attacked him. A rock was the shield
the Alps in some way ; the syllable alp- is found in other
place-names.
333
NONNOS
iq itLtw ri irXaTavtarov axoyriltim AioiWM.
d)S ponaXov nirvv cf^^c, teal uk M¥ itOp Aioooir 100
Trpviivodev auToppi^ov tKov^iOt BdfUfcm ikihff,
oAA arc rr)XtpoXov9 op^wv ixivuHn KcXuvas,
Kal OKUprjs Pa0vS€fbpo^ dyvfivwBfl fi^W 2\w»
Bvpaop.avTis Torc lidtcxoi iov fiOiof m0i pot^
tls OKonov TiKovrilit, koX rfXtfidrov rv^mf *AA«09 900
ci9 TrAan/v avB^ptwva, hot* do^ap6yofO U ^Jaoo»
6^vT€vr)s xAoaouoa BUmnrro Batnnitg oijffiaf'
€v6a Viya^ oXiytp rtrtMwiy^t i(ii Mywy
rnuOavri^ K€KvXiaro Ktu tumtot ytirovt «i^rrq»«
irXT)Gdfi€vos Pa&vKoXm¥ oAor ttwtwim ftiA^goin SIO
depfxa Kaatytn^roio irar/icAMFt vAra j^aiitw^,
€fi7rvpov v6aT6€VTi Karix»lf6Yoi¥ h4fiat oXtcw.
aXXd, r€KO^, 7T€<ftvXa(ot fiii curcXa teal ai vof^ajiit,
Tvpaifjvcjv dT€ 7rai5<f,
arc Spaavf viif 'AmI^." 216
EfTTC Kal ov 'nap€7T€ia€v drnpPn/jprm M ViOMy
€19 opos wpiKap-qi-ov ofioaavTOf ijU Kd(8^»
o<f>pa xopov ipava€u. aihnoo^6poii hk fia)mraXs
doTTtSa Kov<f>i^cjv KopvSaioXof iaj(ff ricv^cvc
" AfUO€S €/XOt,
crr€ixovT€S €v dartl koX yAoQ¥ u\i^ 290
ofaT€ \ioi PapvS€Gfiov di'oAici^a Tovror oAs/nyTf
oif>pa Tim€i9 HevSijo^ dfUHficuf)aw IftdaBXai/s
firjK€Ti <f>appLaK6€vri rrorat ^cA^cu yvMukoc,
oAAd ydm; icAtVctev ciTro aKoirtXur¥ M mil a^ri^
firjT€pa ^oKx^udtlaav €fXTjv ^iX6r€KVO¥ *Ayavi}r 225
<f>oiTd8os dypVTTVoio /xcTaonJoaa^c X0P**lf»
SS4
DIONYSIACA, XLV. 197-226
upon his shoulders, a hilltop was his missile ; he
leapt on Bacchos, with a tall tree which he found
near for a pike, some pine or planetree to cast at
Dionysos. A pine was his club, and he pulled up an
olive spire from the roots to whirl for a quick sword.
But when he had stript the whole mountain for his
long shots, and the ridge was bare of all the thick
shady trees, then Bacchos thyrsus-wild sped his own
shot whizzing as usual to the mark, and hit this tower-
ing Alpos full in the wide throat — right through the
gullet went the sharp point of the greeny spear. Then
the Giant pierced with the sharp little thyrsus rolled
over half dead and fell in the neighbouring sea,
filling the whole deephollo wed - abyss of the bay.
He lifted the waters and deluged Typhaon's rock,"
flooding the hot surface of his brother's bed and
cooling his scorched body with a torrent of water.
Nay, my son, be careful, that you too may not see
what the sons of Tyrsenia saw, what the bold son of
Earth saw."
216 He spoke, but could not convince ; and so with
undaunted shoe he hurried to the high mountains
with Cadmos, that he might share the dance. But
Pentheus in flashing helm, shield on arm, cried to
his armed warriors —
220 " My servants, make haste through the city and
the depth of the woods — bring me here in heavy chains
that weakling vagabond, that flogged by the repeated
lashes of Pentheus he may cease to bewitch women
with his drugged potion, and bend the knee instead.
Bring back also out of the hills my fond mother Agaue
now gone mad, separate her from the sleepless
« The island under which he lies buried, Inarime in Virgil,
Aen. ix. 716.
235
NOKNOS
XvaaaXcrj^ €pvaavr€^ avd^inma fi6rrpV9 iBtifnf^**
"iJs" (f>a^€vov ricv^^ onaavti audi rofO^
cbpafiov u^iKo/iOio hvatyifiarov ctV i^X^ 5^
Ix^ia fiaar€vovT€^ opinXcu^ot Aioivoov.
dvpaofiavfj Aiowaov intppwaturro iMa^qml*
KoX naXdfiai^ Upo^uHO v4pi( ia^yioif S^tdimtg,
heafia ^aXtlv tdtXoyrti avun/ry Stoviio^'
oAA* d ti€v ^y d^orrcx, ^^ vmp&tmt wMk^
/x^pii' dAtH7Kd{oKr<f d^ipfroco Aim40V
ToppaXdoi. Kal UdscYot ofiouof doin&ctft^l
dCvya ravpov €xof¥ &pd(aTo X^tfil tttfmhfi,
d}^ dcpdnoiv Mcv^^ dirtiAf toir AiOPuby
^cv5o/x€iXij K</>d€vn, icai (tff nor^ort
AiMraoAcou paaiXijo^ ayrjvopa te6fim¥ i$6ptmp
<f>piKaX€rjv dycAaoTOf i.T7lKAono¥ la^ ^wr^' itf
" OvToy d^Tj/), atcTfTrroO^,
rrtjy oUrrpmatif ^Ayowpr
0^09 dvfjp c^cAci paaiXr)Sa IIcvMOf l^pi|r*
dAAd Xa^wv K€p6€vra SoXo^pava B^frvor lUi^nfr
SiTaoi' dAu#cToWS77<n rcdii' funfarijpa Oomtnt^,
Koi K€<l>aXrjv 7r€<f>uXa(o fiooKpaipav J^Mivvamf, 280
fiT^ ae Aa)3d>v ttAtJ^ck ron/yAcuj^cM Ktpal^**
*Q.s <t>afi€vov hpofjuoio KaTaax€TOf €$M)^po¥t XvoiFif
fivdov dnciXrfrijpa d€r)pAyo^ lax^ litlStVi'
" ATJaarc, S^arc roOroy, ip,w^ ovMgropa OuMCUfy
oiJtos' ifioig aK-rfTrrpoiat KopvaaeroA, oSrof utcu^t 2W
Ka3/X€ti}v idiXijjy ^c/icAij; rrar/Moior ^pnrp^.
KoXov €fJLol Aiowaov, oy rjpoot XdBptos fvv^,
SS6
DIONYSIACA, XLV. 227-257
wandering dance — drag her by the hair now snood-
less in her frenzy ! "
228 At this command, Pentheus's men with swift
foot ran to the rugged ridge of leafy woodland seeking
the tracks of hillranging Dionysos. With difficulty
the soldiers found the thyrsus-maddened god near a
lonely rock ; they rushed upon him and wound straps
about Bromios's hands, binding him fast — that is how
they meant to imprison invincible Dionysos ! But
he disappeared — gone in a flash, untraceable, on his
wdnged shoes. The men stood silent — speechless,
cowed by divine compulsion, shrinking before the
wrath of Lyaios unseen, terrified. And Bacchos in
the likeness of a soldier with shield in hand, seized
a wild bull by the horn, making as if he were one of
the servants of Pentheus, crying out upon this false
horned Dionysos. He put on a look of rage and
came near to mad Pentheus where he sat, and
mocked at the proud boasts of the frenzied king as he
spoke unsmiling these deceitful threatening words :
246 " This is the man, your Majesty, who has sent
your Agaue mad ! This is the man who covets the
royal throne of Pentheus ! Take this horned vaga-
bond Bacchos full of tricks — bind in galUng fetters
the pretender to your throne — and beware of the
bull's horns of Dionysos's head, or he may catch you
and pierce you with the long point of his horn ! "
252 When Bromios had finished, god-defiant Pen-
theus uttered reckless words, his mind being
possessed by the deUrium of Bromios :
254 " Bind him, bind him, the robber of my throne !
This is the enemy of my sceptre, this is he that comes
coveting the royal seat of Semele and her father !
A fine thing for me to share my honour with Dionysos,
VOL. in z 337
NONNOS
dvbpo<f>vfj Ttvo ravpov «X«»*' (vtn^O¥a ti^^,
^ovKepdw vodov cfBo^ iiravydloimL urrwwy^
poaKOfi€vw K€p6€vrt awavTOfiirn irapoirorny."
EfTre #ca( dy/xxuAoio tro&i^ tqi^mmo «W{Mr
G<f>ly^€V dXvKrontbj^t' Xafiuj^ hi UMW danl AvoUn
tus- i,€fi€X'qs Bpaaw via Koi oJ ni« Tal|por tifytmt MA
€19 yXa^upov riva KoiXov artpmdot oUo¥ d»«yin|(,
Ki fifjL€piwv fiifirjfjui hvoiKfiarct^, d§»fWfmf *HiiGt,
dfju^noXov^ Bpo/Aiou BuMoMtof, Jm iwi 5«o|i^ no
OXiPofitvais traXidfirjaut i^rpwOrfOQP t§admtt,
X<iXK€ir) bi noStaoty ima^pffyHrro omffi^.
*AAAd raxvorpo^aXiyyof
Srt hp6itog i)A^ X"^^'
M<uvdB€9 tvpx^^oavro' SinXX^oaa M Bdiqpi
dorara bivr)0€iaa 7roh<ov prpupfiotf^ waX§k^ S7A
dppay€cjv dvtKoirrt 'nxxXCSXintw iXtci^ Umu^,
KoX naXdpxu^ KpordXi^tv ^An^por EAor ^jjX^
€vpv6fiois TraTayoiaiv xmo aTp(MXtvy% M TOMtfT
XaXKoPapTis a4>piy6<oaa irohdfv icnfltro anf^.
teal bofiov dxXv6€VTa dtoaavrof £rrw^ A^^. *•©
BaaaaptBcoi/ ^o<f>€poio tcaraord^ovoa wMBfmf
Koi oKoriov TrvAcaivcy dy€vrvaoovTO ptp^fiotf
avr6p.aroi' rpofX€pw &€ rtBrftrdrrt^ dAftart rofoGm
BaaaapiScov Ppvxqpxi kqX dypiov di^fUm Mmnm
€lj <f>6^v rj-nclyovTo <l>vXdtrrop€^ . ai hi ^vyoBooAtU
vooTLfiov ix^os €KafjulKiv tpnrjfjidhof th ^XW ^^»
€jv rj p,€v po€7)v dytXrjv baiTp€Voaro $ipm^*
pivoTopip, Koi X€i/xiff cds ifurfvaro Xi^iptf
838
DIONYSIACA, XLV. 258-288
the son of an illicit bed, a bull in human form, with
a shape of borrowed glory upon his oxhorned face,
whom Semele perhaps mothered for a bull, Uke
another Pasiphae, mated with a grazing horned
bedfellow ! "
2«2 He spoke, and bound fast the legs of the ^vild
bull in galling shackles. Taking him for Lyaios he led
him shackled near the horses' manger, thinking his
captive Semele 's bold son and no bull. He tied
together with ropes the hands of all the ranks of
Bassarids, sealed them up in a mouldy dungeon, a
vaulted cavern, a house of joyless constraint, whence
none could escape, dark as the Cimmerians, far from
the light of day, these followers of Bromios in the
revels ; their arms were bound in a clasp of galling
straps, chains of bronze were sealed on their legs.
273 But when the time came for the quickturning
dance, then danced the Mainads. The Bacchants like
a storm shook loose the wrappings of their straps im-
broken and circled quickly in tripping step, ratthng a
free Euian noise with rhythmic claps, while the turn-
ing of their feet broke the thick heavy fetters of
bronze round their legs. A heavensent radiance
filled the dark dungeon of the Bassarids, diffused
over the gloomy roof; the doors of the darksome
den opened of themselves ; the jailers were stupe-
fied at the cries and the ferocious foaming teeth of
the Bassarids, and their leaping feet, and fled in
terror.
285 So they escaped and turned their way back to
the forest in the lonely hills. One slew a herd of bulls
%vith skinpiercing thyrsus, and soiled her hands in the
^ dvpao) Cunaeus, Warmington independently, for ravpcov
written perhaps echoing jSoc't^v dyeAiyv, cf. ravpeirjv in 1. 289.
339
NONNOS
ravp€irjy ovvx^aai Siaaxiiovaa tcaXvwrpffm
elponoKwv apprjKra SuVuayf vctfca fMrni^,
dkXr) 5* alyag €7T€<^v€v i^oudaaorro M M$pmf
ai/xciAcai; XiPd^aai Bai^ofUtnit iw6 woifUffff.
dXXrj 5c TpUrrjpov w^ap^^aoa rotcifit
drpofiov aarv^Xucrov a&€a§uo¥ &^<Wt» cuyuur ttft
lararo Kov^Hovaa fUfir^XoTa woSoa MMoif^
cfo/Ltcvof ycAooipra fceu o^ rnVromi woi^*
/cat yAayo^ ^/rcc Kovpos, tfiv art fif/r^pa, B^«Qfi|r»
arrj6€a 5* dfi^a^daatcw ^yiiy«^ciProu> M iroiyi|9
avTOftdrrjv yXayotaaav aW/^Avor a(|«^5a fkoJffil' 100
9rou3i 5c n€waXdif» Xaaioug irrrcfioooa jiififliWg
;^€iA€ai v7/Yr(a)^oi<n V€6ppnrtJ¥ wpty€ AfMfi^,
TTapd^vno) 5* iK6p€aa€v ai^Stl KoOpcm M^9fi*
TToAAai 5* o^trc^icoco /KTOvAioM^ni Tm<wlyi|t
Tf #fva SacrtxrrcoMMo rt^vifooyro Xtabnif, 006
oAAi; hu//iov oiSa^ i-niKTvntv 6(di 0vpo^
dxpov opog irXi^ada i^oo^^tft/f * o^TOTtAi) M
orwi/ €p€vyop.€VT) KpavKiTj nop^vprTO ttirpffi,
X€ipop.€vov 5c yaAa#rr<K apaaao§idr9fs d«6 wirpfrjit
7rihaK€s avro^vToiaiv tX^VKoi^orro ftdBaot/g. 310
oAAi; pt^c 5p€iKo^a «card hpvis* <if^ M 5A»8|py
(nr^Zpav 6<tng KVKXioat, teal rtrXtro maoif cU^nff
7Tp€fivov €Xi<raofi€v<f} oKoXuft furpovfitVQt 6Xk^,
a/i^AcAt^o/xcKuv ^i/xou/ic>t>9 dfifLa SpcuDdnwr.
Kai LctTvpoj TT€<f>6priro atarjpora Bfjpa KOfUf/tm 314
Tiypiv dnciXrjrijpa KaSrjfifvw viff6$i, MitOV»
dypiov -^jSos €xovra kqx ov ^aiWra ^opiSjof
Kal avos diKpa ycvcta ycpoiv £ciAip^ ia&ooat
Kapxapov ijKovriJcv cV i7Cpa Kairpov dBvpoi¥'
dXXos acAAT^ci^i 7ro5cu»' CTri^^ropi troA^i^ ttO
S40
DIONYSIACA, XLV. 289-320
gore, tearing the rough bull's hide with her finger-
nails. Another cut to pieces a flock of sheep with
bloody twigs, not tearing their soft wool ; another
killed goats, and all were dyed with bloody streams of
gore from the slaughtered herd. Another snatched
from the father a threeyear child, and set it upon her
shoulder untrembling, unshaken, unbound, balancing
the boy in the winds' charge — there he sat laughing,
never falling in the dust. The boy asked the
Bacchant for milk, thinking it was his mother, and
pawed her breast — and milky drops ran of them-
selves to the breasts of the unwedded maiden, she
opened her hairy wrap for the hungry boy, and offered
a newly flowing teat to his childish lips ; so a virgin
stilled the boy with an unfamiUar drink. Many
forced away newborn cubs from a shaggychested
honess and nursed them. Another struck the thirsty
soil with the point of a thyrsus ; the top of the hill
spUt at once, and the hard rock poured out purple
wine of itself, or with a tap on the rock fountains of
milk ran out of themselves in white streams. An-
other threw a snake at an oak ; the snake coiled
round the tree, and turned into moving ivy running
round girdling the trunk, just as snakes run their
coils round and round. A Satyr rushed along carry-
ing a snarling beast, a dangerous tiger which sat on
his back, which for all its wild nature did not touch
the bearer. One old Seilenos dragged a boar by the
snout and threw the tusked swine up in the air for fun.
Another with stormy leaps of his feet in a moment
341
KONNOS
€19 Xo<l>i'qv dtcixrjTO^ €'nr)a»prjro KOfti^Xov
Kal Ti9 vnip vanoio Bopwv ^jvovijouro TOi^p^
Kcu ra fi€v €v aKondXcnai' Av)poo|tifr^ V M Oi{A|
davfiara noiKlXa Bojcxo; cScunivc wAn PbJUwh
Kai oifxxXipolai -no^aaiv ifitucxtvovro )<Wi«fal| ... 115
;^etA€a4v axftpoKOiioiaw okq h* iXiXiirro S^h$
Kal <l>Xoy€pov^ OTTivOrfpai afnjtcoyTi^ov iywal'
acUro TTovra d4fi€BXa, teal dtf fio4uf¥ air6 AoA^uZfr
dKXiv€€g TTvAccuKc; €fi.v>rq(fayTO luXiBfiom*
kqX bofioi doTv^XiKTOi dpafipo§U^09Ct <cu8ot|iy S90
AalVcT^ atiATTiyyi yccui^ oimJaavro*' i^X^*
Oi)d€ ;(oAot; AconHTOf /irauoaro* mufior^p 5^
^oyyrjv rj€f>6^Tov if €wran6pam trtrn darpomg
Ava<rq€is arc ravpo^, €<jl» /iiMn^oaro XoifMi^*
Kal kXov^wv WtvOrja fi4firj¥6rra fidfrvM WVpoA SS6
fiapfiapi/yrjs €'nXrja€V oXov ft^ior* dft^l M TOiXOVf
dvTiTTopov^ acAayt{c noXmrx^^ 6Xa6§U99¥ w6p
5aio/x€vo> OTTivBrjpi KardaavTOV, Jifit^ Si ir^Aocc
iTop<f>vp€ois KoX aripvov dXixXauftnt PaoiXijot
Twpaos cAtf TT€if>6prjro, koX qvk i^^t ;(it<L»«^* S40
K€Kpip,€vaL£ 3* airriatv amxnro&f aA^iart Btpfujt
€K noBos cU pJaa vurra, hi i^voi tU ^XU^ ^'V'F
llevOios dp/f>l T€\'ovTa /i<n)AuSc( irptxp"^ adytw
noXXoKi 5* auTonopoio nvpos Prrnpua^i waXfU^
rr/ycvcos" paaiXrjos €varpun<jjv €irl Mtcrpam *♦.*»
d^Acycaj aTrivOijpas dndnrvt BtOKtXoi olyAi}.
Kal ffcAa? avTodXiKTov ihd>v fipuxi^aaro Flo^vr,
K€kX€to h€ bpxo€Gaiv dy€iv oA/mJ^ior v8ciiy>«
6<t>pa KaTaap€Ga(xMJiv di'aTrrofUvrjv ^X6ya wupooO
hwfia 7T€pLppaivovT€^ oAcfucoxoiai ptdOpoiif' 900
icat 'yXa<f>vpiov yvaXcav ciftdyri yv/xiaou/iCiMor tfScri^,
icou, fieydXr) ircp iovaa, poov rtpoalv^ro inyyij
342
DIONYSIACA, XLV. 321-352
mounted upon a camel's neck ; and one jumped on a
bull and rode on his back.
22^ So much for the mountains ; but in music-
builded ^ Thebes, Bacchos manifested many wonders
to all the people. The women danced wildly with
staggering feet . . . with foaming hps. All Thebes
was shaken, and sparks of fire shot up from the
streets ; all the foundations quaked, the immovable
gates of the mansions bellowed as if they had throats
Uke a bull ; even the unshaken building rumbled in
confusion, as if giving voice with a stone trumpet of
its own.
332 Yet Dionysos did not abate his wrath. He sent
his divine voice into the sky as far as the seven orbits
of the stars, bellowing with his own throat like a
mad bull. He pursued frenzied Pentheus with his
witnesses, the fires, and filled the whole house with
the blaze. Tongues of fire danced gleaming over the
walls right and left with showers of burning sparks ;
over the king's brilliant robes and the seapurple stuff
about his chest ran spirals of fire which did not burn
his garments. Separate streaks of fire went in hot
leaps from foot to middleback, across his loins to the
top of his backbone and round his neck ran the travel-
ling flashes : often the divine light spat sparks that
did not burn on the splendid bed of the earthborn
king, the fire dancing about at random. Pentheus
seeing this fire moving about of itself roared aloud and
called his slaves to help, to bring saving water to
drench the place with protective torrents and quench
the burning flames. And the rounded cisterns were
emiptied, bared of water, the fountain of the river
« Because the stones of its walls came of themselves at the
sound of Amphion's lyre.
S43
NONNOS
ayy€ai vrjpidfUHatv a^fvofToyiivov worauoiom
/cat TTOvos axfrnifrro^ trjv ^rol irwow¥ Aci|^»
Kal Sie/xxtf XipdS€aaiv a/(cro fiaXXifumif wBp
depfjLorepai^ dtcriaf Kal w^ mXtum iof^ n
fiVKTjdfiov K€Xd^yTo^ vncjoo^fi w4Xtt¥ ifarM*
Ppovrais S* tvSofivxoujiy iwdicnmt Tltwfiot aiki^.
S44
DIONYSIACA, XLV. 353-358
great as it was, dried up when those thousands of
vessels were dipt in the water. Their trouble was
useless, the water did no good, wet floods poured on
the fire only made its flames grow hotter still ; there
was a sound as of the echoing bellow of many bulls
under that roof, and the palace of Pentheus re-
sounded with internal thunders.
345
AIOIVTSIAKON TEISAPAKOrrON
EKTON
WivOios Qjcpa Koprjva ncal dtXial'mrrtm *Ayatfi^.
'AAA' arc &17 yiVc4X7#fCv ovoj BfMOVf, Sm
atVrofxarou 8<afioio ai&qpo^opofv av^ x^tp&¥
Maim5€9 caacuot^o /Mn)Av5<f cif ^X*' ^^^t^f
fcai 8oAo^ oAAoTrpoooAAoi' aBffi^TOV AuM>|{0DV«
aararos vppiorijpi x^^ KV^uuPtro flfv^f^ §
Kai ^ii' Ibwv TTaptoyra TToXa^pOfi/im l)M8l ITMMH^
p6arpvx<i fiiTpojO€iTa, xai dnXotdtv ^i^iB^w wfUMH^
roZov dTrcppoipS-qatv ctto^ Auaacufttf Aoifi^*
ou hvvarai aeo /xovris* c^i' 1^1^ i^irffpoirruccy*
oAAoi; €W€7T€ rairra. 0«i rroBtv vUi 'Ptiiy
oi) Alt ^afov op€(€, Kai €rp€i^ via StNuio^;
cip^o AiKTairj^ KopvBaioXov avrpov iplmnrif, U
€tp€o /cat Kopuj3ai^a9, otttj Ttork KoOpof iBvpum \€
Zcu? fields TjfS'qac, Kal ov yAayo? €amat 'Pftiyy. 15
jjdea arj^ boXirj^ dncfid^ao Koi av TtKOvarff' If
ajco, /ii7 Kpovi^9 ficrd tirfT€pa koa ai oofiAaafi, 10
S46
BOOK XLVI
See also the forty-sixth, where you will find the
head of Pentheus and Agaue mur-
dering her son.
As soon as Pentheus, that audacious king, understood
that the fetters of iron had dropt of themselves from
the prisoners' hands, and the Mainads were rushing
abroad to the mountain forest, as soon as he knew
the crafty plan of unseen Dionysos, restless at once
he swelled with violent wrath. Then he saw him
returned there, with wreaths of the usual ivy about
his head, and the long locks of hair flowing in
unkempt trails over his shoulders, and blustered out
these wild words from his frenzied throat —
1^ ** I like you for sending that swindler Teiresias
to me ! Your seer cannot deceive my mind. Tell
all that to someone else. How could goddess Rheia
refuse her breast to Zeus her own son, and yet nurse
the son of Thyone } Ask the cave in the rock of
Dicte with its flashing helmets, ask the Cory bants too,
where Uttle Zeus used to play, when he sucked the
nourishing pap of goat Amaltheia and grew strong in
spirit, but never drank Rheia 's milk. You also have
a touch of your deceitful mother. Semele was a liar,
and Cronides burnt her with his thunders : take care
that Cronides does not crush you like your mother. I
S47
NONNOS
PdpPapov ov ftfdtno} Koi iyttt yiyof iifxfyetfOt W
*\afiriv6s ft< ^vT€vat, koI ov r^ictv ^YpiiEodawrif'
^rjpioBrfv ovK otSa koI ov \wc6ofyas dUeo^.
oAAa aifv vfi€rff>oii Iotv/khc tcai $mdat EdtrxoMg
KT€LV€ nap* ^Aaavpioun vtontptm SXXetf Qpamfr*
ov av y€vos Kpoyuuvat 'OXvfiwwtr dlUiyUvi|f y^
dareponai poowotv Svt&ta <nlo rtmMtoiff^
Kol Kpv4>iu>v X€x^o>v hn^iAprvpdt ^lot tnpm^foL
ov Aavdrjv furd Xitcrpa Kard^^tytw ihiof Zc^* \
Kai yvwrfjv abotnjrov ifiov Kd&fioio KO§tIf/tmf
Evpamrjv ^ifwXaft, teal owe itcfw^ BaXdao^.
olha fi^v, dti aXox^vrw In fip^^MH al$€pbl P^
(uAcacv alOopAvTi^ /icrd fiffnipotf i||^TC^ M
Xva€ v6$r)v wbli-a fiapaMMfO§i4mm fWWfvfe*
€i h4 fuv OVK ibdfiaotnv, &n y^htfUm ^atmmibmf
KptmraSlrj^ ^cAon/ro^ dyalrt^ 4ofn Twifoifcn^,
7r€ldofiai, ws €V€rr€i^, dtKui¥ h4 0€ iroSSa ttaXioow
ZsTjvo^ iTrovpavioio, Kal od ^Xi)fi/rra ffg|icuM^.
Koi av /x€ Tovro h^afov dXrf$A fiAprvpi fivdift'
7s€V9 ycvcTT^s n6r€ ^oifiov ^ *A/><a ytlmm ^^pfpi
€1 Aiof cAAa^c; a^fui, fjLtrtpxto irvicAor *OXS§iMQV
aWcpa vcucrdcjv, Xint flct^tV mtrptia MJI^P*
co^Ac; dpp.€vov dXXov ofM/i^a fMo¥ hfifut
^cuSci K€pSaXew K€pdaa^ $€X(i^pom, flci^.
OTTt G€ TTaihoTOKO) KpOVlBrj^ t4k€V iJ^O^ tCOpOJJ'
ov rdxa rooaov d-marov hjv rtroy, om ireu aiW^
Bo/rxoi' di'vp/f>€VT<i} fi€rd FIoAAo^a risen Kafifffji^,
rj$€Xov, ei yti'os co^c; *0Aufi9itov, aI0c Kp€t4tmf
Vi/iLp.€bwv ac <f>VT€XHJiv, oTTors Aios ai^ So^iccjr
S48
DIONYSIACA, XLVI. 21-50
too have no share of barbaric race in me. I am sprung
from primeval Ismenos, not from watery Hydaspes; I
know nothing of Deriades, my name is not Lycurgos.
Now leave the streams of Dirce and take your Satyrs
and mad Bacchants with you ; use your thyrsus, if
you like, to kill another and a younger Orontes
among the Assyrians. You are no Olympian off-
spring of Cronion : for the lightnings cry aloud the
shame of your perishing mother, the thunders are
witnesses of her ilhcit bed. Zeus of the Rains burnt
not Danae after the bed ; he carried Europa, the
sister of my Cadmos, and kept her unshaken — he did
not drown her in the sea. I know that fire from
heaven consumed the babe unborn along with the
burning mother, and released the bastard fruit of
this scorching delivery half-formed : if it did not
destroy the babe, because you are innocent of your
mother's furtive love of an earthly bedfellow, I
believe it as you declare, and unwillingly I will call
you son of heavenly Zeus and one not burnt up by
the thunder. Now tell me in your turn, and bear
true witness : when did their father Zeus ever produce
Ares or Apollo from his thigh ? If you have in you
the blood of Zeus, migrate to the vault of Olympos
and Uve in heaven, leave to Pentheus his native
Thebes. You should find another tale to fit the case,
something plausible, and mix with your cunning
imposture persuasion to enchant the mind — that
Cronides brought you forth from his prolific brow as
usual. Perhaps it would not be quite so incredible
a story that he produced Bacchos too like Pallas from
that unwedded brow. I would wish if you had been
of the Olympian breed, yes if only Cronion Lord on
High had got you, that I might hunt the offspring
349
NOKN08
vucjaoi ^lowaov, *ExuH'Of Mt
Kpvvrwv baifiovirf^ vnoKOpiutv iytttm ntiA^*
" BdpPapa dtofia ^povao»
^X* viwv pp€^w¥ Kafiaffi/it wham hutdlftnf
'Prjvo^ darjfuiyTOio $€fuoTt>m6Xot iwnfrofo
aifiaro^ ayvutorow v6^a¥ yhfOf oltir Wyfw.
;(€t;/iaa(i' oi)r(3<ut>un hucd^opioi, ^XXk
YruTTorcpoc inj/>t;irc; «/iot y«y«£cun «rf/
Kp€iaaova fiaprvpirjv artpowifi ^t^ it{iO« flo^t^
u8art ^ci* PaAai^, od M w«i9iO fidfntp^ wyp^.
hwfjia ^iwvvaoio ir(\ii narpwUft oXftfp*
KGu x^opo^ ci Kpun^ ^>' ^ daTtp6€rroi XMyj^wuii^ it
€t7r^ /ioc €ipofi4v<p, riva ^prtpa¥ a^rdf ifif^g,
ovpavov €Trrdiwvov rj tvrairvXov X^^*^ ^4^^*
ou x^'''^^ IIcv^^ tmxBovuMO i^MBprnf.
fiovvov tfirji KvSaivt fAtXtarayif &Sot ^«W|pi|f
fii7 TTOToi' d/iTTcAocvro; ari^^o^T^ A40l>^bov. 10
'Ii'So^i'^ hpofjuw fxfi fidpvQo, Bffkmfyg W,
€4 Suwaai, 7roA€/i<i< M*» PV(v*^P^ ^^•QQI-
orot Ta^a koAoi' tOtvro rrpofiayrut o4if9§tia Mo^mu
vfi€T€pov dcLvdroio 7rpodyYtXo¥- iiil99tm0^ hi
ov v€fi€ais U€v$rja 7rc5or/x^of ytprrfjpot 75
riTycvts" afpi ^poiTa 4^p€w fufuysa Tvy^mw^^
ov v€fi€ais Kcu Bcuc^ov *OXvfinuM^ atfia ytMkifg
Zr}v6s ex€4v fiifiTjfia riya»ro^vo*o roKijof.
350
DIONYSIACA, XLVI. 51-78
of Zeus and conquer Dionysos, I, called the son of
Echion ! "
^2 At these words the god was indignant, and re-
plied, concealing the weight of a fatal threat deep
in his heart :
^ " I admire the Celtic land with its barbarous law,
where the Rhine tests the pure birth of a young baby :
he is judge of a doubtful birth, and knows how to
detect the bastard offspring of unknown blood.** But
my appeal is not to the insignificant stream of that
river called Rhine, but I have heralds more trust-
worthy than rivers, in the thunderbolts. Seek no
better testimony than the lightning, Pentheus. The
Gaul believes the water, do you believe the testifying
fire. I need not the earthly palace of Pentheus ; the
home of Dionysos is his father's heaven. If there
were a choice between earth and starry Olympos,
tell me I ask, which could you call better yoiu-self,
sevenzone heaven or the land of sevengate Thebes ?
I need not the earthly palace of Pentheus !
^^ " Only respect the honey dripping bloom of my
fruit, do not despise the drink of Dionysos and his
vine. War not against Bromios the slayer of Indians,
but only one woman, fight if you can only with one
manbreaking Bacchant ! Perhaps the prophetic
Fates named you well,^ to foreshow your death. No
wonder that Pentheus having the earthborn breed
of his ancestor sprung from the soil, should suffer the
direful fate of the Giants. No wonder that Bacchos
too, having the Olympian breed of his race, should
play the part of Zeus his giantslaying father. Ask
*• See A. H. Krappe, La Genese des mythes (Paris, Payot,
1938), p. 201, for modern discussions of this custom.
* tievQivs — nivQos (mourning).
S51
NONNOS
rtV ^^ndXj) napiaiH, rcV "i^poa* vfuha Bwinyr.
^pca KaXX€u/tas paaiXiM r^rXoBt, UtvM,
drjXca rrcTrAa ff>€p€iy, hoi ya^o ^^W *Aya^*
/iT^ 5c ae Or)p€vo%na napatfwat yu¥oXtctf.
rjv 8c Tcw naXdfij) &TjpQfCT6t^ Tofa Tovvc
Ka5/io; cnatKi/aci ac crvMiy/MtfOOorra TO
G^/>a Acoio'o^ix)!' a€ /icr* *Ajrrm«Mi MoAimiai.
KixrBio rci/xca raOra* ai&fipo^6pout ^ /Aa^i^rdf
X^poiv oBoipriKroiaw ifiai irrfowoi yvroorcf * fO
ci 5c ac i'i#o/<7UKriv drtvx^i BrjXti X^Pt^V
avhpa YvtaiKtij) K€Ka^fi6ra 5i|iOT^Tt;
Baaaapt9 oi) rpofUti nrtp6€W 0Aor» O^ B^pv ^<^^*
oAAd 5dAa> Kpvif>iw nvtcaaat aywttwrror ^www i^ip 96
o^cat o/>yia irdyra xop(mX€tr4of Aiowfcww/'
"Q; ciVofv nap€n€ia€v, hnl p6o¥ it^oig Iftaaoum^
^itclAct;? cSo^'T^ac Kardax€TO¥ l\|iftn AifoviK . • •
/cat BpofjLiw <Tvva€dXo^ ^W^pac llci^t Mipi^
Bcufiovijj fidariyi' ow€pxoa€trp M AvoXv 10
Xvaai^€is Bpaav^ olorpo^ oftcpauK^oio HcXiiriK
<f>aayLara TTouaXo^JLop^ /iCfxi^Km flci^t dcijac
<t>piKr6v ^¥Lx^vlhriv irportprff furt$ff$C€ u4voi9ifS,
Kai (r(f>aX€pfj UevBijo^ iirtafAafidyfifmv ^kov§»
8aifiovlr]s adXiTiyyo^ aXdaropa boihmf iif6aaum* 10
av€pa h* €TTroiTja€. Kal ciV S6fUM^ i)9b6lc Ilci'tff^
olarpofiavrjs, no$€u>v Biaa<At&€09 ofy%n, BiLryov*
ffxjjpiayLov^ 8* c5if c Bvii^ai, i{x* ywraoruir
* t.«. he became litcrmlly /imatk;
852
DIONYSIACA, XLVI. 79-108
Teiresias who it is you are defying ; ask Pytho who
it is that slept with Semele, who it is begat Thyone's
child.
^1 " And if you are willing to learn the mysteries
of dancedelighting Bacchos, put off your royal robes,
Pentheus, condescend to wear the garments of a
woman and become the woman Agaue, and let
not the women escape you when you hunt them.
Or if your hand draws the bow to slay wild beasts,
Cadmos will praise you when you join your mother
in the hunt. Alone, rival Bacchos, and if it be lawful,
the Archeress, that I may call you a new Actaion
honslayer. Put off these arms. My women slay
steel-armed warriors with their bare hands ; if they
conquer with unarmed female onset you clad in
armour, which of your people would praise a man
outworn in a battle with women ? The Bassarid
fears no feathered shaft, she flees no spear. No — be
crafty and secret, disguise your aspect that none
may know, and you shall see all the mysteries of
danceweaving Dionysos."
^■^ Thus he persuaded Pentheus, since he lashed
the man's mind, and shook him, in the clutches of
throbbing madness and distraction. . . . Mene also
helped Bromios, attacking Pentheus with her divine
scourge ; the frenzied reckless fury of distracting
Selene joining in displayed many a phantom shape
to maddened Pentheus,** and made the dread son of
Echion forget his earlier intent, while she deafened
his confused ears with the bray of her divine avenging
trumpet, and she terrified the man.
106 Pentheus entered the house goaded to madness
with a desire to see the secrets of Bacchos 's con-
gregation. He opened the scented coffers, where lay
VOL. m 2 A 353
NONNOS
k€kXito l,ihoviT)^ aXiTTop^vpa wtnXa ^aXdoovff
Kal xpot noiKtXovwTov cSuoaro ir^Aor *AlWi|f *
arrj6€a fiirpatoas /^aaiAiJia kw(X£^ ^"^n?*
/cat noSag taiffijKitMJt ymxuictMNOt WtmSoic*
;(€i/>i 5c Ovpaov dtipt' u4r€pxo§A4po%o 3^ B^ir^^c
noiKiXo^ iXy^vTfjpi x(rci>»' imavprro ropom,
7^3u/ui>^f ' Ao^oi &< ir^ho¥ tcporiXitii w«]
CK 7ro6o9 alOvaacjv !'''*jpO¥ w6ia' X^P^ ^
BjjXvvwv €A<Ai{cv afUHpaha ft/{vy» woXfif&f
oia ywni miiiovaa xopoirvwof ela M pSmtptp
hucrunov ap^vlf)¥ KporiuMf irtpoivyt vaA«^
•fftpiai^ p.€$€y)K€V aXi^pova fiiafpuY9¥ «jpa«r.
/cat S(3u/xou9 <t>a<^oin^f Mptcrro tmi
cAttcto 5* dicaftdrciiv tiructUumv
0Tjj3iyy (Trranopoio /i<To;(A«{«U' wi
o; /icv €;(cui' Tpo;(0<Kra X6^o¥ y^Ol^,
Of 5* M if^pfp
wpi^vi^s, 6 5c 7r^;(in' cV* dvdpos cSyior ^^oof IJfl
t^voj dyr^prja€v cm ;(^oi^ ScLrmJUi «i({af *
icat ris ct;yAcu;(ii'a /xctt^mv oyiror <lpoiyjf»
dAAo? cVi npo^ijTog cVoAfuK, ^ M POiWillO
5dx/itoi/ o^/xa rtraiccv dtpaiXo^oMf 6m^ Wfipfynm*
OS 5c fi€aas OTfifMiT^bov <tr' oi^rvvi X*^lp*'^^ wlfac 135
iXV€Giv aKpoTTopoiaiv oit^c ircoiMa paimm^,
rio^ca TraTrraivtov ^boi'rjp€i'0¥ dAfUtn Xuaotft,
Bvpaov dcprdloiTa Koi aiBvaaovra icoAinmar.
'H5iy 5* €7rra7r6poio jrapthpap* rtlx^a Ofl^*
864
DIONYSIACA, XLVI. 109-139
the women's garments dyed in purple of the Sidonian
sea. He donned the embroidered robe of Agaue,
bound Autonoe's veil over his locks, laced his royal
breast in a rounded handwork, passed his feet into
women's shoes ; he took a thyrsus in hand, and as
he walked after the Bacchants a broidered smock
trailed behind his hunting heel.
11^ With mimicking feet Pentheus twirled in tlie
dance, full of sweet madness ; he rattled the ground
with sidelong boot, darting one foot away from
another. Unmanning his two hands he shook them
in alternate beats, Uke a dancing woman at play ; as
drumming a double tune on the two plates of the
cymbals, he loosed his long hair to float on the breezes
of heaven and struck up a Euian melody of Lydia.
You might fairly say you saw a wild Bacchant woman
madly rollicking. Yes, and he saw two suns and two
cities of Thebes ; he thought he could hold a gate-
house of sevengate Thebes, hoisting it upon his
untiring shoulders."
128 Round him the people assembled in a ring,
cHmbing one on a round tump of earth, one conspicu-
ous high on a rock, while a third rested an arm over
the shoulder of a neighbour and raised his foot on tip-
toe above the ground : here one made for some lump ^
sticking out of the earth, another was on a projecting
bastion, another watched with slanting eye from the
towering ramparts ; another hugging a round pillar
swarmed up with the flat of his feet, and watched
Pentheus waving his thyrsus and fluttering his veil
and leaping in the throes of madness.
13* Already he had gone round the walls of Thebes
" Eur. Bacch. 912 ff . ; these books are full of reminiscences
of the play. '' L.'s conjecture, he now prefers oy^iov.
$55
NONNOS
avTOfidroi^ €Xu€€aaw avoiyo^tvwi^ wvkiAmmr 140
17377 hk npo TToXrfo^ €9 ri^pa fiiarpnxBL onlofr
a^pa SpaKovToPoroio trapiarixt v^^mtL ^Xptefff
Kal TToSi Xva<rn€yTi xopoinrmv fyM>f ^Xloomif
baifiovos d/xTTcAociToy onlartpo¥ tf^f wopfh/¥.
'AAA* or€ x*^pov ucayty, oBi ^pv€t, ^vt XQpttoA, Ui
Kal TcAcrai Upofiiov $iaaiui€€i, i)x* tciu oMf
BaaaapiBwv dntSiXo^ €r^¥ K€iiaho(m6ot iyff^t
dpxd^TfJv iXaTTjv iuofn^K€a ycrroM wirfffi
h€vSpov ibwv 'TT€plp.€Tpov iytfittw, ^ iw^ ftf^iKy laO
dyx^^^^^^ ircroAocaiv intaKtAcamo KoXAfOk*
oKporarov bt Kopv^ifiov d^Mi x^ipH vWCcdT
€U ntSov, ct9 ntbov ttXtet
Kara x^y^ iKToia llfi^fdf . • •
daXXov d€paiTT6rnyrov, ima^iyyoti^ hi ^Qpfft
t^i Tira(>^/i€vcu»' €hpdfaTO Mi^ TTf^fmr^ IM
#cai 7ro5a? ci'^a irat ci^a iraA«i«56^l|TOf CJaotm
dararos opxrjarrjpi rvntft Kov^iltro ItttSt^s*
Kai Tore Baaaapi^am xofHTi^Cf iS^vAir *Qpai'
aAA7;Aai9 5* €K€X€vov, dv*l^wvyvrro M WwAoif,
vc^piba 3* dfuJKpdXoyro' koI o^ptoi^otfTOf *Ayain| 160
dif>poK6pLois aropAr€aoi¥ dntppoifUfnotv Zo^iSr*
** AiVovoT^, <nT€v<ju}fi€v, oiTfi x'^pif itm Kimiom
Kal KTVTTOS OVp€ai<f>OlTO^ OXOUCTOi I^MSof OlSAoO*
o^/>a /icAo? TrAc^aifu ^cA^mok, ^^P^ Sofiw*
TtV TtVa »'i*rrJ<Tfi€ dtrqiroXdovaa KvaUp.
hr}dtiv€L^, dx6p€m€, Kal rjfiw €^BatMW *\vw'
ovKcri TTovTov €;^€t /x^TajxiurruK, oAAa mU avn)
• The dragon which Cadinoe killed, tf, b. SM ff.
S56
DIONYSIACA, XLVI. 140-168
while the portals of the seven gates opened on self-
moving pivots, already he had passed the soft waters of
dragonfeeding ° Dirce before the city, with his hair
blowing on the wind ; and beating mad feet in the
circHng dance he followed his course behind the
vinegod.
1*^ But when he came to the place where the trees
were, and the dances and rites of the congregation of
Bromios, where also was the hunting of their prickets
by the unshod Bassarids, then vinegod Bacchos was
glad, and espied in the mountain forest an ancient fir-
tree tall as the neighbouring rock, which cast a shade
with its bushy leaves over the cloudhigh hills. With
unflinching hand he seized the top of the tree and
dragged it down, down to the ground. Pentheus lay
along the ground [and Bacchos let go] the soaring
spire, Pentheus clung to the tree that carried him on
high, grasped the branches with his hands as they
were borne aloft, and whirling his legs about this
way and that way restlessly, moved lightly like a
dancer.^
^^^ Then came the dancing-hours for the Bassarids.
They called to one another and tucked up their robes
and threw on the fawnskins. Hillranging Agaue
shouted aloud with foam on her Ups —
^®2 " Autonoe, let us make haste to the dance of
Lyaios, where the hillranging voice of the familiar
pipe is heard, that I may recite the song that Euios
loves, that I may learn who first will lead the dance
for Dionysos, who will beat whom in doing worship to
Lyaios ! You're late, you slack dancer, Ino has got
there before us ! She is no longer an exile in the sea,
'' This passage, for the sense of which cf. Eur. Bacch.
1064 flF., is extremely disordered and corrupt.
357
NONNOS
ii aXos ^\0€ Biovoa aw vypan6fM^ MtXutdprji,
-^Xdc Trpoaani^ovaa htwKOfUvov AtOMfoov^ ITO
fiTj UcvOcvg a0€fAiaTOi irrifiplatu \v9U^.
MuoTtScff, €iV GKontXovi, 'lo^nvt^f iXBrn Baxxeu,
Kal TcAcrdy <m}aa>/i€v, ofioi'^Xtff M Mpt^
At^Sai; BaGGapiB€aaiv tpiioiuv, ^^fi ^H fIvB*
aypLov ota \4ovra, Otrj^iaxw vUa f^^V*
Kai fiiv aytipo^i€vaii tntStucwvt BwaotodinaH*
vUa 8* €fi<l>pova &rjpa HoXdatmro kuaadii fi^*
afufH. 5< fiw aT€^yrj&6v immXutoatfTO ywwa&rti liO
€i6fi€vov ntraXoiai' teal fihnXifim Tu4 Zmu^
h€vBpov €Trr)xvvai^To, Koi rjj9tXa¥ mU xM« flmrtw
€pvo^ onov Ilcf^c ntpur^yfnaa M ^|iiy
oXkov 6fio^vy€o^ naXdfifj^ /KKTiTy^on waXfu^
TrpvfLvoOev avroppi^ov dvtanaat oit^ipai^ *Avaif*y. IM
/cat <f>UT6v etV x^o**** TrijrTcv ^Y^iurwBrj 5^ KiAupcov*
icai Opaavs avrotXixros dva( pffrdpfjuim wakfti^
KVfJLpaxo^ rjfpoOfv K€KvXiafi4VOi 4^**C n<I^Wf»
icat TOTC /ill/ AiTTc AiHraa vooa^aXdof Aaoif^OQV,
Kai TTpoTipas <f>p€vaq €a;^e to h€vrtoo¥' rf/l^ M VO^ l*^
yctVora tTorpxtv tYtov Kii'vprriv i^iiyfaTO ^m¥jflf
" Nvfufnii *AfxaopvdBf^ p.€ Koku^nrt,
liT^ fit ia^iAovfi
iraiSo(f>6voi9 TToXdfiTjoiv €fiTj ^iXmtcvof 'Ayoviy.
p>fJTcp €/x7j, hvapLTfTip, diTnji'^o^ ^f^X^ kuaoflt'
Orjpa TTodcv KoAcciy /ic rov vUa; woia KOfU^to 195
arrjdea Xaxyrjcvra; riva ppux^f*^ laXXut;
ovK€Ti yivivaKCLi p(, Tov crpc^f, o^in AnWnr*
rniv fj>plva KoX T€ov o/xfia ris ripvaat;
X<up€, KifimtptSm*
358
DIONYSIACA, XLVI. 169-198
but here she too comes running from the brine
with MeHcertes the seafarer, she has come to defend
hunted Dionysos, lest impious Pentheus overwhelm
Lyaios. Mystics, to the mountains ! Ismenian
Bacchants, here ! Let us celebrate our rites, and
match the Lydian Bassarids with rival dances, that
some one may say — Mainad Agaue has beaten
Mygdonian Mimallon ! "
^''^ As the words were spoken, she saw sitting high
in a tree, like a savage Hon — the mother saw her im-
pious son. She pointed him out to the frenzied
Bacchants gathering there, and in the voice of a
maniac called her own human son a ^\ild beast. The
women thronged round him girdlewise as he sat amid
the leaves ; they embraced the trunk vdth a ring of
skilful hands and tried to throw down the tree with
Pentheus in it — but Agaue threw her two arms about
the trunk, and with earthshaking heave pulled the
tree up from its base, roots and all. The tree fell to
the ground, and Cithairon was bare. Pentheus the
audacious king shot through the air of himself ^vith a
dancing leap, rolling and tumbling hke a diver. At
that moment the madness left him which Dionysos
had sent to confuse his mind, and he recovered his
senses again. He saw fate near him on the earth,
and cried in lamentable tones :
1^2 " Cover me, Hamadryad Nymphs ! Let not
Agaue my loving mother destroy her son with her own
hands ! O my mother, cruel mother, cease from this
heartless frenzy ! How can you call me your son a
wild beast ? Where is my shaggy chest ? Where is
my roaring voice ? Do you not know me any longer
whom you nursed, do not you see any longer ?
Who has robbed you of sense and sight ? Farewell,
359
NONNOS
Xaip€T€, h€vhp€a rairra Kai ovp€a' crc»{co* Oijjf^
cTcujeo Kcd <TU, 4'^rj naiBotcr&vt M7^^ *A)Wi|. JOO
h€pK€o rairra ylvtui viorpixa, hiptc^o fioo^fffif
avSpofjA-qv ovK tlpX Xtufv ov Oijoa 5o«r«ucfC.
n€v6€a 7ra7rraM'€ig /i€, rov rrpt^t* mtxco, ^Ofn(«
fivdovs acu> ^uAo^oK* avijxoof iarw *Aywli}. SOS
fiovvTj naiba bofiaaaov, aycuTTOM, f^^l^ 8a|i^jl«4
ofi^ 3c' pnv SaanMjrrti intpptuotno |uwt&Ci| SIO
ri /xcv onioBibiotK noSa^ ttpvotv, i) M XntfioBoa
h€i^iT€prriv npoBtXvfi.i'oy aWo»U4j<», A^rop^ M
Aa(;7i/ din-cpucaicc * 7rapanAayv0f2oa M Its^iflf
arrfdii naiSoi €7n)(€v iov mm, KtxXifMPOv Sc 215
ai);(cW roA/i^cvra hUOpiotv 6(di Bvpatf
Kai <f>ovl<p raxvyowoi oWSpofu )(ap§iar% ai^jw^s,
alfJLaT6€v 5c Kapr)vov dnpnu Scurvvc Ka5^A^*
tl/€vBofi€vov 5c AcoiToy dyaAAo/Ain| ya^tr ^fV
TOiov aneppoip^rjotv (no^ XvoatuSti Xoifi^* 2J0
" Kd5/xc fidtcapt icoAccu ac fuucdprtfiair
"Aprc/its- (GKonia^t, Kai ct wcA« Stovt^rsf iyf^»
J^ijXov vTroKXi-nrovaa Xtovro^vov a4o KoiffifS*
KoX Apvdbc^ Odfxprjaav tpiov tr6vo¥' jmrtifftfS hk 215
'ApfJioi'irjs y€V€rrj9 K€Kopv$fi4voi ^fiooi XSyxO
iralSa T€r)v daCBrjpov €ddfx$€€ x<^*Of 'Apfff
dvpGov dj<ovTi^ouaav dXoirjrijpa Acdtncur,
KvSlOCJV GV 5c, Kd5/XC, T€U}V cVl^^TO/W $i»>KW¥
S60
DIONYSIACA, XLVI. 199-229
Cithairon, farewell these mountains and trees ! Be
happy, Thebes, be happy you too, Agaue my dear
mother and my murderer ! See this chin with its
young beard, see the shape of a man — I am no lion ;
no wild beast is what you see. Spare the fruit of your
womb, pitiless one, spare your breasts. Pentheus is
before you, your nursling. Silence, my voice, keep
your tale to yourself, Agaue will not hear ! But if
you kill me to please Dionysos, let no other destroy
your son, unhappy one, let not your son be destroyed
by the aUen hands of Bassarids."
2^ Such was his prayer, and Agaue heard him not ;
but the terrible women attacked him with one accord ;
as he rolled in the dust, one pulled on his legs, one
seized his right arm and wrenched it out at the joint,
Autonoe dragged opposite at the left ; his deluded
mother set her foot on his chest, and cut through that
daring neck as he lay with sharp thyrsus — then ran
nimbleknee with frenzied joy in his murder, and
displayed the bloody head to unwelcoming Cadmos.
Triumphant in the capture of a lion, as she thought,
she cried out these words of madness :
22^ " Blessed Cadmos, more blessed now I call you !
For in the mountains Artemis has seen Agaue
triumphant with no weapon in her hands ; and even if
she is queen of the hunt, she must hide her jealousy of
your honslaying daughter. The Dryads also wondered
at my work. And the father of our Harmonia, armed
with his familiar lance, brazen Ares, wondered full of
pride at your child without a spear, casting a thyrsus
and destroying lions. Pray call the king on your
361
NONNOS
Ucvdca S€vpo KoXtaaov, onut^ ^BompfjjPUf
$rjpo<f>6vov^ ibpatra^ onin€va«u ymmiov,*
8fjLw€s €fJLoi, crrtiXioBt, napa vpo^mSXata hk KdBfamt
7rq(aT€ roOro Kciprjvov ^firjf apaBj^fiOTa vunf^.
TqXucov ov 7roT€ Orjpa t<ar4tm»€ avyyomH 'Imw*
AvTovorj, GKOTTiaif Koi au^^wi ttAfu^oif *Aya^* OS
ov yap €poi Aa^cf t^X*^ 6itoiui¥, 4i$/tr4p09 M
prp-po^ Wpiaraioio ^Ti{ofi^ri;r fn vOnfif
arj^ €Kvprj^ jjiTxwa Acoi^ro^cM'OiO KtYn)n|f •"
KdBfjLos dytiXXop^mrf^ €rtp6^pa¥a waMf immX^ji^, MO
fju(a9 hajcpvai fivBoy a^ifirro wwMSU 4^1^'
" Otov &TJpa bdpaaoa^ ix^^po^a, r4taf€¥ ^Ayw^;
otov Srjpa hdfiaaaa^, ov vfirrJpfi rim yoar^p;
olov Brjpa hdpaaaa^, Sv ioiripiifpftv *EWiBfr;
h€pK€o aeio Xtom-a, rov tlaln rvMm ot^pftir $45
natZoKopw Kou^i^c y^Yl^^ Kdi§iOf dyooT^* MT
h€pK€o a€io AcotTa, rov 'ApfW^hi ado fn^riip H6
TToXXaKi^ ri(pTai€ Kai <Lp€y€ /ia{^ ofiAyvir. MB
/xaoTcucis' O€o iralBa rtwv Brpfropa f»iA)fimir
TTws KoXdaui riev^iTa, tov iv mXdftjjaw df(p€tf; SBO
ov tcrdv^s dyvwaaotHja, noBtv aio ««t«8o tcaXioow; 2SS
drjpa Tcov a/fOTTtaJc, koI vUa acu> Mnfovif. MI
KoXd <f>€p€is, AiowAac, Tcui Bp€irrqpui. K^hpuf MS
KoAa /xoi 'Appovlrjs wptf>€vpara h^€ Kpoviftfr-
''Ap€os d^ia ravra Kal Ovpat^tfs *A^pMn^' tM
*Ira> TToi^o*' €X€i, I.€p€Xrjv €if>Xi(€ KpOp£B«r«
fivperai Airrovorj Ktpo^v Wicoy, ^ /i^ SiJb)
^ Avau>v Mss. : yvratbv scripsL I.iid«kli ••««
• C/. V. «9« ; Plnditf. /yjk. is. M C
DIONYSIACA, XLVI. 230-257
throne, Cadmos, call Pentheus here, that with envious
eyes he may see the beastslaying sweat of a weak
woman !
232 ' ' This way, my men, hang up this head as a votive
offering of my victory on the gatehouse of Cadmos.
Sister Ino never killed a beast like this ! Look here
Autonoe, and bow your neck to Agaue ! For you
have never won glory Uke mine — the still famous
victory of lionslaying Cyrene," mother of your
Aristaios and your own goodmother, has been put
to shame by mine ! "
239 While she spoke, she lifted her dear burden ;
but Cadmos hearing the distracted boasts of his
exulting daughter, answered in mourning voice and
miingled his tears with his words :
2*^ ** Ah, what a beast you have brought down,
Agaue my child, one with human reason ! What a
beast you have brought down, one which your own
womb brought forth ! What a beast you have
brought down, one that Echion begat ! Look upon
your lion, one that Cadmos lifted upon his nursing
arm when he was still a little tot, held in his joyful
arms. Look upon your lion, one that your mother
Harmonia often caught up and held to your suclding
breast. You search for your son to see your work :
how can I call Pentheus, when you hold him in your
hands ? How can I call your son, whom you have
killed in ignorance ? Look at your beast, and you
will recognize your son.
253 " O Dionysos ! A fine return you bring to
Cadmos who reared you ! Fine bridal gifts Cronion
gave me with Harmonia ! They are worthy of Ares
and heavenly Aphrodite. Ino is in the sea, Semele
was burnt by Cronion, Autonoe mourns her horned
363
NONNOS
€KTav€v, ov r4K€ fiovvov, aa»piO¥ vUr *Ayoifiy,
KOI fJLOY€€t WoXvSwpO^ €flO^ XtW&nOTp^ uAipi^.
fiovvo^ €yw XiTTOfi-qv i-cVvy tfinvoof* fif rtm ^tfiym, MO
ris TToAty d^cti; /x« &«WfcTOi; <>p€, Kt^oipcMr*
yripoKoyuovs KaS/xoto icar/irrowf , d^i^oripavf M
v€Kp6v €X€is l\€i'0ija, KOi 'AjrroMiiMi miAvvTiic.
*Q? 4>ayiivov Kad/iOio yoor Kpoumfiitf IMom tM
BaKpuuL Trqyaioiai yiputv iicXavat Ki#Qi^t<r*
Ni^tadcf . TroAii7i' ^ /ro/ii/v ^pooro iU8yiov
icoi oTOKix^ Aiowooc* dircv^i/rov hk mpomitnm
fju(a^ Sdtcpv yiXuni voov fitr^&riictv *Ayat^, flO
'H 3^ furaarp4*lfaaa v6a¥ aai dwum¥ Smmwijiif
avTonayrji d^oyyo^ iiri y^tivoif SvrsTO l^vTilP*
fcai K€<fxiXrfv nci^^^ onintvovoa 9n»d¥r99
ripiTrev auroKvXiaro^ , vnip Sav^^oto 8^ SciAi) f7f
pocnpvxov alaxvi'ovija Yurfj 9(€KvXurro koi^*
^cu Aaaibuff IppuJKV diro <rr/p«^o«o ytT&MOf
OTTj^ca iftowi^aaa #cat daKcWciiy vti^XA fMi{<i>y*
KOi Kvacv UU09 d/i/xa kcu tyx^oa k^kAo vyMMNuvotf SW
#cai ttAo/co/uou? ;(api(»Ta9 tp€vdopiiipo*o m^i^MW*
" NijA€n79 Aidwwc, Tc-ny ajcoprjm ytPwBXrff,
hos npoT€prjv cTi Auaaai' c/xoi troAiy* ilfm yap oAAi^
Xcipova Xvaaav €xoj Ttiwro^pova' hdf fUM imuffff flO
d<t>poavvrjv, iva Brjpa to Scvrc/KM' uta ffoA^dOW.
^/xi jSoActi' iSoirqoa' vcot/xt^tcmo W Kdportfi
* ActaioD in hb stag-fthftpe.
5d4
DIONYSIACA, XLVI. 258-287
son," and Agaue — what misery for Agaue ! She has
killed her only son, her own son untimely ; and my
Polydoros ^ wanders in sorrow, a banished man.
Alone I am left, in a living death. Who will be my
refuge, now Pentheus is dead and Polydoros gone ?
What foreign city will receive me ? Curse you,
Cithairon ! You have slain those two who should
cherish Cadmos in old age : Pentheus is with you,
dead, Actaion is buried in your soil."
265 When Cadmos had ended, ancient Cithairon
groaned from his springs and poured forth tears in
fountains; the trees lamented, the Naiad Nymphs
chanted dirges. Dionysos was abashed before the
hoary head of Cadmos and his lamentations ; mingling
a tear with a smile on that untroubled countenance,
he gave reason back to Agaue and made her sane
once more, that she might mourn for Pentheus.
271 The mother, herself again with eyes that she
could trust, stood awhile rigid and voiceless. Then
seeing the head of Pentheus dead she threw herself
down, and rolled in helpless misery on the ground
smearing the dust on her hair. She tore the shaggy
skins from her breast and threw doAvn the goblets of
Bromios's company, scoring her chest and the cleft
between her bare breasts with red scratches. She
kissed her son's eyes and his pallid cheeks, and the
charming locks of his bloodstained hair ; then with
bitter lamentation she spoke :
283 ** Cruel Dionysos, insatiable persecutor of your
family ! Give me back my former madness — for a
worse madness possesses me now in my sanity. Give
me back that delirium, that I may call my son a wild
beast once more. I thought I had struck a beast —
" Cf, V. 206 ff.
365
NONNOS
dml Aeoi^€tij5 K€<^riv Hrv^^ OMifit^.
oXpir) Avrov&rj fitipvhaKpvo^, Srm
ecTTCVcv *A#craui>w, koI ov 9tr6p€» vU^ I^V^P' 290
fjLovvri iyw y€v6firjv naiSoKr6¥Of 06 McAiic^/ynjr
dAAa TTarrip thafiaaat, rov ^|^oo«y. d l»4ya SciAi},
Zeus' 'L€fi(X]] 7Tapuiv€v, onutt UtMja ycHow
KaBfulrfv Iva ndaav aurratatu yvfi^ikm.
IXriKoi Aiot^txrof * okov yivot wXtat Kaifiem.
oAAd OtoKXijrov vafLirji' fieri haZra rpaw^ltft,
*Apfiovir)s fura Xitcrpov,
apxalrjv KiBdprjv hov^urv wdXu^ aiMr *Aw6Xitm 100
Bprjvov €va ytAit^cm urol Ai^roi^ icol 'Ay«^
wKvpxypov U€v0y)a teal 'AjfTO^ftiPa, Aty/nttlP.
ov 7TW aoi9 SaXdfxoioiv itfov^kaa ¥mii^om6piaif iriJjp*
ov t^vyujjv rJKovaa rccuv viUvatO¥ *EMartmr 900
TTolov tSw a€o naZba miprjfyopov: aW4 at B^M^
oAAt; a7rrjXoi'qa€ , Kai ov iroXvfiO)^^Of *AyM^.
fJi'qrfpi fiaii'OfX€v^ pr) fUp^o, hvouop€ lltv$€0'
BaKxoi p€p4>€o pdXXov di'atTt6f ioTW 'Ayatn^.
X€i/>€5 €fiai, <f>iX€ Kovp€, Tftjv (nt£{otioir ^/poi|v 910
avx€vos dprjOan-os' an* avroxvTOv hi ttofi^imv
alpa reov prjrpwov oXov ^ivt(€ Yirw¥a*
val, Xiropxii, tipopiov bort /km oims*
XvOpov ipxiv ricv^^o^ €7rumMcj AiovMUfi.
aoi p€v iyu) <t>tX6SaKpv^ , ao>pi€, rvfifiov iyt(pat 915
X€p<yiv cfuxi? atcdprjvov tviKp^JHioa Kovifi
GOV Sc/ias* vp^T€pw 5* CW4 crjfiaTi rovro ;(a/xt(a»*
866
DIONYSIACA, XLVI. 288-317
1 hold a head newly cut from the neck, but no lion's
head, it is Pentheus ! Autonoe is happy for all her
heavy tears, for she mourned Actaion dead, and the
mother slew not her son. I alone have become a
childmurderer. Ino slew not Melicertes or Learchos,
Ino my banished sister, but the father destroyed the
son he had begotten. How unhappy I am ! Zeus
slept with Semele only that I might mourn Pentheus ;
Zeus the father childed Dionysos from his o\\ti thigh,
only to destroy the whole family of Cadmos. May
Dionysos forgive me, he has destroyed the whole race
of Cadmos. Now may even Apollo strike his harp
again as before, as at the marriage feast where the
gods were guests, as by Harmonia's bed, as in the
bridechamber of my father Cadmos, let him twangle
one dirge for Autonoe and Agaue both, and chant
loudly of Actaion and Pentheus so quickly to
perish. What medicine is there for my sorrow, O
my dearest boy ? I have never lifted the marriage
torch at your wedding ; I have never heard the
bridal hymn for your wedded love. What son of
yours can I see to comfort me ? Would that some
other, some Bacchant, had destroyed you, not all-
wretched Agaue ! Blame not your frenzied mother,
illfated Pentheus, blame Bacchos rather — Agaue is
innocent ! My hands, dear lad, are dripping with
the dew from your shorn neck, the blood from your
head has incarnadined all the robe of the mother
who shed it. Yes, I beseech you, give me the cup
of Bromios ; for instead of vrine I will pour the blood
of my Pentheus as a Ubation to Dionysos. For you,
untimely dead, I will build amid my tears a tomb
with my own hands. I will lay in the earth your
headless body ; and on your monument I will carve
367
NONNOS
' €ifu v€Kvs ncv%>9, 6hoi'n6fif ¥fifi^ 'AysAff
#cai cirrow waiio^Ant X^ip* "
"Eio'CTrc Xvaawovaa ao^H 4f^' M'lP^**^^ W »>
Avroi'OTy yoooKTa nap'^yopop ui)pf ^Cdr^
" Z^AoF €va> icai tpwra rrrii KOteiSnfnK, *Ayoi^,
oTTt nepiTTTVoatif yAvHtpffv ncv^^Of ^vonn^
^ai oTOfjLa Kcu ^iXov ofifia k<u vUof Skpa ito§iiAmf.
yvwrri, l-noXpil^w at, tcai €i «rT^Mf v2m M^pV* '^
a>n-i yaf> *Aicrattui«of a^ifio^Uwfif im^ fsopf/i^
V€pp6v <vai Sdtcpvaa, tau vUof arri irapijiNOV
p.r)K€^ayfw iXd^oio v6$ifv tmodtfa tnpai
arj^ 5* odin^ iXdx€ui wapalpaatf, &rn
ovK i5€f oAAoibi' rv7n¥ vUot, o^ ^P^X* i
oi) x^Ai7v dvoi^TroK itcov^uraf i^ tt^pahpr
fiovvrj 8' cSpoxoi' t^ta mSAot »tf««r, ^JUo^ M
Koi OTiKT-qv Kal dvauSov itcwmfoif cMpb iiop^ijt,
Kol firirrjp cAo^oio iral odK^rt wmUt ^Utoifof.
oAAd (7i) ^i;5ai>x>u<7a, AiO^ ^iXom^JlBtm HO^pni, SU
dvSpos €fiov ato ^oifiov ^ApumMUMO roir^
eiV €Xa(f)OV p,€rdp,€ujtov iprtv fipotonUa UOgM'^'
80? x^P**' 'A7roAAa>»a- p.€T 'AicTalmn oi MiAi)r
roi? aim)!? atcvXaKtaai koI AvTO¥6mt w6p§ ^opfi^
fj Kvalu vfi€r€poiaiV' €aa0ptjaji 6i RiAupoir Mt
p,rfr€pa Kal pL€rd TralSa KWOoiiMa' ^dfM fU 5ciA]^
acjv €Xd(f><ov fi€d€7rovaav un;y KtpOM^ia /iop^ifr
dypta fiaarl^ovaa reij {ct>fcia( din|»7y.
Xaipc ^irrof Ilcv^j, dptiXix^ XP^P* KtBo»pfifr
Xaip€T€ Kal vdp$r)K€^ dfifpatvoov ^UMif6omf Mf
orcojcd /lot, Oa^^oiv T€pi{ttpfipoT€' XofLWt KoXumus'
Xdp7T€ Kal dynfxrripoiq , AT/rcuiSi iral ^U¥vmp'
€1 8c rcai? aKTcai koI dvtpas otaOa 8a|ii£oo«tt,
868
DIONYSIACA, XLVI. 318-348
these words : * Wayfarer, I am the body of Pentheus ;
the cherishing womb of Agaue brought me forth, and
the murdering hand of Agaue slew her son.' "
^^ So spoke the maddened creature in words of
sanity — and while she lamented, Autonoe spoke with
a sorrowful voice of consolation :
322 "I envy and desire your unhappiness, Agaue ;
for you kiss the sweet face of Pentheus, his lips and
his dear eyes and the hair of your son. Sister, I
think you happy, even if you the mother slew your
own son. But I had no Actaion to mourn ; his body
was changed, and I wept over a fawn — instead of
my son's head I buried the long antlers of a changeling
stag. It is a small consolation to you in your pain,
that you have seen your dead son in no alien shape,
no fawn's fell, no unprofitable hoof, no horn you took
up. I alone saw my son as a changeling corpse,
I lamented an image of alien shape dappled and
voiceless ; I am called mother of a stag and not
a son. But I pray to thee, prudish daughter of
Zeus, glorify thy Phoibos the begetter of Aristaios
my husband, and change my mortal shape to a
deer — do grace to Apollo ! Give unhappy Autonoe
also as a prey to the same dogs as Actaion, or to
your own hounds ; let Cithairon see the mother torn
by dogs even after the son, but when I am changed
to the same horned shape as thy deer, yoke me not,
unhappy, to thy car nor flog me fiercely with thy
whip.
3^ " Farewell, tree of Pentheus, farewell pitiless
Cithairon ; farewell also ye fennels of mind-deluding
Dionysos ! Happy be thou, Phaethon men's delight !
Shine on the hills ; show thy light both for Leto's
daughter and Dionysos ! And if thou knowest how
VOL. Ill 2 B 369
NONNOS
Gio Kadapw trvpi j3aAA€ koI Atho¥Off¥ KfU Kywkiff*
€aao hk riam^iy? n^riopoi, ^^^Ips /■^'^•^'^^
*ApfJLovirj^ y€V€T€tpav aviA^ioaiif K^ptMpff*
EfTre, KoX cjX€aiT€Kvo7 Sivprro ftaXXo¥ *Ayaif>7.
Kol V€KW, ov Kar€n€^v€, ^^V TW/i/5rucitttO fi^n^p
TTiSaKa SaKpu6€aaav dyafiXviotfoa wpoowmtHf
Kal Td<f>ou €V7ToirjTov irtKTVp^omQ woActvu.
*Uy at p,4v artvdxpyro j<an;^/ff €loop6u0if hk
Bcuc;(Of ai^ tXdaipt, ^iXoBprfpnvi hk yv^faucog
pvpop.lvaq dvtKo*lKv, hrtl aroiX'i^^ itcdirrji
XvGiTTovov K€pdaa^ /xcAii^t ^dpfiomt^ ofay
trtvdipov (np-qw€ y^^ inui^OM fiMf
iX-nlZo^ €aaop.€inji rrpwrdYytXn $ia
*\XXvplr)v 5* cm yoTav <V 'C<nr«^^ j^tfrfwi
*Apfxovlrjv XiTToirarpiv oyLOarokon^ ^JJUm
Kat Sarvpou; #cai Ilds^f ^[x^O'*'
dppos daiyTTotaiv ttcwfuiat BtjUtyor *AA(Mur*
• He idenUfies Apollo with the Sun, and hb •mm* wMi
its rays.
* Since Pasipha^'s trouble mroat ham
370
DIONYSIACA, XLVI. 349-369
to destroy men also with thy rays," strike with thy
pure fire Autonoe and Agaue. Be Pasiphae's
avenger,^ to plague with a laugh Harmonia's mother
Aphrodite."
^2 She spoke ; and Agaue childmurderer sorrowed
yet more. The loving mother entombed the dead son
whom she had slain, pouring a fountain of tears over
her face, and the people built a goodly sepulchre.
^^ So they mourned in dejection ; Lord Bacchos
saw and pitied, and checked the dirge of the lament-
ing women, when he had mingled a medicine with
honeysweet wine and passed it to each in turn as a
drink to lull their troubles. He gave them the drink
of forgetfulness, and when Cadmos lamented he
soothed his sorrowful moans with healing words. He
sent Autonoe and Agaue to their beds, and showed
them oracles of god to tell of coming hope. Over the
Illyrian country to the land of the Western sea he sped,
and banished Harmonia with Cadmos her agemate,
both wanderers, for whom creeping Time had in
store a change into the shape of snaky stone."
^^^ Then Bacchos with his Pans and Satyrs whipt up
his lynxes, and went in gorgeous pomp to farfamed
Athens.
directed love, let her father the Sun take vengance on the
love goddess's children.
" At the end of their lives, Zeus transformed Cadmos and
Harmonia into stone serpents, and placed them in Elysium.
371
AIONTSIAKON TESSAPAKOCTON
EBAOMON
''Epx€0 Ttaaapoxoarov i^ €pSofiO¥,
fcal fiopos 'IicopuMO Koi afipoxi'rw¥ *A/Mdonf.
"llbrj 8' Ma teal Ma Si* dtmof IvniTO ^^
dyycAoy aurofiorjro^ ipurrtv^vXov ^Mffffioom
WrOibi <f>oiTi^Qain'o^' dfctHfiTfrov M Avolov
€19 \op6v €ViitSiv€^ ifiaxx'iv0ffawf *A^i|NM.
KoX TToAu? ^i3p<fi< KwfitK' ofiriytp^tf W woArrs*
c'/xaai Sa(5aA<oi<7(»' af(;(Aamo<my ^lyiM^
;(€p<7i 'noXv<j7T€p<€aaiv' acfi^cmNO 8j B^iQ^
•fliitplhwv TTiToXoiatv tfUTpiuBfiaap *AINJMU
avrd/xarot* <fndXag 5c ai&Tjpo^6poj¥ ^tA /ia{«r
arqdeai, fivarinoXounv dvc^uivwrro yuMUicf(«
napdeviKai S* €\6p€vov, cVcor^^^arro W n^yNlifS
• Perhaps the most corrupt paMsire fal Nl
attempt to translate it ctintiniiouHlv rr^uHji in i
what could it mean to say that (Ue women ifirt an]
around their " mail-clad hr(-a-<>t> " of that driiiking-ciips
hunff like a girdle around anything ? Attic womtti did not
go about in corselets, and Nonnos knew thejr did BoCt tlM
words must refer to Athena in perMNi or lo her fMtmtm
Drinking-cups are of course part oi the Dioojiioe i4»|MU«tai»
872
BOOK XLVII
Come to the forty-seventh, in which is Perseus, and
the death of Icarios, and Ariadne in her
rich robes.
Already Rumour was flitting up and down the city,
announcing of herself that Dionysos of the grapes
had come to visit Attica ; and proUfic Athens broke
out into wild dancing for unresting Lyaios. Loud
was the sound of revelling ; crowds of citizens with
forests of fluttering hands decked out the streets
in hangings of many colours, and vineleaves which
Bacchos made to grow wreathed themselves all over
Athens. [The women hung mystic plates of iron over
their breasts and bound them round their bodies" :] the
maidens danced and crowned their brows with flowers
but no one and nothing had a string of them slung about him
or it. The only possible explanation seems to be that some-
thing, probably two or three lines, has dropped out and the
remainder been patched together by a copyist into the present
verse 9. Perhaps the archetype of our mss. was damaged
and illegible here. The general sense may have been :
" Drinking-cups the men now held instead of weapons (or
tools) ; even through the mail-clad breasts of Athena there
shot a shaft of Bacchic extasy ; and the women girt their
bosoms, used to {Demeter^s ?) mysteries with (some Dionysiac
emblem, such as vine-leaves)." Marcellus conjectures
<f>dXXovs here and ix. 125, xlvi. 278, where it makes sense
although there is no evidence in support.
373
NONNOS
dvdei KiaoTitvri n€pi7rXoKov ^ArBHa j(u/rw.
*IAi(7ao9 8' cAcAiJc TTcpi irroXiy </ifrroor Aciif
/cuSaiVoJi' Aion;cyo»'- o/io{i)A<fi W xOP^hl
Evu)v €Kpovovro /icAoy KiT^iScf ojSoA, U
<l>uTaXirf 8* di'c'rcAAc*', awo x^'omcma o^ irrfXwo*
avT(xt>irq^ yXvKtpolo irfiraivofUvov TOttrrtHO
^oTpvi €Xairf€VTo^ ^^Oivt'x^ Ma^oMppf*
fcai S/}U€; €t/iiBvpiiov, avoiyofUvotv M wmf^Mr
Siypooi' riptvyoin-o poSov Xri/uiin8cf *1V^* *>
#cai Kplvov avror(\€<rrov iuoAwofurro icoXuf¥Qi.
Koi ^pvyloi^ avXoiaiy €ir4tmrw€¥ a^Xif *AAi)r7r,
Koi SiSvpLOv K€XdBijfia B6¥a( ^ycuMV *Ajnfm^
dXip6p€Uo^ naXdfijDOW o^ioyXwoouMf S* im6Ait§tAt^
MuySoviT) BapvSovno^ ofioapoof Hvyi
dpX^yovw Zaymjc Kal otfuy^i^ Aiowfay*
pLyqaap.€vr) 8* IrvAoio icoi MrfOi><W» #Uoili4Xiyy k)
avvBpoog aloXo^ipo^ dvttcXay€¥ *At^ dbfOftir,
fcai Z€<f>vpov AoAo? opri9 imtapo^hff Wr |ioA«ifr,
pLvrjoTiv oXrjv T-qprjo^ dtroppi^aaa $V€Matf.
OuSc Tt; i^v dxo/Kirro^ <mi nroAAy. oMLp d j^oijpair
Bdic;(09 cV iKapcou Boftov '^Av^cv, ^ imtv ^UAoir jj
<l>€pT€po^ dypovopiDv IrtporpoTra MfSpa
dypavXois 3c TroScaai ytputv cvdpcvcv oAoicvr
ddpTjaas- Aidia;aov cTTT^AwSa, koAAi^i^cuv 5^
KoLpavov r)p.€pCbwv dXtyn (caoaac r/wWJjy
'Hpiydi^ 8* iK€paaa€v at^vaoofUyfi yAoyw <uyuir* 49
• This line has atUchrd to it an amiitiM bit of Utetmrj
hbtory. Ikntley quotrd it in hb DisMriaham 9m Pkaimrm,
p. 25 of the edition of 1699, to ^miw that Um OORCCt iam of
874
DIONYSIACA, XLVII. 12-40
of ivy braided in Attic hair. Ilissos rolled round the
city living water to glorify Dionysos ; the banks of
Cephisos echoed the Euian tune to the universal
dance. The plant shot up from the bosom of the
earth, grapes selfgrown witli sweet fruit ripening red-
dened the olive-groves of Marathon. Trees whispered,
meadows put forth in season roses of two colours
with opening petals, the hills gave birth to the lily
selfgrown. Athena's pipes answered the Phrygian
pipes, the Acharnian reed pressed by the fingers
played its double ditty. The native Bacchant leaned
her arm on the young Pactolian bride, and sounded a
double harmony with deep note answering the Myg-
donian girl, or held up the dancing nightly flame
of double torches, for Zagreus" born long ago and
Dionysos lately born. The melodious-throated night-
ingale of Attica sang her varied notes in the chorus,
remembering Itylos and Philomela busy at the loom ;
and the chattering bird of Zephyros ^ twittered under
the eaves, casting to the winds all memory of Tereus.
2* No one in the city did not dance. Then Bacchos
glad went to the house of Icarios, who excelled the
other countrymen in planting new sorts of trees. The
old gardener danced on his clownish feet when he saw
Dionysos as his \dsitor, and entertained the lord of
noble gardenvines at his frugal board. Erigone *
went to draw and mingle milk of the goats, but
the god's name was Zagreus and not Zagraios. Two modern
editors gravely inform the public that there is no such verse
and that Bentley quoted from memory (which he probably
did, and knew his Greek authors better than either his con-
temporary or his later critics). See the Bohn edition of the
Dissertation (London, 1883), p. 91.
'' Imitated from Leonidas in the Greek Anthology x. 1.
« Icarios's daughter.
375
NONSOS
dXXd € BoKxof €pvH€, ittiXoaTopytit hi yHtoun^
omaa€ Xvai-novoio ^iBrf^ Jytcvfimnf ioKmt»
Sc^iTcpij 8* €voSfiov fx*^ Wway ^fikn O&09
<jjp€y€v *lKaplw' ^hXiio 5* i7<nr«l(rro pM^'
" Acfo, ytpov, t6S< hcjf>o¥,
8 fiii h4hdaow *ABfJ¥ai.
tu yepov, oXPi^w at' at yap fUXi^omn voATrai
Tolov tnog fioowvrt^t ori tcXlof ttpCf iKiyfai
*lKdpiog KcAcoto Kal 'Upiyatnj McTBl^pnf.
^TjXov c^oi npoTtprji ^r^fiip'tpos, Sm teal oMi
dXXw y€ion6v€p ard)(W 6fiinno¥ wmun Ai^.
TptTTToXtfio^ ardxyv t^pt,
av b* oowa ficrpw^
tAao9 ovpavup Tawiirfbtl fiovvof ipHttig,
TpiTTToXifiov trpor^poto fiatcdprtpt * Bv^u^Popovf y^
ov crrdxvt^ Xvovat fuXrjSotfag, oipor6itm hi
j3aTpU€9 dvbpofitrjs rrair'foftf tiauf ^Hfbfi*' Aft
Toiov tiros Kar4Xt(t, f^iXo^tlvw hi ytpmi^
dppov iytpaivooio htnag ndptv /uirAffor o&Otf'
Kal ttUv oAAo /iCT* aXXo ytputv ^vr9tpy6i dXuMVf,
olarpov t\(t}v dtcoprfTov tvppt^BdfUYyof i^ptppt'
Kovprj S* dm-l voAokto^ d^u9aafcon| X^^'^ O&OV iO
Loptyt xtipl KxmtXXov, ttos iiU9voo% ro«r^.
oAA* oTt hr) Kopov tvpt KimtAXohdKOto rpaWCi|f ,
hoxfJiios dfi<l>itXiKTos tpia^aXis ix^of IXiaaw^
noaalv dfioipaioiaiv dvtaKiprrfotv dXtMt€VS,
Tsayptos Eviov vfivov dvaKpovoȴ ^um^vom, ftft
dypovofui) 8c ytpovTi <f>v7yjK6fxos cSmaoc oa(fM0r
KXrjfiaTa porpvotyra, ((nXtvia batpa rpaOfHifS*
• The king of EleusU whom Drmetcr
was his queen, Triptolemos either his mm
S76
DIONYSIACA, XLVII. 41-67
Bacchos checked her, and handed to the kindly old
man skins full of curetrouble liquor. He took in his
right hand and offered Icarios a cup of sweet fragrant
wine, as he greeted him in friendly words :
*5 " Accept this gift, Sir, which Athens knows not.
Sir, I deem you happy, for your fellow-citizens will
celebrate you, proclaiming aloud that Icarios has
found fame to obscure Celeos,** and Erigone to outdo
Metaneira. I rival Demeter of the olden days,
because Deo too brought a gift, the harvest-corn, to
another husbandman. Triptolemos discovered corn,
you the winecheeked grape of my vintage. You
alone * rival Ganymedes in heaven, you more blessed
than Triptolemos was before ; for corn does not dis-
solve the sorrows that eat the heart, but the wine-
bearing grape is the healer of human pain."
^^ Such were the words he spoke, as he offered a
handsome cup full of mindawakening wine to the
hospitable old man. The old hardworking gardener
drank, and drank again, with desire insatiable for
the dewy trickling drops. His girl poured no more
milk, but reached him cup after cup of wine until
her father was drunken ; and when at last he had
taken enough of that table spread ^vith cups, the
gardener skipt about with changing step, staggering
and rolling sideways, and struck up the Euian chant
of Zagreus for Dionysos. Then the plantloving god
presented to the old countryman Euian shoots of vine
in return for his hospitable table, and the Lord taught
" The word tXaos is very doubtful. It means " graci-
ous," " benign," and is correctly used of the feeling of a
kindly deity or other superior being towards his inferiors, but
seems very much out of place of good old Icarios. It seems
likely that some such epithet as ydl'os should be read, " you
on earth rival Ganymede in heaven."
877
NONNOS
Kai fuv dva( cSiSofcv ac(c^t^^ rm r^xiqi
KXdaaai fioBpuxaai rt paXiiv r M tsk^ftmra Yvpo%^'
"AAAoif 5* dypovofUHoi y^ptt^ ^irroyyh dXaMvr 70
SaiwfjL€voifS T)v^p€uv€v inoaovrdfioun KvmMtHf,
OLvoSoKwv $vo€aaav dyaimifaf v^iow datcuttt, ^s
Kai Tis* €y€pOiv6<HO nulftf p6o¥ imor ob99
^Hpiyovri^ y€vrrfjpa ^tktft fUiXifaro firfiy
" Eln€, ytpov, 7rd$€P tiptf
ovK dno NrjiaBiov fuXitfida 6&pa itofdinif* tO
ov yap dvafiXvioiHii ^Xippura ^ffilj^ars wf/yai,
ov p6o^ *lXiaaoio x^n-^* 6ouffa<amu dXttA*
ov norov €'n\€ro rovro ^iXowrdpfioto liMgOWg^
o^vrarov p^pdntaax ^pO¥ t(6po¥' dXXo^uif M
Koi fUXiTO^ yXvK€poio ^ptif yXuK€puntpO¥ ^8m{P* 85
ndrpiov ov irofia toDto Xox^vrrtu ^A'Ms iXattf
XapoTcpov 5c ydXoKTos ^ic irori^ ififuvit aUl
€rvp.4>€prals Xipd^am ^uXucpfigrvnf KVtctutvof,
€i hk TTOTov p,€p67T€aaiv d<(»^Jrair im6 Kjfmom
Ik koXvkwv ScSaaaiv dytw fuiom^)f§€f *U^a4, tO
Kai K€v €ycj koXUgkov 'A&um^ck i| KuStpihfi
€lapiv6v nofia rovro , po^atv tvoSfiom idpaf/if,
Xvainovov Kai (clvov dytif nord^' ^plott yAp
TrAaJo/xcWs" dvtfjLoioiv c/xay cVcSoaov iupi§ums.
pri GOi hwpov tbo}K€v d-n al0€pos a^ififorof *H/^; 96
firj aoi rovTo Ko^iaat Ttrj noAMoOyof Aftjn|;
ovpavodev KpyjTrjpa ris TJpnaa€v, €¥$€¥ d/^iaoti
878
DIONYSIACA, XLVII. 68-97
him the art of making them grow, by breaking and
ditching and curving the shoots round into the soil."
^^ So the industrious old gardener passed on to
other countrymen the gifts of Bromios with their
vintage of grapes, and taught them how to plant and
care for the viny growth of Dionysos ; he poured into
his rustic mixer streams of wine inexhaustible, and
cheered the hearts of banqueters with cup after
cup, releasing the fragrant liquid from his wineskins.
Many a one would compliment Erigone's father with
grateful words as he drank the sweet liquor of
mind-awakening wine :
'^ " Tell us, gaffer, how you found on earth the
nectar of Olympos ? This golden water never came
from Cephisos, this honeysweet treasure was not
brought from the Naiads ! For our fountains do not
bubble up honey-streams like this, the river Ilissos
does not run in such a purple flood. This is no drink
from the plantloving bee, which quickest of all brings
satiety to mortal man. This is another kind of water,
sweeter than sweet honey ; this is no national draught
born from the Athenian olive. You have a drink
richer than milk which ever keeps its taste, mingled
with drops of honey-posset. If the rosyarm Seasons
have learnt to distil a drink for mortals from all the
flowercups that grow in our gardens, I would call
this a spring-time beverage of Adonis or Cythereia,
the sweetsmelling dew of roses ! A strange drink
yours, which dissolves trouble ! for it has scattered
my cares wandering in the winds of heaven.
^^ " Can it be that immortal Hebe has given you
this gift from heaven ? Can it be that Athena your
cityholder has provided this ? Who has stolen the
^ Compare note on xvii. 83.
379
NONN06
Zrjvi Koi dSavdroiai h4'naf tctpaaat Fan^i^&Tff;
(eivoSoKov KcAcoib fKucdpr€p€, fAti on) teoi a:dr6t
iXaov ovpav66€v vairr^v (tiyuraaf *OAa)yACOv; !<»
neidofiau, co; d€6s oAAof tKwfiaat ouo ^tMBpt^,
KoX ff>iXirfs TTOfia rovTO rtift 5«a ftflivvft f]paWCi|f
'Ar^tSi twpov fSoMccv, arc <rTrfj(K» thnct Ai^."
*Aypov6fioi 5* ofNioinYr hnaavr^potm icwA^oif
ofifiara 5* €VAa{ovro» ^tAajr^ifroif U tfirvAAoic
dpyv^ nopt^vpoyro mi^ijta, ytwyAmar M
(m;dca Btpfiaivovro, irorift 5* ifiofiAmwo it6p9^g IM
irat <f>X4p€9 oi5au«opro9 iKvptaivomo ira^i(MNr
Toiai 5< B€pKOfitvoiaw ^atUro tt^Xmot ^poSffiit
KoX cnl>aX€pous Aij3a5ca<nv ai{^Of jfi^AiOf O&OV
Koi xopos aypovopjutv ^o%^ StiamifUvos ourrpff
rXi^fiovos *Ifcapioto Kartrp€Xi Bmihi Motrg,
old T€ <f>app.aK6€vru KtpaaoofUmov WW o&oir«
OS" fiev €x<*iv /SoiwA^ya ot^pcoi', ^ M §itutiXXg
QoipTj^a^ €o x<^?* o ^< <TTaxvi7Td|4or ipmjjif 1J0
dXXo^ av^TTToiqTo KtiXavpana x^ipl nromur,
yrjpaXdov TrATJaaoiTcy cAoii' 8c ny ^yy^ ifida^Xrjv
*lKaptov rlrprivt Btfia^ TafL€<nxpoi tcdarrptp.
Kat fioycwv xOovl TrtTrrc y4ptMȴ ^foyy^ oAum i
rvTTTOfievos pondXoiaw, ivujKoipu^ tk Tpaw4^
3S0
DIONYSIACA, XLVII. 98-126
mixing-bowl from the sky," from which Ganymedes
mixes the hquor and ladles out a cup for Zeus and
the immortals ? O more blessed than hospitable
Celeos, can it be you also have yourself entertained
some gracious Olympian who dwells in the heavens ?
I beheve some other god came in mirth to visit your
roof, and gave this drink to our country in friendship
for your hospitable table, as Deo gave us corn ! "
^^ Thus he spoke, admiring the dehcious drink ;
and from his hps rang out a stream of rustic song
in sweet madness.
^^ So the countrymen quaffed cup after cup, and
made a wild revel over the wine which dazed their
wits. Their eyes rolled, their pale cheeks grew red —
for they drank their liquor neat, their peasant-breasts
grew hot, their heads grew heavy with the drink, the
veins were swollen upon their foreheads. The bosom
of the earth shook before their eyes, the trees danced
and the mountains skipt. Men fell on their backs
rolling helplessly over the ground, full of the un-
familiar wine with its slippery drops.
11^ Then the company of countrymen driven by
murderous infatuation charged upon poor Icarios in
maniac fury, as if the wine were mixt with a de-
ceiving drug — one holding an iron poleaxe, one with
a shovel for a weapon in his hands, one holding the
cornreaping sickle, another raising an immense block
of stone, while another, beside himself, brandished
a cudgel in his hand — all striking the old man : one
came near with a goad and pierced his body with
its fleshcutting spike.
125 The unhappy old industrious gardener thus
beaten with blows fell to the ground, then leaping
° The constellation Crater.
381
NONNOS
Tvtl/€ fJi49r)^ KpTfrfjpa, Kal aWonof <tV x'^^ otvov
rjfiidavrjs KCKvXicrro' PapwofUvov hi KOfrqvou
dypovoficjv TrXrjyfJGiv dfLOipair)<n rvn^vros
alfiaXdrj <l>OLyL(€V ofioxpoov olyov iipar). 130
KoX fjLoyis €K arofidrcjv €iroi ^XV 'AiSi ytlriMW
" Otvo9 €fiov Bpofjuou, Pfior^ dfimwiMa fi€pifanj9,
6 yXvKvs €19 €fi€ fioOvov ofulXixof' c^^pocrvviTK yap
dvbpdai TTaaiv onaaatt iroi *I«rapi^ v6fM noTfiov
6 yXvKV9 *Hpiy6yf) iroAcfcifiOf* ^utr^fnjv yap lt6
vrfTTtvOrfs AiojoHTOj c^icaro mvOiiia Kovpriv'*
Ov TTO) pLv$o9 tXrjyt' fiopog h4 ol HBaO€ ^xn'^v.
KoX v€KVS avToSi Ktiro, oao^poviK hcruBt tcovprji,
ofip,aai 7r€irrapUvoiaiv, iv darpainp 5^ ^^oficvK^
vi^bvfiov VTTvov tavov vnip San^hoiO ^tMFrf€f 140
olvoPap€is, v€KV€aai¥ coixorc; * ^p^fiCMH W,
ov Krdvov dyvwaao%n€9, oW<rrcv«w Ht66i h* oi/utfr
v€Kp6v €Xatf>piiovr€9 dyrjiyayov tU p^X^ uAiyj
€fJuf>pOVa dvfJLOV €\OVT€9t ^ €VvSp<p hi ptiBptf^
wr€iXds €Kd$T]pav 6p€aaixvTtp irapd WTfyj' l*^
Kal v€Kw diprihducrov, ov ttcroimf o^jpOM Xvaajj,
dvSpo<f>6vois TTaXdpjfaiv ervpifitvaayro ^oyfJ€9.
^v)(ri 3* *lKapioio 7rav€U(€Xat ioovro Kairvw
€19 h6iJX)v *}\piy6vrj9' Ppor^ 8* ladj^ero piop^
KOV<f>OV OV€ip€irj9 aKl€pfJ9 €tBwX0V OTTCUTT^, IfiO
dvhpl V€oxrr7jra} navopx)uo9, dx* hi SciA^
CTTiKTov d<rqpAvTou> ^vov Ki^pvfca xiTwva,
aXpxLTi <j>oi.vUyaovra koX avxpLwovra tcovijj,
poryaXiov nXr^yfjoLV dpLoipaioio at^-qpov.
KoX TTdXdpXLS Wp€^€' V€OOffx^y€WV &€ hoK€V€lV 166
COTClAds pL€X€(x)V cVcScWCVU* y€iTOVi KOVpJJ,
DIONYSIACA, XLVII. 127-156
upon the table upset the mixing-bowl and rolled
half-dead in the flood of ruddy wine : his head sank
under the shower of blows from the countrymen,
and drops of his red blood mingled with the red
wine. Now next-door to death he stammered out
these words :
132 " 'pjjg wine of my Bromios, the comfort of
human care, that sweet one is pitiless against me
alone ! It has given a merry heart to all men, and
it has brought fate to Icarios. The sweet one is no
friend to Erigone, for Dionysos who mourns not has
made my girl to mourn."
^^■^ Before he could finish his words, fate came first
and stayed his voice : there he lay dead with eyes
wide open, far from his modest daughter. His
murderers heavy with wine slumbered careless on
the bare ground like dead men. When they awoke,
they mourned aloud for him they had unwittingly
slain, and in their right mind now they carried his
body on their shoulders up to a woody ridge, and
washed his wounds in the abundant waters of a
mountain brook. So they who had slain buried
him they had slain in their senseless fury, the same
murderous hands buried the body which they had
lately torn.
1*^ The soul of Icarios floated like smoke to the
room of Erigone. It was a light phantom in mortal
shape, the shadowy vision of a dream, like a man
newly slain ; the wretched ghost wore a tunic with
marks that betrayed the unexplained murder, red
with blood and dirty with dust, torn to rags by
blows on blows of beating steel. The phantom
stretched out its hands and came close to the girl,
and pointed out the wounds on the newly mangled
383
NONNOS
Trapdcvucri 8* oX6Xv(€ <f>*Xo$pijvoi£ iv ^iptHS,
6t»y th€v eX#c€a roaaa KOprfaro^, o>t 2Sc htiX^
Xvdpov €p€v6ofi€voio vtoppvTov ovBtptomK'
#cai GKi6€is y€V€'rn^ €7ros civcirc «oM8( Kovpffj' 160
€yp€o, Kal pedvoyra^ €povi paaT€V€ ^crfjas*
€Lpi T€09 yCFCTT^f fiapVwhwO^, OV XOipiV OiVOV
dypoyopoi ^anXrjrts €&r)Xijoa»rro <n&i^ptp,
cu TiKos, oXpi^ui a€' av yap KTOfUvow rotcrjos 165
OV Kavaxrjv rJKovaa^ dpaaaofLiifOio Kopnvwft
OV 7roXir)v €v6rjaag tp€vBoiLhmif vno XuQptftt
OV viKvv apTiSaucrov iirurmkipoma tntftjn,
naTpo<l>6vovs Kopwa^ o^ ISpcurcf * dXXi at haUuMHif
€KTodi naroo^ €pvKt, rt^ o* ^^tUo^cv ifarwip, 170
/ii^ popov aBprp€i€ hailopivfjv ytvtrrjpo^,
alpari irop^ftvpovra^ ipov^ OKoniaJ^t ;(iruii*ay
Y^i^d yap oivw6€VT€^ auoifiaioun KVtr^XXoig
aypovopoL pXv^ovT€^ di^tof ucftaha Sdxxov
dpAf>* €p€ KVKXuHiavro' Soi^Oficvo; hk aihript^ 17ft
prjXovopovs €KdX€aaa, koI ovtc rjtcouaav lutiw'
pOVVr) 5' V<TT€p6if>WVOS ipO¥ tCTVTTOW €kX»KV Hx<^
Bprivois dvnrvTTOuji rtoy aTtvdxQvaa roKrja.
ovK€Ti Kov<l)i^ovaa KoXavpOTra fuaa6$€¥ vXt)^
€19 vopov dv6€p6€VTa Koi €if Xtipwva^ ucdv€i9, ISO
G7)v dy€Xr)v ^ooKovaa avv dypavXip^ impaxoirji'
ovK€Ti SevhpoKopoio Tcfj^ ijfavovoa pLOK^Xkrfs
KTJTTOV €S CVCuSll'a <f>€p€i9 dpOpl^V uSojp*
oAAd pcXippaddpiyyo^ ^h'H^ djcoprfrof anwprf^
KXaU T€6v y€V€rrjv p€ Sf&oimora* Koi <T€ vorfow 16^
6p(f>avi,icqv ^(oovcrav dnciprjTTjv vp€valutv."
^ So MS:). : Ludwtch dypmOMb
884
DIONYSIACA, XLVII. 157-186
limbs for her to see. The maiden shrieked in this
melancholy dream, when she saw so many wounds
on that head, when the poor thing saw the blood
which had lately pom-ed from that red throat. And
the shade of her father spoke these words to his
sorrowing child :
161 •* Wake, poor creature, go and seek your father !
Wake, and search for my drunken murderers ! I am
your much-afflicted father, whom the savage country
folk have destroyed because of wine with cold steel.
I call you happy, my child ; your father was killed,
but you heard not the smashing of my beaten head,
you saw not the hoary hair stained with gore, the
body new-mangled panting on the ground, you
saw not the clubs that killed your father. No : Pro-
vidence kept you far away from your father, and
guarded your eyes that they might not see the death
of a murdered sire. Look at my clothes, red with
blood ! For yesterday country people drunken with
cup after cup of wine and dribbling the unfamiliar
juice of Bacchos, thronged about me. As the steel
tore me, I called on the shepherds, and they heard
not my voice : only Echo heard the noise of me and
followed with answering tones, and mourned your
father with a copy of my lamentable words. Never
now wdll you lift your crook in the midst of the wood-
lands and go to the meadows and flowery pasture
along with a rustic husband, feeding your flock ;
never will you handle your hoe to work about the
trees and bring water along the channels to make
the garden grow. Yet be not too greedy \vith my
honeydripping fruit, but weep for me your father low
fallen in death. I shall see you living as an orphan
and knowing nothing of marriage."
VOL. Ill * 2 c 385
NONNOS
*Q9 if>afi€vri nr€p6€aaa iropfSpo^MV &ln9 ^Ipov,
Kovprj 8* iyoofUvrj poSta^ ^M^< ««y<Miy,
#cai hoXixfjs npoO^vfiyov aviawun pirptm iBtiffrf^' 190
Kai P6as dOpTjGaaa napurrofUvovs h% nh'pfH
napdivos dxwfUvT) Kiwpfj fipvx^oaro ^OM^*
" n^ v€Kvs *\tcapioiO, ^tAoi ^kd/y(acH9c tcoXofvai-
TTOTfiov €pov Y^vtrrjpo^ €$i^fioy€t ciirarf ravpoi-
narpos tp-ov icrap€voio TU^f ycyocun ^otnJ€9; 196
irfj puoi, €p6s y€V€Ti/5 yAi;ici>9 oixcnu;
ytirova KoAAi^imuo iVovr ^l|pvi|icac imttfm
TrAa^cTOi aypoK>/i04a& in^nffMMV, i| riM po&rQ
h^vhpoKopot nap€pxpv€ Qwiartof ttXatmmU^tMM^ ;
ciTrarc p,vpop€vrit Koi rkrjoopai, cunMccv cA^. 100
ei /x€v ert {tuci ycvrriK </io$* c^a mi/woo
apBevGU) traXivopaos ofia (cuouoa roir^*
€1 Sc TTa-rqp r(BvrjK€ kcu ovtcin MSpa ^vnvn,
dOpTiao) popov laov iirl ^i^Uvt^ Y^vtrrjpi.*'
*Qy <f>ap€inrj
raxvyowos aWSpaficv cfc P^XW *^^* '^
t;(vta paoT^vovaa v€oa^y€Of ycvcr^poy.
oi) 3€ oi €lpop€vrf dpaavs alnoXos, ov irapa Aox/ioif
Trapdevov olicT^ipwv dytXr^Kopof €W€n€ Pourfff
i^tov darrfpiKrov djcrjpvKToto rotcrjo^,
ov v€Kvv ^iKapioio y€piov C7rc5cu(wc iroifi^' 210
oAAd pdrrjv oAclAt^to* ftoyi; S< fuy €^/>cv oAo^cvf
#cat KLwpols crropdr€aai Svaayy€Xo¥ lax* ^<^*^i
Kal Td<t>ov iyyvs eScifc ytoSprjroiO rotcfjof.
HapdevLtcq h* dlovaa aad<f>povt puiwtro Awwrjy
Kal irXoKapxivs riXXovaa <f>iXoj napajcdrBero rvpfiw 219
TTapdevos dKpT]b€p,ros dadp^aXos, avrox^TOis ^
386
DIONYSIACA, XLVII. 187-216
^®'' So spoke the vision of the dream, and then
flew away. But the girl awaking tore her rose-red
cheeks, and mourning scored her firm breasts with
her finger-nails, and tore long locks of hair from the
roots ; then seeing the cattle still standing by her
on the rock, the sorrowful maiden cried in a voice
of lamentation :
193 " Where is the body of Icarios ? Tell me, be-
loved hills ! Tell me my father's fate, ye bulls that
knew him well ! Who were the murderers of my
father slain ? Where has my darling father gone ? Is
he wandering over the countryside, staying with the
countrymen and teaching a neighbour to plant the
young shoots of his fair vintage, or is he the guest
of some pastoral gardener and sharing his feast ?
Tell his mourning daughter, and I will endure till he
come. If my father is still alive, I will live with my
parent again and water the plants of his garden : bui
if my father is dead and plants trees no more, I will
face death like his over his dead body."
2^^ So she spoke, and ran with swift knee up into
the mountain forest, seeking the tracks of her father
newly slain. But to her questions no goatherd was
bold to reply, no herdsman of cattle in the woodlands
pitied the maiden or pointed to a faint trace of her
father still unheard-of, no ancient shepherd showed
her the body of Icarios, but she wandered in vain.
At last a gardener found her and told the sad news
in a sorrowful voice, and showed the tomb to her
father lately slain.
214 When the maiden heard it, she was distracted
but with sober madness : she plucked the hair from
her head and laid it upon the beloved tomb, a maiden
unveiled, unshod, drenching her clothes with selfshed
387
NONNOS
baKpvaw a€vdoiai X€Xovfitvov cfx* x^rtami,
KW^rjS^ yoowvTi cnWorc^^c itf^S6hi Kovan, fg^
KaL ol oSvpofuvrj avi'oSvprro, fjuuvofidrn M
ayx<'^^ <r<f>iy(aaa ntpinXoKov ai})^«^ ScoyiAi
avTO<f>6va} <rroo<f>6Xiyyt furapatof wXtro Kovpifi, tU
dfjufxyrtpovs oovtovoa no5a( firjT^pitavt «oA|l4>* tl6
icai Bdv€., Kox yMfMV tlxfv iKo6a%air
i^M hk tcovpnrjv 216
irvKvd Kvwv S€b6vrfro, Koi Save nMi(ia¥ i}x^ 2t7
Sfifiaat. 9r)p€ioiai vorffiova Sofcpua XiiBtmf,
Ovhk KVWV d^vXoKTOv ^pmfidSa KiiXXun tcovfnjv,
aXXd <f>irrat nap€fiifiv€V iin^JAuSa Bfjpa ^iw$caf¥, 290
nopSaXiv r)€ AcoiTa- 7rap€pxofUvoun S* Mrat^
v€Vfiaaiv d^oyyoi? cVcdcurvucr d^vya «(0^jpi|r
hcafioZs dyxovioioi ntpinXoKO¥ ^iftiOi Unoov.
ol Be fjiiv oucTtipoiTcy ovi^cov ciy ^vr^ vArf^
txy€Giv oLKpordToiaiv, dn* evntrdXutv W tcopvfifiojv 235
TrapdevLKTjv dSfxrjra Kan/yayov dy^^t^ov^ 8<
yatav iKoiXaivovro TrcSoaira^cotn uuuc^XXaus,
roL9 d/xa *cat it€tt6vtjto Kvutv nunrro^povt Svfup,
nevOa^eo) 8* i^dBwe nehov Tfx>^fM>w rapatft,
dr^yaXeois ovvxeaai, XV^ x^W dicpo X!^H^^^^* ^^
Kat VcVuV d/>Tl8dt*CTO>' €7r€KT€p4i(ay oSiTOi*
#cat fw^s" fiedcnwv imoKdpBiov oyKOV dyiij^
€19 €ov €pyov cKaoTOS" dv€6pa^i€v of €4 Topaw'
avrdp 6 fjLouvog €fiifjLV€ kvwv irapd yeirovt rvpfiw
*Hpiy6vr)g \rn c/xori, ^cAtJ/io!'! 6' ciiAoAc noTfJUp. 245
Zcus" Sc TTaTrjp cAcatpcv ev darepoevn 8c kvicAoi
'Hpiydnyv ar^pi(€ Acoitcu^ iropd Ktrr^*
388
DIONYSIACA, XLVII. 217-247
showers of ever-flowing tears. Speechless for a time,
Erigone kept her lips sealed with silence ; the dog
the companion of Erigone shared her feelings, he
whimpered and howled by the side of his mourning
mistress, sorrowing with her sorrow. Wildly she ran
up to a tall tree : she tied upon it a rope with a
noose fast about her neck and hung herself high in
the air, twisting in self-sought agonies with her two
twitching feet. So she died, and had a willing fate ;
her dog ran round and round the girl with sorrowful
howls, a dumb animal dropping tears of sympathy
from his eyes.
^^ The dog would not leave his mistress alone,
unguarded, but there he stayed by the tree, and
chased off the preying beasts, panther or lion.
Then wayfarers passed, and he showed with mute
gestures the unwedded maid hanging in the tree
with a noose about her neck. Full of pity they came
up to the tree on tiptoe, and took down the chaste
maiden from the leafy branches ; then hollowed a
grave close by with earthdigging shovels. The sor-
rowing dog knew what they did, and helped them,
scratching and scattering the surface of the soil with
sharp claws and grubbing with clever feet. So the
wayfarers buried the body but lately dead, and they
went away on their business quickfoot with a weight
of sorrow under their hearts one and all. But the
dog remained near the tomb alone, for love of
Erigone, and there he died of his own free will.
246 Father Zeus had pity, and he placed Erigone
in the company of the stars near the Lion's back.
389
NONNOS
napOcviKrj 8' aypavXcK c^ci araxuv' oi yap atip€W
rjdcXev oii'orra porpuv iov y€v4rao ^vija,
*lKdpiov 8« ytpovra mn^AuSa ytlrovi Ka^Sf/JH *^
€19 "noXov aaT€p6<f>oirov dytav oyofirjvt Boc&np
^HiiSpov, *Afia(airj^ lnai^iuvo¥ *AptedSo9 'A/mttou*
Kol Kvva fiapfixxipotrra Karatdoovra Aaywov
efinvpov doTpov iBr^Ktv, Snj) mpl ic6kXov 'OAu/xirou
ITOVTW dartpotvTi. rvm^ vavrlXXtrai *Apya>. **^
Kai rd fJL€v (irXaat fivSoi *Axqukos 'ffid&a vttBw
i/t€vB€i <wyK€pdaas- to S* in^rvfLo^, ^^n^Mom 21fi)9
f/rvx^v *Hpiy6yf)^ <7ra;(Ucu$€Of dar4pi Kovffffi
ovpavli)^ cVcVct/icv o/io{i/yov, aWtpiov hi
dy\i Kui'o? KVva $rJK€V ofiouov ciS<i fiop^ijf, M>
Jl€ipiov, 6v KoXiovaiv 6iratpiv6v, ^Itcaplou hi
fpvxTfv ri€p6<f>oirov cVcfvKiMrc Bocurjy.
Kai rd fiiv olvo<ftVTat KpovQufi w6p€¥ *AldShi yoljj,
€v yepag ct^rtnxtii' khI TicLXXdSi Kol Aion^^.
*IAiaaou 5c p€(dpa fuXlppvra IkUryo; idaa^ ttS
dPp69 €9 a/iTTcAocaaov ^Kutfioatv dyrvya Ndfav
dpxftl 5c ftiv nrtpd ttcxAAcv ''E^xc^; Bpaavs,
ipX'^lUvov hi
fJLcXXoydfiov Kv6€p€ia irponrjytyMvtxK Avatov.
dpTL ydp VTTVcjovaav in* alytaXoiaw idaa^
irapdevLtcqv XinonaTpiv dp.€CXix<H €trXi€ 0i/a*^>, -;T0
aifvOeaias 8' dvcfioiaiv cVcVpcTrcv. vrrvaXlrjv hi
dBpriaas Aion^ao? €prjp,ai-qy *ApiahKfiv
* He turned into Canis Minor, not Sirius.
* That the souLs of the dead can turn into start b m doctrine
as old at lea^t as Aristophanes {P*ae$ 832), and Nonoos usr*
it to reconcile two divergent s<>t<i of star-myths.
* Theseus, son of Aigeus king of Athm, had fone to
890
DIONYSIACA, XLVII. 248-272
The rustic maid holds an ear of corn ; for she did not
wish to carry the red grapes which had been her
father's death. And Zeus brought old Icarios into
the starspangled sky to move beside his daughter,
and called him Bootes, the Plowman, shining bright,
and touching the Wain of the Arcadian Bear. The
Dog he made also a fiery constellation " chasing the
Hare, in that part where the starry image of sea-
faring Argo voyages round the circle of Olympos.
2^^ Such is the fiction of the Achaian story, mingling
as usual persuasion with falsehood : but the truth
is : Zeus our Lord on high joined the soul of Erigone
with the star of the heavenly Virgin holding an ear
of corn, and near the heavenly Dog he placed a dog
hke him in shape, Seirios of the autumn as they
call him, and the soul of Icarios he combined with
Bootes in the heavens.^ These are the gifts of
Cronides to the vinelands of Attica, offering one
honour to Pallas and Dionysos together.
265 Now Bacchos left the honeyflowing streams of
Ilissos, and went in dainty revel to the vineclad district
of Naxos. About him bold Eros beat his wings, and
Cythereia led, before the coming of Lyaios the bride-
groom. For Theseus had just sailed away, and left
without pity the banished maiden asleep on the shore,
scattering his promises to the winds." When Dionysos
beheld deserted Ariadne sleeping, he mingled love
Crete as one of the human victims for the Minotaur. With
the help of Ariadne, daughter of Minos king of Cnossos, he
overcame it and then sailed away, taking Ariadne with him.
Here the story in all surviving accounts is defective, but
parallel stories from elsewhere in Europe make it clear that
he did something magically wrong and so fell into a
supernatural forgetfulness of her (c/. Theocritos ii. 37-41).
Therefore he left her asleep on Naxos.
891
NONNOS
Oavfiari fjui€v cpo/ro- ypp<mXt9c4€oai hk B^iQfaAr
yXtoacTQ SafipaX^ 'n«f>vXaYfidvw JWnrc iMo¥'
" BaaGapCS€^, ^itj parrrpa rwdfart,
/i^ ttr vwot ioTw 175
rj TToSoy rj avpiyyo^' <aaoTt Kvwpw latkw
oAA* ou K€<rr6v cxci <rqfuurropa KimpoycM^.
oAA* cVct opBpo^ tXofu^ Kol 4yy^ ^aipmu *Hctff ,
riaai^ri;!' ci>Souaav iytlpart' rif napa Sd((p, ISO
aXXa B€7ra^ fiaxapofv rivi tcaXXitrt ; fiii wap^ v6yrip
ireVAiTOi aiyX-qtaaa fioutv iXdrtipa ScAijn^;
#cai n6d€v 'EvSv/AUtfito; ^^^ijfiOMX ^jcto; Murt;
/x^ 0€TU' d/>yvp<>7r€{ai' /w* cuyioAoMn hoKtwa; 186
oAA* ou yv/xvoi' c^ci poh6€v S^fAaf. Ci ^<'fU9 ciirctK,
Neif las' toxtaipo. novtov a/iiravcr(u aypftff,
0r)po<f>6i'ovs tS/Kimiy arroa/i TfCaaa daAif<r(7^'
riKT€i yap yXvKvv vnvov d*» trcJ^o^" oAA' Aa XoxfiJJ
'ApTCfitv €\K€x^TOjya TiV €hpaM€ ; fufivm, Bokxcu- 90
arrjdi, Mdpwv firj btvpo xop€V<mT€' Xrjyt Xiyaivutv,
Tlav ^(Ac, /X19 aiccSaaccas* cumov viivoy *A^i}n|;*
#cai TtVi OoAAa? e^ciTTcv coi' Sdpv; jou tiV ocipci
XaXKeirjv rpwfxiXciav tf atytSa TpcToyn^iiyy ; "
Tola fi€v €W€7T€ BaK^oj" owo ^fi46oto &€ 5ccA^ »6
VTTvov aiTooK^haaaGa hvolputpo^ eypcro Kovprj,
Kai aroXov ovk €v6rja€ Koi ov woatv rfrnpairifa'
oAAd aifv dXKv6v€aai Kt^Soit^tas* €<rr€V€ vvpj^
ijtovas fJLcOiTTovoa, Papv^pofiov €Syov *Eparrciiv*
i}i^€ov 8* 6v6^rjv€v c/iaiWro 8* 4yyv$i irovrov 300
oAicaSa Bi^ofievrj' 4>6ov€pC> 8' cTrc/iijviev tmv«^,
892
DIONYSIACA, XLVII. 27S-301
with wonder, and spoke out his admiration cautiously
to the danceweaving Bacchants :
275 '* Bassarids, shake not your tambours, let there
be no sound of pipes or feet. Let Cypris rest ! — But
she has not the cestus which marks the Cyprian. I
believe it is the Grace that wedded Hypnos, cunning
creature ! " But since dawn is bright and morning
seems near, awaken sleeping Pasithea. But who has
given a dress to the naked Grace in Naxos, who ? Is
it Hebe ? But to whom has she left the goblet of the
Blessed ? Can this be Selene, that bright driver of
cattle, lying on the seashore ? Then how can she be
sleeping apart from her inseparable Endymion ? Is it
silverfoot Thetis I see on the strand ? No, it is not
naked, that rosy form. If I may dare to say so, it
is the Archeress resting here in Naxos from her
labours of the hunt, now she has wiped off in the
sea the sweat of hunting and slaying. For hard
work always brings sweet sleep. But who has seen
Artemis in the woods in long robes ? Stay, Bacchants
— stand still, Maron — dance not this way, stop sing-
ing, dear Pan, that you may not disturb the morning
sleep of Athena. No — with whom did Pallas leave
her spear ? and who bears the bronze helmet or aegis
of Tritogeneia ? "
^^ So cried Bacchos — Sleep flew away, the poor
lovelorn girl scattered sleep, awoke and rose from
the sand, and she saw no fleet, no husband —
the deceiver ! But the Cydonian ^ maiden lamented
with the kingfishers, and paced the heavy murmur-
ing shore which was all that the Loves had given her.
She called on the young man's name, madly she
sought his vessel along the seaside, scolded the
« See Horn. 11. xiv. 270-276. * Cretan.
39S
NONNOS
Kal Uatfiir)^ iroXit fidXXov i^U^n^rro fiffrpl BaXaatrr)'
Koi l^phiv uc€r€V€, Hcu opKiov cfircv ar/TW,
Kovpov dyoi,
yXvK€pr)V 5^ TO h€VT€pO¥ SKiMa MafTQ' SOI
AloXov jJT€€ fiaXXov dOtXy^a' XufOOiUtFfi M
TTcWtTo Kol Kar4vtwJ€, kqX dyruUXnf6o¥ aif[Trj¥
nffjupcv, Iva 7rv€VO€i€' nodoPXi^TOiO 8j tafvp^ff
ov hop€Tji aA<yi{c hvai^upoi' oAAa kqX airnX
napdevitcfj Kortovro rd)rti ^rMftai^s o^jpoi* SIQ
cu TOTC vrja xofuaaav 49 ^KrSlha, wapBwuc^ hk
avro^ 'Epu}^ 6dfifirf<nv, tt«<i^ifiy 5* m N4f9*
€U7t5€€iF i^tcr^tv 6bvpOfA4vff¥ *h^pMffff'
i^v 5c <^€ivortpff Koi iv dXytai, teal itm ienff
axirvfi€V7)v Kdofirj<T€' fcunfpofUyji 8* *ApMifp '**
cifca^ev ciV Kpiaiv ^Ka ^cAo^ifMi^^ 'A^kpomn;
t/icpocv ycAooxra, iccu tuca0€v Sfijiara tl€%9o0s
Kal Xa/xrcui" Kat 'Hpcuro; fmWwTa hdxown tcoiSpfff,
o^k 8c Saicpvocaaa roaifv i^iyiaro ^atv^'
** nWoj c/ioi yAuKvy iJA^cv,
CC4/9 yAuirvf <?X*^t> SiyofiJff* MO
at^c /x€ r€pTTop.€vrjv^ cti iraAAiVCK* inrroAi^ 3^
KcicpoTTtr/v cVoTyaa, icai €v^odi Stfodof auXijs
dppog eqv vficvaios dciSo/iOTT^ 'AfNoSin^
#f(u x^pos", rip.€T€pr) b* €n€K6afA€€ TCfwrojfWvTj x^V
elaptvoL^ neraXoun r€$r)X6ra /Soifiov *Epcim«iv* Jt6
#c<u ydfiiov ar€<f>o^ clxov cqv h4 fUH iyyvBi ^rfa€V9
etfJLoai, w/x^*8ioiai ^in/TroAcoiv *A^p€)Strjj.
cj fjLOi, iToiov ovcLpov iBov yXvKW' dXXd fu ^vya9¥
WX^TO KoXXeu/fa^ cri TrapSevov iXadi, UtidtiJ'
ravrd fioi dxXv6€aaa yap.o<rr6Xo^ amcurcv op^n/j, 330
^ So MS5. : Ludwicfa i^injiAupiAiyi.
S94
DIONYSIACA, XLVII. 302-S30
envious sleep, reproached even more the Paphian's
mother, the sea ; she prayed to Boreas and adjured
the wind, adjured Oreithyia to bring back the boy
to the land of Naxos and to let her see that sweet
ship again. She besought hardhearted Aiolos yet
more ; he heard her prayer and obeyed, sending a
contrary wind to blow, but Boreas lovelorn himself
cared nothing for the maid stricken with desire —
yes, even the breezes themselves must have had a
spite against the maiden when they carried the ship
to the Athenian land. Eros himself admired the
maiden, and thought he saw Aphrodite lamenting
in Naxos where all is joy. She was even more re-
splendent in her grief, and pain was a grace to the
sorrower. Compare the two, and Aphrodite gently
smiling and laughing with love must give place to
Ariadne in sorrow, the delectable eyes of Peitho
or the Graces or Love himself must yield to the
maiden's tears. At last in her tears she found voice
to speak thus :
320 " Sweet sleep came to me, when sweet Theseus
left me. Would that I had been still happy when he
left me ! But in my sleep I saw the land of Cecrops ;
in the palace of Theseus was a splendid wedding and
dance with songs for Ariadne, and my happy hand
was adorning the Loves' blooming altar with luxuriant
spring flowers. And I wore a bridal wreath ; Theseus
was beside me in wedding garments, sacrificing to
Aphrodite. Alas, what a sweet dream I saw ! But
now it is gone, and I am left here yet virgin.^*
Forgive me, Peitho ! All this bridal pomp the misty
« A bit of orthodoxy on Nonnos's part ; a god's bride must
be virgin. The local legend was that Ariadne died in child-
bed, Plutarch, Thes. 20.
395
NONNOS
Kal <l>0oi'€pri rdS€ rravra <fta€€r^6pof wmaatv llu/r*
€ypofi€vrj 5* ovx €vpov i^iov n69c¥* t) fa Kfd avrax
€Ik6v€S aprirvrrajv ^rjX-qfiov^i €iaw *Epanw¥,
OTTi T€X€aaiydfiwv aTran^Xiov oifrw 6v€ifim¥
lfjL€fyrqv €v6r)Ga, teal cftcpocc; ^^V* ^V^^S ^^
€tV €fi€ Kal (if>iXo^ 'Tttvo^ dvdpowf' CiiroTf, v^poi,
€LnaT€ fxoi hvatporri' rU rjfnraa€v ocrrdr Ain|ri|f;
ct Bopo}9 YTvciAacui', fV *Upci9iMav Ixdvta'
dXXd fjLoi *ilp€i&via ;(oAt6€Tai, orrt Koi ai>r^
oljita ^p^t MapaOdfVo^, oBtv ^Aof iwXrro Oi^offvp. uo
€c T€<t>vpo^ kXov€€i, Zi^VfnfSk 5«^farc nlyi^
et N0T09, €i dpaav^ ESpof, 4^ ^piy^uip UA»ta
fi€fjul>ofi€vr) podiwv dytfioMf ivo^pum r€feovan,
66s K€V(riv ndXiv, Tirvc, ^iXrfv x4p^» ^"'^^ €Ktl»^ M5
ntfiTTwv dXXov 6v€ipov €7rqparov, o^po. voif^aw
KvnpiBos vrrvaXcrjf yXvKtprriv diranjAiov ci)n(r*
jiovvov c/xoif hijBuvov cir* ofifiaaiv, o^pa ¥on/faw
diTvoov otarpov 'KparrtK 6v€ip€iaf¥ CfAtvalutv.
€( /i€v €s ^ArOiBa ycudv, hrucXant wvpu^ ^i^atH, tfo
GOV ttXoov €k No^oto fiTT^yayov apnayts o^jpcu,
ciTTc /Lioi €tpofi€vrj, Kol ^9 AulAoi' atVuTQ fiaipcj
fji^fiff>ofji€inj <f>Sov€polai teal oux ootounv oijrcuj*
€t he p.€ 'rr)v XinoTrarpiv ipr^pahi ndpBtro fid((p,
Koi aiSev dyvuHjaovros dfL€iXiXps ctrAcc vavrrj^, S66
^AiTcv €tV 0T7oi7a Kal ciV 0€fuv, €49 *A/Ha5vi7v*
firjKdri, vavTiXos o^os Sot ttotc iro^nov d'qrrjv,
fi-qhe fuv doraOieaai awnnrevovra Bv^XXaif
iXaos ddp7jG€L€ yoAT^i'cudj McAuccpn^*
* The allusion is to the altars of £rot and Aotrroa, for
S96
DIONYSIACA, XLVII. 331-359
darkness marshalled for me, all this the envious
dawn of day has torn from me — and awaking I found
not my heart's desire ! Are the very images of
Love and Love Returned jealous of me ? " for I saw
a deUghtful vision of marriage accomplished in a
deceitful dream, and lovely Theseus was gone.
336 " Xo me, even kind Sleep is cruel. Tell me, ye
rocks, tell the unhappy lover — who stole the man of
Athens ? If it should be Boreas blowing, I appeal to
Oreithyia : but Oreithyia hates me, because she also
has the blood of Marathon, whence beloved Theseus
came. If Zephyros torments me, tell Iris the bride of
Zephyros and mother of Desire, to behold Ariadne
maltreated. If it is Notos, if bold Euros, I appeal to
Eos and reproach the mother of the blustering winds,**
lovelorn herself.
^^ " Give me again. Sleep, your empty boon, so
pleasant ; send me another delectable dream like
that, so that I may know the sweet bed of love in a
deceptive dream ! Only linger upon my eyes, that I
may know the unreal passion of married love in a
dream ! O Theseus my treacherous bridegroom, if
the marauding winds have carried your course from
Naxos to the Athenian land, tell me now I ask, and I
vdll resort to Aiolos at once reproaching the jealous
and wicked winds. But if some cruel seaman without
your knowledge left me outlawed in desert Naxos,
and sailed away, he sinned against Theseus and
against Themis, against Ariadne. May that sailor
never see a favourable wind ; if he rides the raging
storm, may Melicertes never look on him graciously
which see Rose, Handbook of Mythology, p. 123. That these
altars are both of comparatively late origin does not trouble
Nonnos. " Cf. Hesiod, Theog. 378.
397
NONNOS
oAAa NoToj TTVfuacicv, art Xpdo9 ifrri Bo/mop* 380
Eu/)oi' Sot Xt^vpov K€Xorjp^vas' tlapiyoi Si
TTOlTOTTOpOlS OT€ ndoiV tTTiTrVtioVOW d^TOA,
X€ifi€pirj t6t€ fiovvos ofuXi^tM 9aXdiran.
^AiT€ vauTiXoi ouTos dO^afUO^' aXXA mu oMj
aaadfirjv TToBtovoa ati6Spovo9 darov 'AftfM|(. 966
aWe fiiv ovK €n69rjim Ovaifupof' tU Ilo^^^ yap
omrooov IfKpoti^, roaov dyptof hrXtro 0notU9*
ov rdSt fioi KariXtitv iyuov furov tlain vqXXump*
ov To^c fxoi KarcAc^c nap* iuitripta Xafivpivdift.
aidd fuv cfCTovc ravpo^ ofUiAixoi' urxto, 4*"'^$ ^^
di^pocrvvT)^ , fitf KTtUt v4o¥ yXMHtvv wfUH *£>pairiAft^'
Srjacvs €itX€€ fiovvof ^y twLBivaf 'A^iJMif .
otha, noBtv fi€ AcAoiirc* fuijf ^dva wapfimntediuv
(rvfinXoov €<t\€V tparra, Koi cV Siapa$<a¥t vopcuci
€1? €T€fyrj£ ydfiov dXXo¥, iyiSa 3' In Ndfov &€V€m}, 375
iraaros €fxo9 ttcAc Nofoy, irrucXont wfMt ^rfotv-
cuAcaa #cai y€y€Trjv koI wyu^iov wfioi *EtpwTtJV'
ovx opow MiVoKz, Kal ov ^riarja BoKtvut'
KvcoGGov €fi-qv npoXlXoina,
rtds h* OVK tlhov *Aftji«as*
Ttarpos €voa<f>iaBr)v /xtu rrarpSbo^' d fUya SciAi), 360
Ihvov ifJLTJ^ <f>iX6Tryro^ vScjp dX6^- €is rwa ^€vyw;
ris d€6s dpnd^ii /xc koX ciV yXapaSutva KOfUaati
KuTTpiSi Kai S-qoTji SiKa^o^vrjv 'A/Ma5n;y;
TlV fJL€ Aa/3a>»^ KO/Xt<TCl€ 5l* OlBfUlTOS: olBt KoX oM)
rip.€T€pris fiiTOv dXXov ilSai nofxirfja KtXtiSdov 386
TOLOV €X€iv eWAcu Kal cyoi fiirov, a»y iccv oAufcu
AlyalT)^ dXos olBfia Kal ciV Mo/xi^aii^o ntoi^aw,
6<l>pa TrcpiTTTV^a} or€, Kal ct orvycciy *Apia8irqv,
o^/xx irepLTTTv^cj G€ Tov opKanarqv irapoKoinpf.
398
DIONYSIACA, XLVII. 360-389
or bring him a calm sea ; but may Notos blow when
he wants Boreas, may he see Em'os when he needs
Zephyros ; when the winds of springtime blow upon
all mariners, may he alone meet with a wintry sea.
364 " That lawless sailor sinned : but I myself was
bhnded when I desired the countryman of chaste
Athena. Would that I had not desired him, love-lorn !
For Theseus is as savage as he is charming in love.
This is not what he said to me while yet he handled
my thread, this is not what he said at our labyrinth ! «
0 that the cruel bull had killed him ! Hush, my
voice, no more folly, do not kill the dehghtful boy.
Alas, my love ! Theseus "has sailed alone to Athens
his happy mother. I know why he left me — in love
no doubt with one of the maidens who sailed with him,
and now he holds wedding dance for the other at
Marathon while I still walk in Naxos. My bridal
bower was Naxos, O Theseus my treacherous bride-
groom ! I have lost both father and bridegroom :
alas my love ! I see not Minos, I behold not Theseus ;
1 have left my own Cnossos, but I have not seen your
Athens ; both father and fatherland are lost. O un-
happy me ! Your gift for my love is the water of the
brine. Who can be my refuge ? What god will catch
me up and convey to Marathon Ariadne, that she may
claim her rights before Cypris and Theseus ? Who
will take me and carry me over the flood ? If only I
could myself see another thread, to guide my way
too ! Such a thread I want for myself, to escape from
the Aigaian flood and cross to Marathon, that I may
embrace you even if you hate Ariadne, that I may
embrace you my perjured husband. Take me for
** The clue of thread she gave him to find his way out of the
maze where the Minotaur lived.
399
NONNOS
bc^o fJL€ aa>v Acxcoiv BaXafLtjnoXov, rjp iOtXi^ajjs' M
Kai aTOp€a€o aio Xitcrpa . . .
old T€ Xr)UT6€Ura' koI oXfiiarn aio vvfi^p
TXrjaofiai, cuy Btpdnawa, iroXvKporov urrov v^alvtw
Koi (f>dovtpoi9 cjfjLoiaiy d-q$€a KoXntP acLpcu^,
/cat yXvK€pw 0i;<r^i ^o€iv itrMptnov vowp* 381
fiovvov i&w 0i7<7^' iroi rifuriprf wori fi^/ff^p
aypov6fioi9 Bi^€V€, koI avx^va KiifufK vofirji,
PouKOfjJvo) 5* oapi{cv a/^unnjTtp run ravpt(t,
Koi pot ravpov irucrt' fiMXi(ofidvov Bi fiornpof
njfKribo^ ov iToBov €<rx€V, oaov fwtajdfiop <ucov€w. 401
ov fjL€v €yw 0auacufu KoXavpoiro^, o6 ncipa f^Tvjj
crrrjaofiai' rffitrifnis W naptaaofiai iyyvi dvdaofji
<j>d€yyoyiivw ^r^aiji, tcax ov ftvtnjdfiov dxouaw
Kal T€6v lfup6€yTa ydfujav vfUvaujv dtiaw
^rjXov vTTOKXtTrrovaa vto^vyiof aio vvfi^rr^. 40(
ari\aov No^io^eaai Trap* ^oai novTonop€Vijjv ,
arfjaov ifjLol aio vna- ri, vavriXt, koX av x^Xiiimts;
COS* dpa Kol av ttcAci; SlapaStovto^' Ci fUv Ixdyfif
€LS ipaTT^v aio yoXav, ottq 5o/ao; iariv 'EpofTwv, \
Bi^o fi€ b€iXairiv, Iva KiKpoiro^ darv vor^cu* 4U
ei bi fi€ KaXX€ttlf€is Koi, dfL€iXix€, TtovronofKvtis ,
^Irrk T€a> 0170171 KLwpofiimjv *ApidBvrjv,
fxep/tx^^iivriv driXcarov inucXonov opKov *KpcjTwv,
olSa, TToSev 0T7<n}oj \m6a\€aw rjTT€porrffo^
drJK€v "Epws Papvfirjvtg dvrjwTOV dyrl yap 'Hprjs, 41fl
^v 7jvyL7)v KoXiovaiv, dn€ipoydfUHO $€aiyrf^
WfiOGcv dxpdvToio yafi-qXiov opKOV 'AOijyf^'
IlaAAaSos' opKov 6poaa€'
tI YlaXXdhi Kol KvO€p€iri; '*
ToUl KlWpOfUvqs €7r€Tipn€TO J^dKXOS OKOVWV
400
DIONYSIACA, XLVII. 390-419
your chambermaid, if you like, and I will lay your bed,
and be your Ariadne (in Marathon) instead of Crete,
like some captive girl. I will endure to serve your
most happy bride ; I will ply the rattling loom, and
lift a pitcher on envious shoulders, an unfamiliar task,
and bring handwash after supper for sweet Theseus —
only let me see Theseus ! My mother too once was
the menial of a farmer,** and bowed her neck for a
herdsman, and prattled of love to a dumb bull in the
pasture, and brought the bull a calf. She cared not
to hear the herdsman make music on his pipe so
much as to hear the bellowing bull. I will not touch
the crook, I will not stand in the stall ; but I wdll be
ready beside my queen to hear the voice of Theseus,
not the bellowing of a bull. I will sing a lovely song
for your wedding, and hide my jealousy of your newly
wedded bride.
^^^ " Stay your voyage by the sands of Naxos,
sailor, stay your ship for me ! What — are you angry
too ? So you too come from Marathon ? If you are
bound for your lovely land, where is the home of
love, take this unhappy girl on board that I may
behold the city of Cecrops. If you must leave me,
pitiless, and go on your voyage, tell your Theseus
of mourning Ariadne, how she reproaches the
treacherous oath of love unfulfilled. I know why
angry Eros has left unfulfilled Theseus the deceiver's
promise. He swore his marriage-oath not by Hera,
whom they call the Nuptial goddess, but by the
immaculate Athena, the goddess who knows nothing
of marriage. He swore by Pallas — and what has
Pallas to do with Cythereia ? "
^1^ Bacchos was enraptured to hear this lament.
" When she was disguised as a cow.
VOL. Ill 2 D 4<01
NONNOS
KcKpomrjv 8* Mr)a€ koI owofJM Omr^ fyw 480
Kal GToXov €K l^prffTT)^ airarr^uMr oyjf* hi Kovptf^
€vB€Ov €tBos €xojv dfiaovootTO' noptkvuc^ hi
<f>€fyr€pov €19 TTodov aXKov iyLAortt tchnopi Ktortp
Bovpos 'Epcj^ TTipiifpoiroi, anwf MivcuAi Kovprjv
7r€idofjL€VTjv (cufcic KaaiyvijTtp ^M)rf5atp, 425
teal Kiyvprrjv hvoipurra Tta^nfyopiuw *KpMvf\v
TOlov €7T09 <^rO BoXYCX €Q ^p€VO$€X')4l ^1^*
*' Uapdevt, ri OTcva^***
fivfjoTiv €a Srtarjo^' €X€if ^iSwotm ^JKolxq^,
avrl fuwvBabtou noaw a^iTor* €l S^ m W/mci 4S0
•ijXiKo^ rjid€ov Pp6t€W h^fia^, ov mm ^rfa€Vt
€19 dp€rrjv Kal koXXo^ ipiBfiaiv€i ^wviioigt,
dXX* €p€€i9' ' vatrripa irthoQKQi^ios XaBvpMov
hiaGo<t>urj <f>olvi(€v o/io(uvov d»4pa rtuiptfi''
olha9 doaarfTjjpa tcoi' furov' oi vap <l' *
€Vp€V d€6X€V€tV Kopwr>^pof doTOS *A(
ct /X17 $rjXt/9 dfjLvi't poioxpoas' ov at
Koi t\a<f>Lr)v koI 'Epotra Koi 'ffXaxdrrjv *ApuiByrjs.
aWcpOS OVK €p€(l9 OTi /XCl^O^fV CUTtV *Ad»MU*
ov All 'nap.p€h€ovri TrovcurcAo; cttActo Mivcu?, ♦•O
aos ycvdrqs' ov Kvohjoos opLOuo^ iariv *OXvp,n(p.
ovhe fid-njv aroXo^ oiJroy ^firJ9 dn€pi^aaro Nafov,
oAAa 11 0^09 a€ <f>vXa(€v dp€uyripoi9 uftcvoibic
dXpir), orri Xinovoa ;(€pcu>va Srfa^o^ €M/»
hefiviov lii€p6€vros €Ga6prfa€i9 ^Uovvaov, ^i.^i
Ti ttAcov TJdcXcf €^x^ \m€pT€pov; dfL^6T€pov yap
ovpavov oXkov c^ci?, €Kvp69 hi aol can Kpoviury.
ov aoi KaaGL€n€ia bvynacrai hjo^api^€W
TTaihos €7)9 8ia Koapov OXvpTnov' a2d€piov9 yap
402
DIONYSIACA, XLVII. 420-449
He noticed Cecropia, and knew the name of Theseus
and the deceitful voyage from Crete. Before the girl
he appeared in his radiant godhead ; Eros moved
swdftly about, and with stinging cestus he whipt the
maiden into a nobler love, that he might lead Minos 's
daughter to join wilhngly with his brother Dionysos.
Then Bacchos comforted Ariadne, lovelorn and
lamenting, with these words in his mindcharming
voice :
*28 ** Maiden, why do you sorrow for the deceitful
man of Athens ? Let pass the memory of Theseus ;
you have Dionysos for your lover, a husband incor-
ruptible for the husband of a day ! If you are pleased
with the mortal body of a youthful yearsmate,
Theseus can never challenge Dionysos in manhood or
comeliness. But you will say, ' He shed the blood of
the halfbull man whose den was the earthdug laby-
rinth ! ' But you know your thread was his saviour :
for the man of Athens with his club ^ would never
have found victory in that contest without a rosy-
red girl to help him. I need not tell you of Eros
and the Paphian and Ariadne's distaff. You will not
say that Athens is greater than heaven. Minos your
father was not the equal of Zeus Almighty, Cnossos is
not Uke Olympos. Not for nothing did that fleet sail
from my Naxos, but Desire preserved you for a nobler
bridal. Happy girl, that you leave the poor bed of
Theseus to look on the couch of Dionysos the desir-
able ! What could you pray for higher than that ?
You have both heaven for your home and Cronion for
your goodfather. Cassiepeia will not be equal to you
because of her daughter's Olympian glory ; for
" In this as in many other details Theseus is an echo of
Heracles.
403
NONNOS
Sccr/zoi)? *AvSpofJi€hjf KKU iv atrrpaaw
tunaat Utpatik' 499
dXXd aoi aaT€p6€v rtXiaw ari^o^, cuf iccv oKovfra^
€vv€ris aiyXi^€aaa ^iXoort^dpov ^Ufyvowf."
EfTTC 7Taprjyop€wv' Kol ctroAAcTO xipuari Kovprj
fivrjarw oXrjv (^rjarjo^ airoppujnaa VaXtotrQ,
ovpavlov fivrjarijpo^ imo<rx€aaj¥ ^itmfoimf *^
S€(afi€inrf, Kai naarov "Epca^ iwtK6ouM BaiQf^'
avBia -ndvra rtOrjAi' Koi tiapwoun irmjAocf
Na^ov fKVKXuHTairro x^pirtS€f *Opxofi4voiO'
Kai 6aXdfiou9 tXiyaivtv 'AftaBpvd^, OLfjL^ bk ^''VfY^ ^^
NT^ias* dtcprj8€fivo9 aadfifiaXos i^O€ NiMi^
baifiovi porpv6€i'Tt awanrofUrfi^ ^hMiAnfr
'OpTvyirj b* dAoAu(c» TroAiooovyoio M ^cifiov
yvwrCi wp.4>iov vfivov atfotcpovovaa Avaiip
ei9 x^P^^ €aKipTrfat kqI dgrrv^^Xucros ^0600. 466
'nop<f>vp€ois 5< po3oi<n irtpirpoxP^ ^vBof ip4wrw¥
fidvTis 'Epcj^ iwp6<if <rr€^09 hrXiict,
ovyXpoov aarpai¥,
ovpaviov ^r€<f>di'Oio npodyytXov dfi^ 3< vvfuffrj^
Na^idSo; GKipTT)a€ ymioaroXo^ iapuK *Epurrw¥,
Kcu fi;yu)ij daXd^ioujw ofuAi/oa; Vfuvaioi^ 470
\pvao7TdTojp noXvncu&a yovrjv €im€ip€v dfcoirq^.
Kai SoXlxtiv TToXioio xpovov arpo^dXiyya kvXuSwv
fiTjTcpos €vaiSLvog €-fjg ifurjaaro 'Pctny
Kol XapiTojv nXrjOovoav dfupu^a Nofoi' idaas
*EAAa8os darea ndvra fi€'rni€V' ImrofidTOV 8c 475
''Apy€os €yyvs ucavc, *cai ei Xdx^v "Ivaxov 'Hpij,
oi hd fiiv ovK dBtxovTO, x^ponXtK^a^ &€ ywawcay
Kai ^arvpovs iBiwKov, aTrqpmnaavTO 5c Bvpaovs,
pL-q TTOTC SrjXi^aaxTO IlcAaayiKOK thpavov 'Hfwy
404
DIONYSIACA, XLVII. 450-479
Perseus has left her heavenly chains to Andromeda
even in the stars, but for you I will make a starry
crown," that you may be called the shining bedfellow
of crownloving Dionysos."
^^ So he comforted her; the girl throbbed with
joy, and cast into the sea all her memories of
Theseus when she received the promise of wedlock
from her heavenly wooer. Then Eros decked out a
bridal chamber for Bacchos, the wedding dance re-
sounded, about the bridal bed all flowers grew ; the
dancers of Orchomenos ^ surrounded Naxos with
foliage of spring, the Hamadryad sang of the wed-
ding, the Naiad nymph by the fountains unveiled
unshod praised the union of Ariadne with the vine-
god : Ortygia ^ cried aloud in triumph, and chanting
a bridal hymn for Lyaios the brother of Phoibos
cityholder she «kipt in the dance, that unshakable
rock. Fiery Eros made a round flowergarland with
red roses and plaited a wreath coloured like the
stars, as prophet and herald of the heavenly Crown ;
and round about the Naxian bride danced a swarm of
the Loves which attend on marriage.
*'^^ The Golden Father entering the chamber of
wedded love sowed the seed of many children. Then
rolling the long circle of hoary time, he remembered
Rheia his prolific mother ; and leaving faultless Naxos
still full of Graces he visited all the towns of Hellas.
He came near horsebreeding Argos, even though Hera
ruled the Inachos. But the people would not receive
him ; they chased away the danceweaving women
and Satyrs ; they repudiated the thyrsus, lest Hera
should be jealous and destroy her Pelasgian seat, if
" The constellation Corona.
* The Graces. " Delos, or its nymph.
405
NONNOS
CriX-q^iwv, papvfiTfvig tniPpiBovaa Kvalt^* 410
'L€iXr)vovs Sc ytpovras iprjrvov. a^vu/ioof M
'Ifa^tSay Aiowktoj' oAa? oitrrffffot yvMiocaf*
fivKTjdfiw 8' dAoAaJov 'AjfoiiScff* avToyUrcM^ 8^
€XP<iov €v TpioSoioiv tm o^cW/XMOi M 5ciAai
dpTiTOKois Pp€^€aaw €iru>(wotrro fiaxoUpat, 480
wv rj fi€v (ii^os c2A«rc 9cal IWroify M/a fii^p,
oAAr; §£ TpUrqpov amiXoirffn ytviBkif¥,
Kai Tt9 dinyifdinriCcv <y ^po fCOVpO¥ dXajfrtjif
CMTCTi fiaoTcuoin'a ^i^i^ yAayoy* S^XufUmifif M
''lKa;(os- dpTiroKujv Pp€^vjv iirt^iautrro w^Tfup' 4M
fi-qrqp 5* cirravcv via, «rai oi) in^tfoc iwXtTO fia^un'
naihoKoyuuv, ov p.vrjaTii omyKolov roKtmio'
Warfpiwv 5\ oSi iroXXa BaXAna fiM^f/imK ^fifff
rji6€ujv Ktipovro Xivorpixo^ diS^a sc6panif,
avTovs irat&a; c5<«rTO Kol odK^ fi6orpfVxa )^n^.
Kat Ti9 Ihwv Tiva Xarpiv hrtpfXPiUvoio Avalov
Totov €7ro9 KaT(X((€ ricAcurytSa; aar6f dpavprf^'
" Oi5to9 o porpw €x<^y, Bi^v^i Y^v^' <Sfior ^Wprjf
Apyos €X€i Wtpvifa koI o^ X9'1'^*^ tuoyvaov'
aSXov c^co Aio? via koX ov Bcur;(OiO ;(ari{oi.
TToatTt TToXvoKapdyiOiai Trarci AioioKro; onwprpr
lXf€aLV {H/jlTTOpOiOiV €fl6s Y^VOf MP^ T</XV€4.
fii9 KLaauj bp€7rdirqv ura^crc* irol yaf> dp€iwv
^aKxov 0vpao<f>6pov 8p€navrf<^po^ tnXiro Wtpatvf'
€t crrparov *\vB6v €TT€<f>v€v, d€$X»o¥ taov hnfftot
Topyo<l>6voi riepcr^t kqX ^Xvho^om^ Atotnjatp'
€1 Se itoXvkXvotoio nap* 'Eairtpiov tcXifux mWov
oXKoSa AaiVcT^v Tvp<rqviBa tt^c daXaacru,
• A river of the Argolki. Young people, on
406
DIONYSIACA, XLVII. 480-508
her heavy wrath should press hard on Lyaios ; they
checked the old Seilenoi. Then Dionysos, angry, sent
madness upon all the Inachian women. The women
of Achaia loudly bellowed ; they attacked those they
met at the threeways ; the poor creatures sharpened
knives for their own newborn babies — one mother
drew sword and slew her son, another destroyed her
threeyearold child, one again hurled into the air
her baby boy still searching for the welcome milk.
Inachos was stained with the death of perishing
newborn babes ; a mother killed a son, never missed
him at her nursing breast, never thought of the pangs
of travail. Asterion,** where the young men so often
cut the flower of their bared brows as firstfruits of
growing age, now received the children themselves
and no longer locks of hair.
*^® As Lyaios came up, a man of the Pelasgian
country thus called out to one of the servants of
the god :
498 < ' You there with the grapes , you hybrid ! Argos
has her Perseus, one worthy of Hera, and needs
not Dionysos. I have another son of Zeus and I
want no Bacchos. Dionysos treads the vintage with
dancing feet ; my countryman cuts the air with high-
travelling steps. ^ Do not think ivy as good as the
sickle, for Perseus with his sickle is better than
Bacchos with his ivy ; if Bacchos destroyed the
Indian host, I will announce an equal prize for Per-
seus Gorgonslayer and Dionysos Indianslayer. If
Bacchos once in the western region of the rolling
sea turned into stone a Tyrrhenian ship and fixt it
puberty, commonly cut their hair and offered it to a local
deity, often a river.
* For the story of Perseus, see Rose, Handbook of Greek
Mythology, pp. 272 flf.
407
NONNOS
KTJTOS oXov 7r€pifi€rpov c/xoj n€rpwoaro Flc/Krci^.
el Sc Tcos" ^lowaof tprj^oi'OfUft Trapa n6vT<ft 510
UTTvaXerjv eadwuev ctt "qiovtjv 'Apidhirrjy,
ScGfioifs *AvSpofi€^^ wTcpociy dvtXvaaro flcpacvf,
d^iov ibvov e^ajy TrcT/xoSca ^po SaXdaorf^'
ov TTtjJS *AvSpofi€Srjv Ua^rj^ XQf^»
ov frorc Utpatt^
Qrjaw IfxfCpovaav cffv ippvaaro vvu^ntp^' 515
oAAa aaoiftpoveovTa ydfiov Aa;(fv. co9 ^L^fiiXriv S4,
ov Aavdrjv TrijpociTcy irt^owawrro tc€pavvoi'
dXXa narfip llcpa^o^ *0Xufiino9 Ofifipos *Kpan(MJV
Xpva€os CIS" ydfLov ^A^c,
«rai oi$ ^Xcy6€is napoMovrr^.
ovK dyafiai irort rovrov iyot irp^ifiov' iv naXdpyj yap 520
TTolov €X€t Bopv Oovpov * Ap>i/fio¥ ; urx^Of l\fp<^^v'
Vopyoi^vw bp€ndvr) firi fidpn^ao $i^l tctautp'
firj (j€o x^^P^- h^^*^ ywauctioun KoBopvotf
p,rj Kvveqv *A<5ao Tcocy Kpord/^oiot nvdfiK
<7T€/xftaToy dfineXoevTOi Ivaarriov rpf 8* io€Xij<rjjs, 5*>
* AvBpofieh-qv d(jjpr)(ov ddwpiJKrtp Aiovvaof
xdC^eo fioi, Aioit^ac, teal iTmiov 'Apyof tdaas
Qrjp-qs €7TTanvXou} ndXiv pdK)(€V€ ywcLUca^'
KT€lv€ v€ov YlevBija' Tt Ilcpac'i koI AioyvQ<p;
"Iva^ov iliKvp€€Bpov dvaiV€0' Kot at htx^o^*^ 530
G'qpr]s *Aoi'iT]s 7roTa/i09 PpaSvs' ov a€ Si&d(a»
^AawTTov papvyovpov ctc itiotrra KMpauvw."
ToLOv €7Tos KarcAcfcv CTTcyycAooir AforiNrai.
^Apyclrjv he <f>dXayya HeXaayia^ awAurcv 'npt)'
p.avTL7r6Xa) 8* rjiKTO M(Aa/x7ro3c* Ywop^vr] ht 535
Topyo^vco ricpoTJi fia^i^fiova pnlj^aTO ^cavntf
*' Ovpavir)s pXdcmjfjLa yovrj^, KopvBoioXf Uepatv,
a^v SpendvTjv dvdetpe, fi-q dirroXefup riyl Ovpat^
408
DIONYSIACA, XLVII. 509-538
in the sea, my Perseus turned into stone a whole
huge monster of the deep. If your Dionysos saved
Ariadne, sleeping on the sands beside an empty sea,
Perseus on the wing loosed the chains of Andromeda
and offered the stone seamonster as a worthy bridal
gift. Not for the Paphian's sake, not while she
longed for Theseus did Perseus save Andromeda to
be his bride ; a chaste wedding was his. No fiery
lightnings burnt Danae to ashes, like Semele ; but
the father of Perseus came to his wedding as a golden
shower of love from heaven, not as a flaming bed-
fellow.
^20 "I do not admire this hero at all. For what
lusty spear of war does he hold ? Stay, Perseus, do
not fight the woman's ivy with your Gorgonslayer
sickle, do not defile your hand with a woman's
buskins, do not shake the cap of Hades " upon your
brow against a ^Teath of vineleaves — but if you wish,
arm Andromeda against unarmed Dionysos. Begone,
Dionysos, I tell you ; leave Argos and its horses and
madden once more the women of sevengate Thebes.
Find another Pentheus to kill — what has Perseus to
do with Dionysos ? Let be the swift stream of
Inachos, and let the slow river of Aonian Thebes
receive you. I need not remind you of heavy knee
Asopos boiling still with the thunderbolt." ^
^^ So the man spoke, deriding Dionysos. Mean-
while Pelasgian Hera equipped her Argive army ;
she took the shape of the seer Melampus, and angrily
called to Perseus Gorgonslayer in martial words :
537 " Perseus Flashhelm, offspring of heavenly
race ! Lift your sickle, and let not weak women
«• The Cap of Darkness {Tarnkappe) by which he was made
invisible in his adventures. " Cf. xxiii. 232.
409
NONNOS
dSpav4€9 Tcov 'Apyo^ aurraKruxn ywauctt
fjLT) rpofUois €va fiovvov o^w {ciKrr^pa KOfidaf¥, 510
oTTi Ba<f>oivT)(aaa TC17 &rjpotcr6¥Of apfini
A^ta roaaarUuv o^iiov rjfiflin MtiovarK'
haaaapiBwv Sc ^cLAayyt KOpvomo' YaAKOp6^v B^
fivioeo napOtvfwi'a^, &irQ AaM£i|f Sia 9c6Xmu
Xpvo€ov ofjippov €X€V€ yofkotcXinw virtof Zavs, 5t&
fi-q Aavdrf fura Xitcrpa, fitra xptN7<'ovs> vfuvaiovt
ovTiBavw yow hovXov unayvQ^ulKU Avau^t'
hiiiov, ore Kpoviwvo^ Mfrviuj¥ aifia teoiiUti^,
hii^ov, oTi XP^^^^ ^X^^f yi^^oit odpainov hi
Xitcrpa T€ov tn]pv(ov ixitcnSfOV m^ctoSo* 550
Kol Xarvpoi; noA//u{c* teopWfOOfUvtp 5^ /ivtilqt
(ftoLviov ofjLfUL Tiroiw 8pajcoirroK6fiou> fAMhovatff,
Kai fjL€ra trucpov ovcurra woXuKXuaroto ^pl^ov
X(iiv€ov v€ov dXXov iaoBpfifOw floAvS/imp.
avv aol navhapArtipa tcop^oomu, ^ApyoXif 'Hprj 545
p.rfTpviTj Upofiioio' frpoaain(iui¥ hi Wutcf/fytf^
arjv bp€ndyTjv #coi>^{c aaS/irroXiv, o^pa vaijom
€(nTop.€irqv Ilcpcr^i bopucrrjrnpf *\pMi^'
KT€lv€ fiooKpaipcjv ^Larvpw¥ orixp.' Baaoap«ScuF 5c
o/x^ari Topy^iu) Pporrrjv u€TdfL€ufn¥ timwanv oe<^
€iV Pperas avroTtXtarov opuoUo¥' amvr&wtfi ok
KoXX^i 7T€Tpi^€irri T€a9 KOOfirjKTOv ayvid^,
'Ivaxiai? dyopfjaiv dyoAfiara nouciXa tci^coi'.
T4 Tpo/i€€i? Aiowaov, ov ov Aio? rjpooav twai;
€in€, ri aoi pcfcic; fierdprnov Tf€po^iTrj¥ fiA5
n€^6s imkp haTTfhoio ncrrt Trrcpdcvro «fi;fi}a€4; "
"EwcTTC dapavvoviia' k<u
€iV pioSov hrraro rTcpercvf.
#fat vacra? KoXeovaa FlcAaoytay €pp€pL€ adXniylt
cSv o /X€v alxpLrjTTJpos ^Kovjuo^ AvyK€OS olxf^riv,
410
DIONYSIACA, XLVII. 539-569
lay waste your Argos with an unwarlike thyrsus.
Tremble not before only one snake wreathed in the
hair, when your monsterslaying sickle reaped such a
harvest as the vipers of Medusa ! Attack the army
of Bassarids ; remember the brazen vault which was
Danae's chamber, where Rainy Zeus poured in her
bosom a shower of bridestealing gold — let not Danae
after that bed, after the wedding of gold, bend a
slavish knee to that nobody Dionysos. Show that
you have in you the true blood of Cronion, show that
you have the golden breed, proclaim the bed that
received that snowstorm of heavenly riches. Make
war on the Satyrs too : turn towards battling Lyaios
the deadly eye of snakehair Medusa, and let me see
a new Polydectes made stone after the hateful king
of wavewashed Seriphos. By your side is Argive
Hera in arms, allvanquishing, the stepmother of
Bromios. Defend Mycene hft your sickle to save
our city, that I may behold Ariadne captive of your
spear following Perseus. Kill the array of bull-
horned Satyrs, change with the Gorgon's eye the
human countenances of the Bassarids into hke images
selfmade ; with the beauty of the stone copies adorn
your streets, and make statues like an artist for the
Inachian market-places. Why do you tremble before
Dionysos, no offspring of the bed of Zeus ? Tell
me, what could he do to you ? When shall a foot-
farer on the ground catch a winged traveller of the
air ? "
^"^ So she encouraged him, and Perseus flew into
the fray. The Pelasgian trumpet blared calling the
people. They came, one lifting the spear of spearman
411
NONNOS
o? hi 7raXaurr€poio ^optirt^of, 6f S^ ll€XaoyoO, S70
oAAo^ dvr}€pTai€v *A/3avTi8a x^tpi fio^ifp^
KOI fi€XLrjv Upoiroio, tcai *AKptaio40 ^apdrpnfjv
oAAo? dvrip KowfHi€v, 6 hi Bpaa^ c2r fiiBo¥ ion)
$uyar€pa^ Bwprf(€v is ii^po^Aimm dfi^polovt, 97-'
oAAo? ei^v Kpar4w¥ ir{XnKV¥ fUyoi^, Hf impk fiatfjup
"Iim;(09 aa7v6)(oio Bwpr6Xos Mtoi *Hpi^
urraro kowI>Hw¥ fio4w¥ TfAtirijpa U4rmwta¥,
Kai arparos iypttaShoiftos OMpatmihom ^mip Iwrntjav
€hpap€ p,apvapJvov pjtr^ l\€po4of* Sf hi wapiarrj MO
TpTj)(aXtoif oroiidrtatn /i^XV dXaXayfAf liXXum,
7rc{[6s- amjp, koI r6(a avvijpfioat kwcXi^U f'fvpij,
Kal yXa^vpt)v rJ€ip€v {fwip vwroio ^apirpfjv'
KoJi irp6fio9 *\py€ianf
hprmuni^6po9 ItrXtro Utpatt^,
Kol TToSa^ rftpUnow hrta^f^icoMn mhlXons, OK
Kol K€<f>aXrjv urou^fcv dBrjrpxHO Mthofkr/ff.
Avaucofiovs 5* *l6Patcxos ids it(6pvaa€ yinmira;
Kal ^larvpovs ictpotvras' ifioKX^v^ hi fOfhoifi^
•fi€plT]v 7rr€p6€VTOs ihwv npofidxoio nop€hf¥'
X^^pl hi Bvpaov d€ip€v, ioO trpoPXriTa npoaumov AW
Kowj>it,(tiV dhdp,avra, At09 ir€Tpovfi€VOV Oftfipip
Xdav, dXcfrfTTJpa XiSoyXijvou} McSowny?,
6<l>pa 4>vyrj acAa; tySpdv dSrfWTOio Trpooumov.
l^aaaapiBwv bi <f>aXayyas mojv
Koi BvoBXa Avaiov,
<f>piKaX€ov y€X6a}v KopuOaidXos iwent Ilcpacu?* •"*
* The only reason whv ther are anned with llieae old
weapons is to let Nonnos show his knowledsv of the ksendary
kinffs of Argas. Danaos apiwinntly slfrnaTled with hb nrofd
to his daughters to set upon their husbands. For the
412
DIONYSIACA, XLVII. 570-595
Lynceus, one the spear of Phoroneus more ancient
still, one that of Pelasgos, one carried on his arm the
oxhide of Abas, and the ashplant of Proitos, another
bore the quiver of Acrisios; this bold man stood up
to fight holding the sword of Danaos, which once
he raised naked when he armed his daughters for
those husband-murdering bridals ; another again
grasped the great axe which Inachos held to strike the
bulls' foreheads, when he stood as the inspired priest
of Hera Cityholder." The battlestirring host behind
their prancing teams ran with Perseus to the field ;
and he stood before them shouting the warcry with
harsh voice, on foot himself, and shook back the
rounded quiver over his shoulder, and fitted arrows to
curving bow. Perseus of the sickle was champion of
the Argives ; he fitted his feet into the flying shoes,
and he Hfted up the head of Medusa which no eyes
may see.
^^"^ But lobacchos marshalled his women with flow-
ing locks, and Satyrs with horns. Wild for battle he
was when he saw the winged champion coursing
through the air. The thyrsus was held up in his hand,
and to defend his face he carried a diamond, the gem
made stone in the showers of Zeus which protects
against the stony glare of Medusa, that the baleful
light of that destroying face may do him no harm.*^
^^* And Flashhelm Perseus when he saw the
ranks of the Bassarids and the gear of Lyaios,
laughed terribly and cried —
see Rose, Handbook of Greek Mythology, p. 272. For a like
list, see Statius, Theb. iv. 589 flp.
" Probably Dionysos protects himself with a diamond
because this stone venena vincit atque inritafacit et lympha-
tiones abigit metusque vanos expellit a mente^ Pliny N.H.
xxxvii. 61.
413
NONNOS
" *mvs 6 dvpaov €xwv, x^P^ fi^^»
ovrtSai^t; nrr^Xoioi Kopvaatai, 'Apta ira^oir*
61 Atoy €AAa;fC9 atfui, rtifw av6t^aw€ ytviBXrpf
€i TTora/iou xP^*^^ *X*^^ ricurTcuAior tSScup,
Xpvaov c^cu ycreTi7pa, iran^p 5' ^/i^ C4tu>s Zcvf * 600
Xtuftava K€lva ^povra pvrf^€i4<fs M^cimo.
oAAa ^v/c KAin-oi' 'Apyof, iwtl fMVf5i{iOf 'If/ny
eAAa^cv ISpava ratha rrfjf ^Xhtipa Ttttovar/f,
fA-q a€ rov olarpfTfaavTa tcaX oUrrfrMrm rtXdaajj, 60f
fiT^ a€ TToAif iiavlji r€0O($tfM4po¥ imk ¥Oifjow.*'
*Q9 flnwv npofidxil€V' da^twroifiat M B^irxof
"Apca d(op'q(aaa koi d^iirnfM VMoAnff
'Hpr) nai>hafidr€ipa' tcartufuatrnvoa hi B((#(xov
dartpowrjs pifirjfAa, $€6aavro¥ aXXotuvcv wOp, 610
pi^c K-ard Bpofuoio atXaa^^6po¥ aWowa Xiy^[ijv,
" Ov rooov aarpairrovatxv /x**^ aatbrjpov oicoMn;!'-
ov Suixxaai kAo»'<<iv /i€, kcu €i A<i;(C9 tfXTrvpov tuxf^^v-
ovSc fi€ Tnjfiaivti art porn) Au>f * i^furcA^ yd/) 615
vrirnov tiGtri Yiajcxpv ixvrXuHTayTo Ktpauvoi
d<f>X€y€9 daSfia x^ovrti dbrfXi^fp AiOVMT^.
Kol (TV iiiya 4>pov€wv hpt-navrMpt irai^o l\€po€v-
Topryovos ov p4>6o9 ovrog oXi^oyof, ov fila yvp4'l
*Avhpofi€hr) PapvS^GfJLo^ dtdXufV' aXXa Avaltp 620
hrjpiv dyct?, 09 Xrji^ cj^ci y^vos, fp vort poww
'Pciiy fia^ov 6p€^€ <f>€p€apiov, ov TTort irvpoip
darcpoirfj^ yap.lrj^ fjLaiwaaro fittXixh ^^^»
ov SvGiSt ov 6dfiPj)<T€v *E<oa^po9, 4» ^"'^y 'IvSdfv
eucadov, ov rpofidojv icoi Arjpid&rj^ Koi Opovrtjs 625
414
DIONYSIACA, XLVII. 596-625
^^® " It's nice to see you there ^\1th that thyrsus,
that greenleaf shaft, inarching against me armed
with your wretched foHage, playing at war ! If you
have in you the blood of Zeus, show your breeding !
If you have the water of golden Pactolos River, I have
a golden Father — my father is Zeus of the Rains.
See the crimson foundations of my mother's chamber,
still keeping relics of that snowstorm of wealth ! Go,
flee now from famous Argos, since these buildings
belong to steadfast Hera, your mother's destroyer,
lest she make you the maddener mad, lest I see you
once more driven with frenzy at last."
^' He spoke, and advanced to the fight. All-
vanquishing Hera marshalled the battle, and scat-
tered the Bacchants with Medusa's reaper; she dashed
upon Bacchos Uke the lightning, a godsent leaping
fire, and cast at Bromios her gleaming flashing
lance. But Dionysos laughing replied in a wild
voice —
613 ** Not so much of a flash you make in that
blade of yours, with no iron ; you cannot scare me,
though your point is on fire ! Even the lightning
of Zeus does not hurt me ; for when I was half-made
and still a baby the thunders bathed me, pouring
breath which burnt not upon inviolate Dionysos. You
too, Perseus of the sickle, proud as you are, make
an end ! This is no battle for a feeble Gorgon, the
prize is not a lone girl in heavy chains, Andromeda.
Lyaios is your enemy, the offspring of Zeus, to
whom alone long ago Rheia offered the Ufe-giving
breast ; for whom long ago the flame of marriage-
lightning was a gentle midwife ; the admiration
of East and of West, before whom the armies of
India gave way ; at whom Deriades trembled, and
415
NONNOS
riXiPdrcav a-niXtdpov cxcuv r»*5aA^ HyiUTraw
ripi'n€v, w Opaavs ' AAnoy xmanckaaw, Ms *Apo6pfff,
ayxiV€if>€^ n€pifi€rpov ivtov h^fiaf, ^ yimt ircmtrTrt
\aJos "Apoi/i, — iifcAo^ si /i<Ai{rrai tla^rt vavrrjs
Tvpfrqvwv voOov €tSoi aXiBpofi€¥, cSr irorv §iop^%' «jo
dvhpofi€r)v rjp€iilfa fitrdrpofn^, cM M ^orrc^r
lx0v€s opx^crrfjp€9 intaicalpovat &aXia9Ji.
6-qPrj^ 5* cTrraYTvAou yooi' €kXv€9' oC at hM(iM»
alvofjLoyij l\€v$TJa koI «JlfXtaiT4Kva¥ *Ayauip^*
^M^ ^* *^^ x^r/c&( ^ uApTttpof, am Avaiov m
7r€iprj&Tj T€6y Apyof, *Axai4a5c( ft^ ical aimu
otfKoiripa^ whlva^ m Qrii^x^wn yvvoZircf .
oAAa, ^IXos, YroA€fu{c, mil oiXfi'^^C^''*^ KOpypifioii
oiio^aci; '''<^X^ Baxvov, art irrtpa ouo wMXanf
O0CCU appay€€QO%¥ ifiotg curoKra Kotf^jpiKOtr* ^Ifl
ov TTorc BaaaapihofP aircSooccr iMov, ov irorc Ai^cu
ntfirrtjv oiyoTra Svpaw, ton rtiv 'Apytl h€i(tu
€yx^i Kia<rq€VTi ntnapfUvov dv6€p€a>va
Kal hp€iTavov YTCToAotf viKa>fi€vov' ov a€ aaupa€i
Zev? €fjL6^, ov yXavKumi^ ofLoyvtog, od ai$€V *Uprj, 641
icat pAXa TTip Korlovoa p^vtirroXifUp Aiorvo^*
oAAd KaraKT€ivcj a€, tcox ai);|fi^a(7a MtHOTny
o^crat afirfd^vra rov afiriTrjpa McSoucn/f *
rj a€ 7T€pta<l>iY(ag cVi Xapvojci fuc^oia Scofu^
TrAcoTow QKot^i^cu ac TO Scurc/MV i^a5i inW^* 65C
riv 5* i6€Xr]s, €TTi^r]di rc^f troAiv o^ Y»€pi^ov.
•qv he Tfirj XP^^^V P'fyoXi^€ai offt^ ytv^BAff,
ovTiSavrji' awdedXov c^c XP*'*'^ * AJ^pohirqv ."
"Q? €t7ra>v TTpopdxit.ev' ttr€arpaT6ofVTO 5< B<u9^,
#cai Zarvpot TroAc/it^ov. vircp Bpo/uov 5c uro^yi^u 6H
aWvoawv -nrepd Koviffa fierdpaioi iTrraro Uepoeik'
wjjcjoas S' 'Io)3a#f;(09 coi' Sefias, al0€pi ytirtov
416
DIONYSIACA, XLVII. 626-657
Orontes with his towering giant-stature fell ; to
whom bold Alpos bent his knee, that son of Earth
with huge body rising near the clouds ; to whom
the Arabian nation kneels down, and the Sicilian
mariner still sings the changeling shape of sea-
scouring Tyrrhenian pirates, when once I trans-
formed their human bodies and now instead of men
they are fishes dancing and leaping in the sea.
633 " You have heard the groaning of sevengate
Thebes ; I need not remind you of Pentheus in dire
madness and Agaue who slew her child ; you need no
tale or witness how your Argos has felt Lyaios, and
the wives of Achaia themselves are still mourning for
their children. Very well, fight, my friend, and soon
you shall praise Bacchos with his weapons of leafage,
when you see the wings of your shoes yielding to my
unconquerable buskins. Never shall you scatter my
battling Bassarids, never will I cease casting my vine-
wand, until I show Argos your throat pierced by my
spear of ivy and your sickle beaten by my leaves.
Zeus my father will not save you, nor Brighteyes my
sister, nor your own Hera, however she hates the
steadfast Dionysos : but I will kill you, and boastful
Mycene shall see beheaded the man who beheaded
Medusa. Or I will bind you in a chest with greater
bonds, and throw you to float again on the sea you
know so well ; you may land again at Seriphos by and
by, if you like. If you are so proud of your golden
birth, you may take the golden Aphrodite, that good-
for-nothing, to help you."
654 When he had ended, he went on fighting : the
Bacchants fell to, the Satyrs joined the battle. Over
the head of Bromios Perseus flew in the air, flapping
his light wings ; but lobacchos lifted his body and
VOL. Ill 2 E 417
NONNOS
airr€po^ v^uc€\€vSo^ d€ip€ro fui^otft rapa<^
iTrrafi^vov n€p<rfjo9 imdprtpo^, 4wrair6pt(» W
aWdpi X^^P^ TTtXaaatt »cai w/xiXffa€v *OXvfinift, aW
icoi vtfiXa^ €$Xult€' ^fi<f> 5* ^Ai{rro lit p<nvf
Scf tTc^f ojcix^ov onintvufv AunoMTOv
rjiXlov tffavovaav, €^nrofi4tnffv 5^ ocAi^Ki^.
*AAAd Xinwv ^iowaov ifLOptwro dmam B<ur)^f
KoX naXafin bov€wv 6avarrf^i6po¥ 6§MAia Mc5ovai^ §85
Xcuv€rjv Tronic KopvoaofUym *Apuwtniif*
Kal trXtov tPp€fjL€ Udicxos iw¥ mrptSita PfSfjb^v
Koi vu K€v 'Ajyyof hrtpat koI irtpnrfin^t Mvuny^if
icat Aai^actii' rifitfatv oXnv arixfi, irou yfi tnv ovr^v
fjLapvafUyrjv ayvuHm¥ cuvuraror oimuMV 'Hfttf^ 070
/xdrrios' dvrtrviroio M^ fiporo€ib4i fiop^jj,
€t p.'q ynv KaronioBt ^avtus imp6€vrt nthiXtp
XpVG€irjs nXoKaiu&oi tXa/v optatipaotv 'E^^,
Kai fiiv aX€(u<ajc<p ^iXUp fuiXlfaro pLvBtp' ,>7f
" TLr^vos yvTioiov al^ia, v6do^ (ijAi^fuwof *\\pr)';,
otada p.€v, <o$- a€ adwaa bunrrdwv ano nvpoutp,
Kal a€ \apov TnyrofLoio Bvyarpaaw
amaaa NtSfi^ai^
6M7CTI KOVpi^Oirra, TToXiV Sd 0€ X^pOiM OfipUtV
€19 ^ofiov vfi€T€pTjg KovpOTpoSov rjyayoif *Iw)U9- aso
fcat av r€ii> purfjpi <f>€pa»v X^H***' ^^^ Maiifs,
yva>Tc, fidx^v €uvr)aov ofioyvtov' dfL^6r€pot, yap
Ucpoevs Koi Ai6woo9 cw pXdaTrjfia roKrjos'
fir^ arparov 'A/xyctcuv, fxrj p4p^o l\€po4o^ dpmjv
ov yap €Kajv cy "Aprja Kopwrutrai' dXXd fiw 'H^n^ att
amXiae, fiavrirroXov h€ McAa/iiroSos* cJSci fiop^ijs
fiapvarai dfufioZir^v av §€ X^i^^ &^/hv iaaas,
418
DIONYSIACA, XLVII. 658-687
rose wingless on high near to the heavens with larger
hmbs over flying Perseus, and brought his hand near
the sevenring sky, and touched Olympos, and crushed
the clouds : Perseus quivered with fear as he saw the
right hand of Dionysos out of reach and touching the
sun, catching hold of the moon.
^^ So he left Dionysos and fought with the mad
Bacchants. He shook in his hand the deadly face of
Medusa, and turned armed Ariadne into stone.
Bacchos was even more furious when he saw his bride
all stone. He would have sacked Argos and razed
Mycene to the ground and mowed down the whole
host of Danaans, yes even wounded invulnerable Hera
herself, who was fighting unrecognized in the false
borrowed shape of a mortal, a seer, and Swiftshoe
Perseus would have perished, fate or no fate, — but
Hermes appeared behind him with winged shoes and
pulled him back by his golden hair, and calmed him
with friendly words to avert the ruin :
676 " Trueborn offspring of Zeus, if bastard for
jealous Hera ! You know how I saved you from the
fires that fell from heaven, and entrusted you to those
Nymphs, the daughters of river Lamos,** when still a
Uttle child ; how again I carried you in my arms to the
house of Ino your fostering nurse. Then show grati-
tude, my brother, to your saviour the son of Maia, and
still this feud of brothers — for both Perseus and
Dionysos are offspring of one sire. Do not reproach
the people of Argos, nor the sickle of Perseus, for he
arms not willingly for this war. But Hera has armed
him, and she is fighting openly in the shape of the seer
Melampus. Retire and leave the strife, or Hera irre-
" Cf. ix. 28. Only Nonnos mentions this obscure river-god
(of Helicon, cf. Fans. ix. 31. 7) as father of Dionysos's nurses.
419
NONNOS
fiij aoi €nippia€i€ irdXiy bvafi^fxaofot 'Hpif.
oAA* ^/>^ccf aX^xoio T€^ ft6po¥' t^Xit n^TfUft •
fiapvafUvrj riBvrjKt, av hi ^Bmimfv 'Aptdiinp^ 6M
aHfKX€s oXPiC€iv, oTi n^Auror €6p€ ^o%^
ovpavir)^ ycyaorra Koi od /StpOTn|f ^ir^ ^t^Ai^,
KTjT€os dfirp-fjpa Koi ImnrotoHO Mf^otfaiyy
Kar^ai^i' *llA<'jcr/yi} Aiof €Mns, ^X^to 8 ai>rn tt.'
Toi Au yvfu^udtiaa «rcunyn^ a^o K(£5aov
EvpcuTTiy /xcrd XtKTpov *OXvfAtno¥, vfimfni &«
ctacri yaarpl ^'povaa rtov rotcov cmActo ^ifnip'
ov ^tfitXrj TTpo fiopow wvXoii indpnrfo^w 'OAtf^vov,
ciAA* ore noTfiov cd€«rro. ircu oAAuyiini o«^ ^^^h'4''l ^^
IlAeio^o; inranopoio ^<ur/jamu iyySm Ma^.
ri rrXiov ij$€X(v oAAo ^iXairtpov if x!^o^ XdfAntuf
aWipa vai€niovaa fKrii Kfijrrjy *AptAiyfi:
oAAd <jw KarOfo $vpao¥, ca 5* aWfiOMFir 'Eantw, 705
#cai ppiras avToriXfOTOv hnjfiovir^ *Apiabyrjs,
ovpavirjs an^pifov oirg fipirai larami *H/nyy.
ft17 TToAtV €KTT€pO€i«XS, &7rjf a4$€¥ oXtuk roic/jHif¥, f
v^€T€pTjs &c y€paip€ pooKpaipov ir<dor *Io^
ciHojaaj aco Ovpaov *Axaua&as hi yvt'ducas IV >
alv7JG€l9 /XCTOTTtO^CV, €WC4 ravp(tfff-i5(X *Hf>i79
Pwp.6v di'acrrqGovai kcu €vdaXafiov aio vvfi^vf^J"
Tolov cTTos" icarcAefc, #f04 iinnov 'Apyof idoas
€t9 TioAov airri9 u<av€v, in* ofi^oripotai K€pdaoas
dcGfiov 6p.o<f>poavvTjs K-Gu flcpo^i ircu AiOia^(7o>. 715
ovhi fJL€v avToBi fiifiv€v iiri yfiivov 'ApyoAi$> *Hp^'
oAAd p,€TaaTp€ipaGa voSrjv pporo€ihia fiop^r^
* Because Pegasos sprang from her headleia trunk.
420
DIONYSIACA, XLVII. 688-717
concilable may overwhelm you again in her might. But
you will urge the fate of your bride. She has died in
battle, a glorious fate, and you ought to think Ariadne
happy in her death, because she found one so great to
slay her, one sprung from heaven and of no mortal
stock, one who killed the seamonster and beheaded
horsebreeding " Medusa. The Fates' threads obey
not persuasion. For Electra died, the bedfellow of
heavenly Zeus ; Europa herself disappeared after the
Olympian bed, the sister of your Cadmos, she who
was wedded to Zeus ; your mother perished too, while
she still carried you in her womb ; Semele entered
not the gates of Olympos before death, but after she
had received her fate. And your bride even in death
shall enter the starspangled sky, and she will be seen
near Maia my mother among the seven travelling
Pleiads. What could Ariadne wish more welcome
than to live in the heavens and give light to the
earth, after Crete ? Come now, lay down your
thyrsus, let the winds blow battle away, and fix the
selfmade image of mortal Ariadne where the image
of heavenly Hera stands. Do not sack the city
where the stock of your parents remains, but still
your thyrsus, and respect the country of cowhorn
lo. You will praise the women of Achaia by and
by, when they shall build an altar to bullface ^ Hera
and your charming bride."
■^13 So he spoke, and leaving Argos the land of
horses returned to the sky, after he had mingled a
league of friendship between Perseus and Dionysos.
Nor did Argive Hera remain long in that place ; but
putting off her pretended mortal body she took her
^ The Homeric jSocDttij, which, though Nonnos cannot have
known that, probably did originally mean " cow-faced."
421
NONNOS
\vyK€os dpxtyovoio 6toMo9 al^ ricAaayoC* ">'
" M€u^i7rdA<^ 7r€i0€a6€ koI owom atlaart Uojcxo*
a€iaar€ xaXK€a poirrpa tccu Evta rv^inufa Ptitfi,
/ii^ ^rd injnta r^Kva koI ^firirfjpas iXkfV^,
firf r€K€cav firrd rrorfiov diroirrc6«u yvKoara;* 72-'
oAAd BurjnoXLTjv dtortpnia p^fart BoiC}^
#rai Au, iroi Utpcnji xoptvoart Koi ^iO¥vai{>."
BaK^;(ai ia;#rrixop<froy atfOKpo^orrts dotZn/jji^t
Kol TcAcrdff <rn/aavro* ^o«rAi(ny 5^ X9P*^ 730
poTrrpa fi€v tnXaniYffatv, intKporriomo W rapaot,
Kai hatS^^ acAdyifov* 6firjytp^€i W woATtoa
fivoTinoXa} XP^^^^^ nofii^ia Acv«r<(5i yvifiip'
TVfinava 5* €vhxTaYfto€v, apaaaofUvoiO Si x'^^^
bucnmog €/3p€/ic Soimcx* i^oufUnmrro hk Puf§i€l 736
aif>a^ofi€vcjv (rroixrfiov hraamn4puf¥ air6 TOilyMM^,
Kr€iv€ro 5* aoTrcra /x^Aa* ircu a»^p€S aldom Pcjfiw
BcLKxov ifieiXifain-o koI iXaatcovro ywauctf
Koi /xcAo? rj€p6<f>oiTov cWicnwc 9^Av9 Ultf^
Kcjfiov afi€iPofji€vrj ^todypiov, 'Iva^^^ ^ ^^
McumScs" ippupavTO Xadi^pova Xuaaay difrou;.
462
DIONYSIACA, XLVII. 718-741
divine form and returned to Olympos. Then old
Melampus addressed the Icarian host, he the offspring
of divine Pelasgian Lynceus founder of the race : —
^21 ** Obey your seer, and shake your tambours in
honour of wineface Bacchos, shake your bronze tam-
bours and the Euian cymbals of Rheia, that he may
not \vipe out the whole Inachian race, that he may
not destroy the young men after the little children,
that he may not kill the wives after their offspring.
Come, do sacrifice to Bacchos and Zeus, and please
the god's heart, and dance before Perseus and
Dionysos."
^27 They did as he bade them. The people
gathered together, and struck up a song with nightly
dances for Bacchos and performed the holy rites : in
the pious dance the tambours rattled, the feet beat
the ground, the torches blazed. All the people in
company smeared their cheeks with white mystic
chalk.** Kettledrums rattled, the double tap sounded
as the bronze was beaten. Altars were red with
bulls slaughtered in rows one after another, a multi-
tude of sheep were killed. At the burning altar men
made their peace with Bacchos, women won his
grace. Women's voices resounded in the air echoing
in turn the song of salvation ; Inachian women and
Mainad women cast their deluding fury to the winds.
« Heard of now and again in such connexions, see e.g.
Aristophanes, Clouds 261, and the scholiast there. It was
a means of purification, presumably because of its colour.
AIONTXIAKilN IKlilAPAKOSTON
OPAOON
UaXXi^vrjv St o6tC€V€ koI ^nvaXfqf r6KO¥ Mpnrjf.
Avrap 6 TTopSaXiary hroxflfUvof canrvyt U^pov
BprnKij) ntpl^iTos iKw§uun Bdtcxos ^^^*
iTmiov dpx€y6vou> ^pu/vios iMat idaas,
ovht x^Aoi' nprjwt iraAiyiroror 'Imix^ '^Pl
"kpytos oi(TTpr)9^vT09, 'AxoudJU^f W y^fmucaty 6
XvGGTjs ^vijaTiv txpvofi iraAiv ^utpf^aatTO B<£k)^^.
Koi SoXias dv€4tatv€ Aira; nofifLrfropi Taiji,
€pya A(09 poouMja koI rjvopirpf ^UHfVOOV
rrjy€v€cjv oXtaavro^ dfierpr/rta^ v4^0i 'Ii^Scdr*
KoX Sc/xcAt^s" ore irouSa ^p^aptof €kXv€ inirrip lo
*Iv8onyj/ Taxvnorfiov durrutaavTa ytviBXtlv,
fjLvr)Gafi€vr) t€K€wv nXtov cotcfo ^4^ ^ BcMf;(<^
avToyovwv Bcoprj^cv opiSpofia ^vXa Viydirrwif,
wfnX6<t>ovs €o iratSa? dpoiorp/i/jaaaa tcvSotfuft'
UatBes €fiol, fidpixLoBt KOpVfJifio^>6p<p Aiovuaai 16
rjXipaTois GKOTTtXoiaiv, ^V^ ^* oXtrrjpa ytvdSXrfs
*lvho<f>6vov Atos^ via KixT^oart' /iT/3< i^ffaai
ovv Au KOipavdovra vodov oKrjnrovxov 'OAu/xttow,
424
BOOK XLVIII
In the forty-eighth, seek the blood of the giants, and
look out for Pallene and the son of
sleeping Aura.
Now Bacchos quitted the horsebreeding soil of ancient
Phoroneus,** and mounted in his round car behind
the team of panthers passed in revelry over the
Thracian land. But Inachian Hera had not softened
her rancorous rage for Argos maddened ; she remem-
bered the frenzy of the Achaian women and prepared
again to attack Bacchos. She addressed her deceitful
prayers to Allmother Earth, crying out upon the
doings of Zeus and the valour of Dionysos, who had
destroyed that cloud of numberless earthborn
Indians ; and when the lifebringing mother heard
that the son of Semele had wiped out the Indian
nation with speedy fate, she groaned still more
thinking of her children. Then she armed all round
Bacchos the mount ainranging tribes of giants, earth's
own brood, and goaded her huge sons to battle :
1^ " My sons, make your attack with hightowering
rocks against clustergarlanded Dionysos — catch this
Indianslayer, this destroyer of my family, this son
of Zeus, and let me not see him ruling with Zeus a
<* Argos, of which Phoroneus, son of Inachos, was the
(mythical) first king.
425
N0NN08
B-qaar€, S^ootc Bojcxov, onuti BaXofLffn^Xof c&y,
OTnrm Uopt^vpuvvi xa/>c{o/iai tlf Y*^ifW¥ *Hj9i|r •>
Kal Xdoviw Kv0€p€uiVt oT€ yXajumUmw aniam
d(ar€ fioi ^loyvaov, Tva Kpovuafwi x^iXli^
SouXoiivvrjv opowirra hopum^froio Avalov*
•q€ fuv oiVraJoi^cy aXoirfrrjoi ot&rjfMft 2*
i) ^€09 ^ fitpomov Tif, on K^Kiv^Sao yt^Xfi
TaXa xf>Xt*>ofi€VT) Sc^vfiovr Biopffft ^ovijaf,
7Tp€GPvrtpoif^ Tcn7i^f M itpotript^ ^iiC¥VOW,
oirXortpov^ &€ rcyavray ^* iffnyitHf tkMlfiot^** *>
r7jY€V€wv 5^ ^oAayyc; ht€arpaT6onno tcvooift^,
OS* /i^ ^;((('i' Nucratov MBXiov, St hi atl^ptp
alxfJLa^ojv OKoirtXoiaiy iSutp^X^ Aiowoiy W
os^ 5c Ao^i* nrrpaZov dXucfntm&ot apovpTjf,
aXXos dXi^wvoio Siapfmfat P^X^ laOfioO
€iV €vx}7rr)v coTTcvScv. afirrpnToun 5* dyoorotf
riT^Atoi/ v*ltu<aprjvov €anriKOvrti€ flcAftupcv;
yvyivujoas ^Mprj^ yXa^pov bofwv ajma§Ui^av 5^ 40
da/c€7rco? OKOir^Xoio yipotv IXuXJUtro Xc^fMtfT,
dvSpo<f)vr)^ aTeAeoTo? cJ/xr^Aiifi crvfiirAoiro; iTrir^.
r)fi€piSojv 8c Kopv^iftov €x<*»v oXerfjpa Viyatrrum
BoK^^os- a€paiXo<l>oio #far^/>c;fcv 'AA^ruoi'^o;,
oi) 8dpu Bovpov €x<oVt ov ^ivi€v iop dtiputy, 46
dAAd TToXvcmepcas TraAd/xaj cScu^c riycunxtfv,
aLXH^^ojv cAiVcaat- <(nXat(pi^(p &< ircn^A^
<f>piKra 7r€SoTp€ff>€wi' i^nt^ero ^vXa Spatc6yTa)V
* The masculine names bdoag to Giants.
426
DIONYSIACA, XLVIII. 19-48
bastard monarch of Olympos ! Bind him, bind
Bacchos fast, that he may attend in the chamber
when I bestow Hebe on Porphyrion as a wife, and
give Cythereia to Chthonios, when I sing Bright-
eyes the bedfellow of Encelados, and Artemis of
Alcyoneus.^* Bring Dionysos to me, that I may
enrage Cronion when he sees Lyaios a slave and
the captive of my spear. Or wound him with
cutting steel and kill him for me like Zagreus, that
one may say, god or mortal, that Earth in her
anger has twice armed her slayers against the breed
of Cronides — the older Titans against the former
Dionysos, the younger Giants against Dionysos later
born."
31 With these words she excited all the host of the
Giants, and the battalions of the Earthborn set forth
to war, one bearing a bulwark of Nysa, one who had
sliced off with steel the flank of a cloudhigh preci-
pice, each with these rocks for missiles armed him
against Dionysos ; one hastened to the conflict bearing
the rocky hill of some land with its base in the brine,
another with a reef torn from a brinegirt isthmus.
Peloreus took up Pelion with hightowering peak as
a missile in his innumerable arms, and left the cave
of Philyra ^ bare : as the rocky roof of his cave was
pulled off, old Cheiron quivered and shook, that figure
of half a man growing into a comrade horse. But
Bacchos held a bunch of giantsbane vine, and ran at
Alcyoneus with the mountain upraised in his hands :
he wielded no furious lance, no deadly sword, but
he struck with his bunch of tendrils and shore off
the multitudinous hands of the Giants ; the terrible
swarms of groundbred serpents were shorn off by
* Wife of Cheiron the wise centaur.
427
NONNOS
Krtiv^ro h* dairrra ^vXa' haXJ^MtivfMMf hk 1 i/ut-ru^
cufuiro; dcvooir TrorofUM piov, apnxOroit Si
7rop<f>vp€ois poSLoioiv i^owiaoQuno yap^t^poi.
poarpvxa, Stifiaivoirrtf ^x^^^^'^^^H^'^ AuMWtov. 86
Kou TTu/M fidf/varo Bo/cxoy* ^( ^P*^ 5aAoi^ idXXut¥
dvTipiwv oXrrnpa- 5i* wfnffdpov 0€ KtXtvSov
BojCYtds avTotXucTos MrpfxV^ iXXo§Uini 4^6^,
yviopopoi antvBrjpi tearataaovoa VtydifTmir
Koi ri9 (ZTrciAYTrnpi ^dptim oiKat hStptS^ M
i7/u5ai7( avpc^c opOMtunf wptBa^mik Aoifi^,
Kai icAdvD? doTrrro; ^cy* ^* wmfUa¥ Zk ita^ifMtfr
BaK;(Osr dvjftoprjiro fia)njfufva baXiw d/^pot¥,
KoX ydovit^ npTjarijpi o^uaf $4pfiaMP€ itydrrMT M
dvTLTxmov fiifiTjpa Ato/SXi^roto Ktpawov'
Kal SmSc; acAdyij^ov* /tt* *EyiccAa3ov 3^ ira^nfiY
iJc/Kx depfialitnv cAcAi{|cTO irvpoof aAiJn^*
oAAd /uv ouK c5a/xaaoc, irai oi; )(6ainov wpof drfup
*EyK€A<i5o9 yo^i; Kofu/Kv, circi irc^uAoMTO fCfpovi^. 70
'AAkvo»'€i>s o' d-ntXtOpos tirtoKipmiat AtMUcv
QprjLKiot9 aKon4\oi^ K€fcopuOfUvo9' dft4i 3^ Bcu(x<^
wlnv€<l)TJ Kov<f>i^€ pd\iv hvox^ifuivos AlfiOV
6t9 a/coTToi' dxpTJuTTov, dvovTifrfw ^tovvaov'
Kal aK07Tl7]V €ppit/KV C^TTrOflCVCU &< Aixuov 76
v€ppi8os dppriKTOio bieaxiCovTO koXu/voa'
*lip,a6ir)s 8c Kaprjva vcoy yv^ixuac Tu^a>c^
wln(l)avrjg, Trporipw TTavop,oUos, oy wot* iroAAovr
puryaXeovs K€V€wvas €kov^uj€ iirjrpd^ dpovprf^,
428
DIONYSIACA, XLVIII. 49-79
those tippling leaves, the Giants' heads with those
viper tresses were cut off and the severed necks
danced in the dust. Tribes innumerable were de-
stroyed ; from the slain Giants ran everflowing rivers
of blood, crimson torrents newly poured coloured the
ravines red. The swarms of earthbred snakes ran
wild with fear before the tresses of Dionysos viper-
enwreathed.
^^ Fire was also a weapon of Bacchos. He cast a
torch in the air to destroy his adversaries : through
the high paths ran the Bacchic flame leaping and
curling over itself and shooting down corrosive sparks
on the Giants' Umbs ; and there was a serpent with
a blaze in his threatening mouth, half-burnt and
whistling with a firescorched throat, spitting out
smoke instead of a spurt of deadly poison.
^^ There was infinite tumult. Bacchos raised
himself and lifted his fighting torch over the heads
of his adversaries, and roasted the Giants' bodies
with a great conflagration, an image on earth of the
thunderbolt cast by Zeus. The torches blazed : fire
was rolling all over the head of Encelados and making
the air hot, but it did not vanquish him — Encelados
bent not his knee in the steam of the earthly fire,
since he was reserved for a thunderbolt. Vast
Alcyoneus leapt upon Lyaios armed with his Thracian
crags ; he lifted over Bacchos a cloudhigh peak of
wintry Haimos — useless against that mark, Dionysos
the invulnerable. He threw the cliflP, but when the
rocks touched the fawnskin of Lyaios, they could
not tear it, and burst into splinters themselves.
Typhoeus towering high had stript the mountains
of Emathia (a younger Typhoeus in all parts like
the older, who once had Ufted many a rugged strip
429
N0NN06
7r€Tpaioi9 /3cA/caai Karouy/ia{ciiv Aiov^oov. 90
Kai TiPo^ danaipovTo^ cVi x^a¥^ iop ifiAfOOf
Bojcxos dvaf K€K6pv<rTo riyavniotai ito^i^mnc*
toPoXujv nXoKOfJUov o^uuSca Xi/fui tctipoMf*
KoX arparov avrortXtarov arfvWt X'tfH hat^wp
fidpvaro Xvo<r^i9, yAocpaii' hnprfftopa hii^putv 88
Kujaov €x<Jt»v Tovv^itXXov, dKoyrurrrjpa Pi/cuTCtfi^.
Kai yv K€ ndyras hit^¥€v 4w pnffijtfopi $6pat(p,
oAAa naXivbivrjTos itcoMf oifiQ^CTD xiplOfi,
Kai vv K€v <iV ^pvyttfv raj^ur tSpa^uv otKii rapatp, 00
cLAAa fiiv aXXo^ dfdXof iprffTV€v, o^pa BopA^rum
rooaariuiv Iva ^una xarturrfu^M ^otrrja
llaXX-qvrfs Y^v^rrfv $aiwnMpo¥, &s won Kie4pftif
olarpov €xo»v d0dfuaTO¥ OfLOprty^iua^ dfinnlum
ov^vyiTjv dv4Kairr€v, dfLirtrfimf^ M Satjaw 88
fjL€XXoY(^iov9 fiyrfornpai an46ouT€V, w¥ vno \jSBptp
Kr€ivop,€vwv Kai-axTjOov i^ounaowro voXajurrptu,
€ta6K€ hajcxos hcavt ^un^ np6fios' ayxcycifiov 5^
UaXX-qvTjs hvatparri napiaTdfi€VOf YtvtTrjpi
piy€^avrJ9 vfi€vaiov araaOaXov "ffrtt tcovpq^, 108
TTOiKiXa 3* atp€y€ Swpa' Kol cuTi^oiTK Avaitp
if>pucr6s avTjp tcqpv(€ TraXauafioavytp^ vfi4vaiui¥*
Kai fiiv ayuiv cVc/Si/crc KOKtt^tlvoto vaXaurrprff,
oTnrodi roA/i^aaa bopvaaoos urraro Kovpij
wiJjfyihlrjv co/xoiaiv €Xa^pl^ovoa Po€lrfv, 108
Kai TOT€ KvTTpis eqv €vayaivtos' iJk &* ivi fUatnp
yvfivos "E/xtis icoi ardfipa yofii^Aior <iptY€ Bdtcxtp,
• Sithon king oftheOdomantc* In Thrace. Thrrearctwo
forms of the story, (a) that all wooers roust Rght Sitlioo, till
at last one pair were set to fight each other, and one of tbeoi,
Cleitos, whom Pallene loved, was secretly helped by her, woa
430
DIONYSIACA, XLVIII. 80-107
of his mother earth), and cast the rocky missiles at
Dionysos. Lord Bacchos pulled away the sword of
one that was gasping on the ground and attacked
the Giants' heads, cutting the snaky crop of poison-
spitting hair ; even without weapon he destroyed
the selfmarshalled host, fighting furiously, and using
the treeclimbing longleaf ivy to strike the Giants.
^' Indeed he would have slain all with his man-
breaking thyrsus, if he had not retired of his own will
out of the fray and left enemies alive for his Father.
^ Then he would quickly have gone to Phrygia
with speeding foot, but another task held him back ;
that after so many had died he might kill one murder-
ous creature, Pallene's deathdealing father." He once
had an unlawful passion for his daughter ; he used
to thwart her marriage and hinder every match.
Wooers innumerable who would have wed her he
killed, a great harvest of them ; the places of wrestling
were noisy with their murders and red with their
blood, until Bacchos came as the champion of Justice.
There was Pallene, ever so near to wedlock, and her
father full of unholy passion : Bacchos came near,
and proposed to make the wicked match with his hor-
rible daughter, offering all manner of gifts. To this
request of Lyaios, the dreadful man declared how
wrestling must win the bride. He led him into the
place of contest, so ill-omened for strangers, where
the audacious girl stood ready spear in hand bearing
her bridal shield on her shoulders.^
106 Then Cypris presided over the ring. In the
midst was Eros naked, holding out to Bacchos the
and finally married her, (6) the version given here. Both
stories seem to be rather late.
^ This seems a remnant of some other version, in which the
contest was a duel, not a wrestling-match.
431
NONNOS
^v 5^ naXaia^uxrvvri wfi^MHrroXaf dpyv^iMt M
aPpov dv€X^iv<oa€v iov Stf/xa; tl^iort W^wot
vUrjv ^€Moyanioio npoBtanilouaa Avcuou, HO
Kal ppiapcjv fuXitov atrthvaaro ^dp^a Koifm^
Kol hopv dovpov tOr)ic€ yawfAui¥, Afipor4pn M
YtiOovls dxpijB^uyos daa^ApaAof urraro tcovfrri,
OrjXvilHiiniji , daiSripot, ip€v0i6atvn 5^ StOf^p
dKXiu€ojv rpoxotaaav trw fUTpuHraro fiot/Mr H^
Koi 5€fxa9 daK€nii ^v, OfMTpifruiv hi $eouAai¥
a7rX€K€€s nXotcafLiB€S €'tr4pp€0¥ ai/j(m teovpffjf,
teal Kvi}fJLa^ ow^oiM kcU daircWctfr wrvva fiffp^
yvfivrj^ 6aii'OfUvfis imyovvChof a^i^ M firfftols
rjpfio<T€ XtvKoy v^aapa, yvvauctir^ atcdwat cuSotfr* 1^
KOi XP^ triaXitp wtnoXayfidim^ ^^X^ iXaltp
Kal iraXdfLa^ naXv §iSiXXo¥, Smwf dXvrutv dno xtipufw
vyoov oXiaBtfoti^ mtlofUvfi XF^ teovpftf.
Koi pXoavpoiS OTOfutTcotny dntiXfjinaa Avalip
wpL^KopA^ funjarnpi napioraro, iixB6iu>¥ hi 1^'
av^cVi htapxiv ipaXXfv ofu${vyi irrjxto^ 6Xk^'
dXXd naXivhiyrjTov rfiv dytXvaaTo 0€ia^y
lidKxos dnoppujtas dnaXoxpoa hoKruXa tcovpnri^,
b€Gfxoi^ drjXvr€poiai irtpiitAOKOv au;(€va atiuiv
KoX SiSu/ia; ar€<f>atfjhov iw* tfvi X^^P"-^ IXifas ISO
YlaXXrjvriv crwaft mhwv irtpaXKU naX^up*
Kal poScrjs TraXdfirf^ ihpdiaro, KvnpiBiriv hi
five 7Tapauf>aai7jv ;(covco3€a X^tpa vUiwv
oi5d€ Toaov p.€V€aiV€v cm x^^ iroiSa »n>Xtvh€iv,
ooaov €7Tultav€iv dnaXov XP^fOS, ij&c* fco^^y I*^"-
rcpnoficvos' Kal €Kafiv€ hoXanXoKov aaOfia nraivaw
Uis ppoTOSt dfi^XiT) Sc $€Xijfiovt KoXXiirt vucqv,
WaXXrivri 8* €p6€aaa ndX-qg T€;(Vi^/iOKi iraXfup
drfXvrepais iraXd^rjai SV/xa; fcou^^c Avalov
4S£
DIONYSIACA, XLVIII. 108-139
bridal wreath. Wrestling was to win the bride :
Peitho clad her delicate body in a silvery robe, fore-
telling victory for Lyaios's wooing. The girl stript
the clothes off her muscular limbs ; she laid down the
fierce wedding-spear. There stood the daughter of
Sithon, daintier now, unshod, unveiled, unarmed, re-
vealed a woman, but a red band girt the rounded
curve of her firm breasts. Her body was uncovered,
but for the long tresses of the abundant hair which
flowed loose over the girl's neck. Her legs were
visible, and the curve of her thighs uncovered with
the part above the knee bare, but a white wrap fitted
close over the thighs to cover her nakedness. Her
skin had been well rubbed with fat oil, and her arms
more than all, that she might slip out easily if her
body were pressed in a grasp too strong to loosen.
^24 She came up to Lyaios her eager wooer with
rough threatening words, and threw her two arms with
a swing linking them round his neck ; Bacchos just
threw back his neck ^\^th the woman's fetters about
it, and shook it loose again, throwing off the girl's
tender fingers. Then he put his two arms round her
waist like a girdle, and shook her from side to side by
movements of his feet. He grasped a rosy palm, and
felt comfort for his love as he squeezed the snowwhite
hand. He did not wish so much to give the maid a
throw as to touch the soft flesh, entranced with his
delightful task ; he used all his guile, panting with
labouring breath, as if he were a mortal, delaying
victory on purpose. Lovely Pallene tried a trick of
the ring to lift the body of Lyaios, but her woman's
VOL. Ill 2 F 4>33
NONNOS
ovS4 y.w rf4prai€, roaov pdpot, dXXa wofiouoa
dpa€va yvta AcAotncv axun^rov Aiotmidv.
Kai deos dyrirvn<ft iT€piBdafuC¥ aufiart ynpwr
\\aXXi')yrji' b* drtvaKTOv Skiff hmtCaooro ya47*
tcovprjs ofipondfAov K€Kovi^Uva vvui 5oir«ilttir
KoX TrXoKafiovs pvnoutvras djajfiioroio #ro^nfwov.
oAAa miXivhiytiTos dpatfaaa tcwntfi
opOios €<m]fH(€ TO Mrtpov iyifta Kovpti'
KoX rpoxa^jj AionKroc w^tMi yoAnrof oofi^
•yacn4f>a llaAAYTKi^ Kpartwv irtpaXie^i voA^i^
napd€viKTjv /icWoivcv vnip BawAoto kvXu^u^^
Kat TraXdfjMS fUT€$y)K€v ivi wXfvpolaw iXifaf
avx^vo- KVfmoaa^ hntcdpavov, o/i^ M vunt^
fieaaariw KVfcXuHJ€v onumpa hd/mtXa. Kdfufns,
rj a<f>vp6v ri Km^firjp StSotnjfitvoi rj yow fAdfu/Kty.
Kal ^€09 avTOKvXurro^ €$eovatos rjpiirt vcujy
ovTibavfj naXdfiT) viKwfUVOS' ifL€p6€v 5<
<l)dpp.aKov €axfy €panoi, /w yAvKC/m 5c fcovlji
Kov<l>i^wv €p6€is €irl vrfivi ^6pm¥ r^punwv
VTTTioy avTo^ €pifn'€, Koi o^K aircacamTO Kovprjv,
dXXd fiiv €Gif>-qK(oG€ noSov ^p€vod€Xy4i 5ca/xo>.
w S€ TaxvoT poif>dXLyYi itoScjv vwfirjropi iroX^u^
i^^tov fjwp-qacv, €piop.a\'4os hi Avaiov
dpaeva Xvaaro X*'P<*' ^<^ h* vn* oAi(ovt piirj
yvia p€Ta(rrp€ipas poS^Tjv erayvaaaro Kovprpr
iv hairihw oropcoay- kox irrl vOovi k^kXito Kovpnri
X€lpa9 €<l>a7rXcoaaaa' Ttrau-o^icviyy 8* cnl Wfjy
€V7TCLXd/JLw G<f>TjKcjo€v opo^vyov avj^cm Sca/tfp*
484
DIONYSIACA, XLVIII. 140-171
arms were not equal to raise that great weight ; she
tired, and let go the masculine limbs of Dionysos im-
movable. Then the god took a hke hold of the lovely-
girl, and joining his two arms about his adversary
lifted her as if she were his own wand, and threw
her aslant round and over his shoulder ; then with
gentle hand swung off the sturdy girl and laid her
at full length quiet on the ground. He let his eyes
furtively wander, scanning the limbs of the girl
covered with her glorious hair in the dust, the
luxurious tresses of the untidy head dabbled in dirt.
1^ But the girl jumped up again from the dust
and stood up steady on her feet once more. Then
Dionysos with an agile movement mercilessly set his
knee against Pallene's belly, and holding her tried
to roll her over on the ground with a sideways heave,
changed his arms to a grasp round her waist, bent
his head to one side and shifted his fingers behind
to the middle of her back, and tried to hook ankle
or shin, or to catch the knee. At last the god fell
back of himself rolling on the ground and let a
feeble hand conquer him : a charming physic it was
for his love, when he lay beautiful in that happy
dust on his back, bearing upon his own belly that
lovely burden — he lay still, and did not throw off the
girl, but held her fast with soulconsoHng bonds of
desire. She pulled herself from the manly hands
of lovemad Dionysos, and lifted herself to her feet
with a twist of her legs in a quick supple move-
ment ; but the god with a slight effort simply rolled
over and laid the rosy girl flat on the ground. So
there lay the girl on the ground stretching her arms
abroad, and as she lay along the ground he joined
his arms neatly in a clasp about her neck.
435
NOKNOS
*ClKUT(poii h€ n6S€<rai narfip koto, iUoow ipo6oa9
adX€V€iv €6€Xovaay trfv oji^atlpaot iroi^p^*
KoX yafurjv oi^kwJkv atOXofniinjpf 6fianlum
vUrjv lfi€p6€aaav cVir/W^f £iuj¥VOtf», 111
yvwrov "Epcj^ tartilM y^fuom^ vofMT^* KOft&iifitf
Ifitprrfjv rtXioavra naXauoftoaiiinff ^iu9qIu9,
KoX tt/Ac roio; oc^Aof 6fioli/Of, wt &rt Ko6f/fjif ISO
Xpvao4>arj irpondpoi$€ ya^^kuL Sajpa tOfXMwif
*l7nTOfJL€V7js vuniatv imtyofUinj¥ *AraAdEi^n|r.
'AAA* ore Wfi^KOfAOiO w«tAs^ MXiao€¥ iywva
BoKxos, cri OTd(aiv yofuovr iSpomc iABXu¥
fjLvrjan^pcjv oXtrijpa, tcvXafiofUfOV 8^ "^c^^
Kot;f>i7 Ovpaov tSutKt fiuu/^^vov €^¥0¥ '^ctfitiir.
* Presumably it vms to be the best two oot of thrre boot*.
So far DionyMM had aoorcd one Ikll, thr Mcond boot wms
undrcidrd and did not oooiit, rinee both had oooie'dowa
(by Greek nile» only dean thmwt counted), and to Palknc
niiffbt be equal yrt.
Mt Is a not unhappy oompariion vhich briofi to-
gether Pallene. Atolante and (919) OinonMio. Atekme,
daughter of Schoineus of BoiotiA (or Aicadift) WM lotvd by
Hippomencs (in the comnMNMSt vefskMi of the tlory). bat
she would fnarr>- no one who could not beat her In a foot-
race, and those who \of\ the race were killed. Hipponenes,
by the favour of Aphrodite, had three at the coldcti Apples of
the Hesperides, and every time he got ahead of Atalanle in
the race, he threw one down tiefore her, so that she dekyvd
to pick up it and thus lost despite her great speed of foot.
Oinomaos gave any suitor permu»lon to take his dnagfrter
Hippodameia and drive off with her in a dMriot,
4S6
DIONYSIACA, XLVIII. 172-187
^"^^ Then with swift feet her father leapt between
them. The girl wanted to try again," but he held her
back, and put an end to this wedding-contest for a
bride by yielding love's victory to Dionysos, for fear
he might kill her in that immovable grip. So after
the victory in this contest, with the consent of Zeus,
Eros crowned his brother with the cluster that heralds
a wedding; for he had* accomplished a delectable
wedding-bout. It was indeed a contest Uke that
when Hippomenes once conquered flying Atalanta,
by rolling golden marriage-gifts in front of her feet.^
1^^ But when Bacchos had ended the wrestling-
match for his bride, still dripping with the sweat of his
wedding contest he struck down Sithon with a stab of
his sharp thyrsus, Sithon the murderer of wooers ; and
as the father rolled in the dust he gave his daughter
the thyrsus that slew him, as a love-gift. That was
however the right to pursue in his own chariot and spear the
suitor if he could catch him. In one version of the story of
Pallene (Parthenios vi. 3-4), chariots are introduced also,
though it is said that the competitors for her hand (cf. note
on 93) were to fight from them, not race in them, a very odd
archaism, since fighting in (as opposed to from) chariots was
already obsolete in the days of Homer. This suggests that
here again a pursuit (not a race in the ordinary sense) may
have been the original contest. Atalante also, in a version
preserved by Hyginus (Fab. 185. 2, see Rose ad /oc), did not
race with her suitors, but ran after them, killing them if she
caught them before they got to the goal. Now if we compare
the curious ritual of Orchomenos (Plutarch, Quaest. Graec.
38), in which the priest of Dionysos pursued with a sword
certain women, and might kill any one of them he caught, it
seems in no way impossible that all these stories, or some of
them at least, represent a ritual flight and pursuit (a common
enough ceremony in itself) with a real or pretended kilUng
involved. That such a performance should be confused with
a ritual combat, also a fairly common proceeding, is natural
enough.
437
NONN08
yL€iXrjvoi K€Aa&rf<mv, €7ratpx}Aaarro M Ba«cycu,
^ai idrvpoi fuOvotrrt^ oWirAcjror ll]^«or '^curoiy 190
ovl^uyirjv fitXnavrt^ d€$Xo^6p€Mtv vfitwalmf.
^rjp€tBwy b€ ^oAayve; iM a^pa ythomf MfioO
wyuij>ihiji \i6woov ifurpwonyro Yoptijn,
Kal fitXo^ i^iyiavro, irapi ^pnun M w^mp
(€ivoS6ko^ Bpofjuoio y4fiw¥ dutxqfmro Ni|pcifc« IM
KoX Y^ifjuj) VaXdrtia n^purtctxipovaa BaXdaajn
ilaXXi^vrjv iXiyoivt avvawrotUyw ^tovvatp,
Koi Sen; ^GKipTqat, ircu C4 vAi vrjit *EpafTUMf,
Koi yafiirfv €<rr€ilKV aXiluMnv i^Xf^ loBfioO
HaXXijtnfi VfUvaufy aycva{cay MMAucdprrff- 100
Kal Tii * AfLa&fwaBaf¥ ^Xoytpj wnpa ytfrroM. Aij|fu^
wynfuhirw Spnunmi^ *A^aMas 7^'ro irctWip.
Kcu ^cAioi; oapoun nafinfyop^afy 40 v6i»Affj¥
fivpofUvrjv Ytvtrrjpa ^cAcuiof cZircv OKOirrff
\\ap$€V€, firi <rr«m)^{c r€6¥ hvoiporra roKifk' MO
nap0€V€, firj oTcva;(t{c rrfjf fivrfirnjpa tcoptlrj^-
Tiy y€V€n\s €<m€ip€ kcu tU ya^Aa¥ vyayc Kov/njv;
aov K€V€6v AiTTc n4v0o9, on KraftitfOio TOKtjot,
1l.l66vos vfi€r€f>oio, Sucrj ytXiotaa xOP^^t
ycpal 5c irap6€viff<7t yafLTjXuo¥ aifniUyn nvp, 210
f) ydyiov dyvwoaovaa, r€Ov yclfior cuTrn fUXmt,
Olvofiaov TToXiv dXXov orriYrcuouaa Bopotrra'
Olvofiaos /x€v oAcuAc, Kara^ifitvov 5c TO«r^o(
T€p7r€Tai *l7nTo6dfi€ia aw dprtydfuo napOKOiTji,
Kal crv Tcou ytvcVao iro^owy palfoaa BvtXXauf ^^
Tc/mco ^orpvoevTi atwanrofifvfi vapoKoirQ^
• The Isthmus of I'allrne, wctlcffnmort of the three
promontories of Chalcklicc.
488
DIONYSIACA, XLVIII. 188-216
a wedding of many songs : the bridechamber was
never silent, Seilenoi chanted, Bacchants danced,
drunken Satyrs wove a hymn of love and sang the
alliance which came of this victorious match. Com-
panies of Nereids under the foothills of the neighbour-
ing isthmus <* encircled Dionysos with wedding dances
and warbled their lay ; beside the Thracian sea danced
old Nereus, who once had Bromios for a guest ;
Galateia tript over the wedding-sea and carolled
Pallene joined with Dionysos ; Thetis capered al-
though she knew nothing of love ^ ; Melicertes
crowned the seagirt wedding-reef of the isthmus
chanting Euoi for Pallene 's bridal ; many a Hama-
dryad of Athos kindled a Thracian torch for the
bridal in fiery Lemnos * close by. And while the
bride mourned her father, the Euian bridegroom
comforted her with lover's tender talk : —
20S ** Maiden, lament not for your father so wicked
in his love ! Maiden, lament not for one that wooed
your maidenhood ! What father ever begat and then
married his own daughter ? Leave your empty
mourning, because now that Sithon your father is
slain Justice dances and laughs, and kindles a wed-
ding-torch with her virgin hands ; she who knows not
marriage still is singing your marriage, as she beholds
a new Oinomaos dead. Oinomaos died indeed, but
although her father had perished, Hippodameia took
her joy with her husband newly-wedded.^ Then you
too must throw to the winds your regret for your
father, and take your joy united with your vinegod
* Because it was not till later that she married Peleus.
" A tradition of volcanic activities in Lemnos (Aiy/Livtov
TTvp) lirigered into classical times.
<* There is a real resemblance between the legends, see note
on 182.
4S9
NONNOS
fjLWfiov dXtvofUmrj narpoHoy oJ a€ hM(m
J^idovo^ ^yBpov Upcjra koI d^ifioXbflf ^liMvaioft',
yripaX^v a« rAroacv, airci^n^n^ *A^jpo5/n|f, ^S''
ovj^vyirjv 5* fKthaaa€¥ cuoifi^ci^rcur a</o Xlicrporv,
fitrrjarrjpwv aKanla^€ a€orfn6ra Xtiilfava v€KpCt¥t
oik UfufHT) KoafAffat ictd cWtom BoOptg *K^twfe*
^I'lSc icciva Koprjva $aXuata otto fiiMl9ptt¥,
Xvdpov rri (rra{oKra KOtto^tlpiMm f^fuvaltmf. tts
n€i0ofiai dni at XSxtvat r€6s SpfffUwf 'Kfftff,
ntiBofiait cuf Ku^cpcia rr^i^ cu^u^ /rW9Ai|r*
/ecu <7V Tccji' $45t;/ia>y av€fia(ao $€afi^ Tomfcur,
'Ap€o^ '^$0^ ^Xovaa »cal dyXatrp^ 'A^lpoSrn^* sic
irtWofuu, Off Of ^i6rwvot9 ipof ipaytumof 'Effiifg
dppa rcAcaoiyofcoio /loAcur M h4fima llfiAoi^,
icai ac TroAaiafiooiVip' iSMi(aro irofindy *Ep€aTOf¥."
Efrrc naprjYoptotv aj^^oir frcui/oia fivOip,
fivpofianrj^ 5* ctrn^cv ^inyKiTa 5curpva irovpi^. 2^5
#cai yaniTf^ hi^Bww M xP^^O¥ iyy^^ yv^i/fv
T€p7r6fi€vos ^iXoTTfTt vto^vydaMf vfUvauMt¥,
Ua^-qirrfs &€ fiiXadpa Xlwwv uroi Spi^Ka Bofnja
'Pflrjs €19 hofxov ^A^cv, ^vjf ^pvytrf trtipi, Wfjy
Saifiovos €vwSivo9 coov Ktf^AijiBcf auAcu. ^40
cvOdSe $rjp€vovaa napd aif>vpd Au^vfia n^/np
*Pvv6aKls ovp€auf>oiT09 dcfcro mip&4vo9 A^vpfj,
cureri 1^1? "Epctrroy, 6fi68pofu>9 u>;(€a<fn/;,
aTTToAc/uov <^vyoiK7a i^T^fiara TrapS^vucdnw,
"Aprcfu^ 6nXoT€pi] Ar)XaiTid9, rjv iTor€ Tirrp^
Wfu^vaas ll€pifioicLP dnoanopov 'Chctayoib
440
ftf
DIONYSIACA, XLVIII. 217-246
lover, now that you have escaped a father's disgrace.
I need not tell you of Sithon's hateful love and your
marriage delayed ; how he took in hand a murderous
blade to kill your wooers, and let you grow old with-
out a taste of Aphrodite, scattered your hopes of a
husband and left your bed solitary. Look at the
rotting relics of your pretenders' bodies, whom the
Paphian adorned and the furious Avenger slew !
See those heads hung before your doors like first-
fruits of harvest, still dripping with the gore of those
inhospitable bridal feasts ! You are no mortal
daughter of Sithon. I believe a heavenly being
begat you, your own Thracian Ares. I believe
Cythereia brought you to birth ; and you have marks
of both parents imprinted, the temper of Ares and
the radiance of Aphrodite. Or I believe your father
was Lord Hermes of the ring, when he entered
the delicate bed of Peitho who brings marriage to
pass, and he taught you the wrestling which leads
the way to love."
234 So he consoled her with words that healed her
sorrow, and stilled the lovely tears of the mourning
maiden. And he lingered for some time beside his
wedded bride, taking his joy in the love of this new
marriage.
238 Then he left the halls of Pallene and Thracian
Boreas, and went on to Rheia's house, where the
divine court of the prolific Cybele stood on Phrygian
soil. There grew Aura the mountain maiden of
Rhyndacos, and hunted over the foothills of rocky
Dindymon. She was yet unacquainted with love, a
comrade of the Archeress. She kept aloof from the
notions of unwarlike maids, like a younger Artemis,
this daughter of Lelantos ; for the father of this
441
NONNOS
7Tp€aPvY€v^ A-^Xnirro^ atXX6wo¥ 'fjpoat tcoiipifir,
Kovfyqv airrtdvtipav, oTrcipTnp' *A^yio8(ri|f.
1} fi€v dy€pXd(m)iT€v tmiprrtpoi ^jkucoi t(^,
Kcu 5opv Bovpov €n€fim Karaix/idfiovoa Ajo/wyf,
ou irc/ia3o9 irrciKwoo irai od fi6XXpvo9L Xetywoik-
dXXa ba^tr^aafu^ iXn^piiovoa ^apdfpiff
offiopopwv r6(€V€v 6piBfH>iia ^€Xa, Xt6mt¥ |^
drfpo^voi^ p€Xi€aaw hrwmfiujii hi teal ipytp
6(vTaTOV hpOfAOV €tx€V Spttdn OfMpOfiOg o^poif .
Koi vor€ ^ulnXdoto wp<wy4i icavfAarof wpiji
irapdivoi vmtoovaa w6¥ta¥ Ofuvavrro ^ijpi|(*
Koi h^fui^ anXtoaaaa KvfifiXiiof &^6$i «0(^ t6<
Kpdra napaxXiyaaa oo^^jpopor Ipwf B^^Tfi
cu$€ fitarjfifipi^ovoa, Kol ioooiUmm^ ^fi€Palat¥
lfi€prrqv €v&rfa€ npofiayruK ^^ i¥€ipov,
orri d€6^ TTvpoci? rayvaas fUkus aWomi Pfvp^
Bovpov 'Inputs Tof €V€ XaywP6X9S Mo^ XAxi^fff* S&'
oi)ri3ai\>t9 /JcAc'caotv oarrcucuv <rrixo. Brfpaht'
naibl 5^ ^pcvoiTi ov^fAtropoi vUi Slvppffff
Kvnpi^ eqv ycAooKra* froi MrraTO napBivaf Avprj,
'A/)T€^i8o9 /xerd ro^ov ai^co9 i^lf^Bry wfiov
ayp€VTrjpog 'Rpunos iXa^pHovoa ^ap€rprjv'
avrap 6 Bijpa^ €tt€^v€v, €ijaq €Kop€aaaro v€Vpif^
jSoAAcov TTopSaXuov pXoovpo¥ aT6fui
Kol y^inm apterov,
^wyp-qaag 8c Acaii^v €w iropdtky^i Ktarw
Brjpa iru^ofxivr^v <f>iXo7raiyfju)Vi Scifc T^KOwrjf
iTopBevucri 8* iSotajat Kara kv€^9, om Koi avrrp' 275
4iS
DIONYSIACA, XLVIII. 247-275
stormfoot girl was ancient Lelantos the Titan, who
wedded Periboia, a daughter of Oceanos ; a manUke
maid she was, who knew nothing of Aphrodite. She
grew up taller than her yearsmates, a lovely rosy-
armed thing, ever a friend of the hills. Often in
hunting she ran down the wild bear, and sent her
swift lance shooting against the lioness, but she slew
no prickets and shot no hares. No, she carried her
tawny quiver to shoot down hillranging tribes of
i:avening lions, with her shafts that were death to
wild beasts. Her name was like her doings : Aura
the Windmaid could run most swiftly, keeping pace
with the highland winds.
258 One day in the scorching season of thirsty heat
the maiden was asleep, resting from her labours of
hunting. Stretching her body on Cybele's grass,
and leaning her head on a bush of chaste " laurel,
she slept at midday, and saw a vision in her dreams
which foretold a delectable marriage to come — how
the fiery god, wild Eros, fitted shaft to burning string
and shot the hares in the forest, shot the wild beasts
in a row with his tiny shafts ; how Cypris came,
laughing, wandering with the young son of Myrrha *
as he hunted, and Aura the maiden was there,
carrying the quiver of huntsman Eros on the shoulder
which was ere now used to the bow of Artemis. But
Eros went on killing the beasts, until he was weary
of the bowstring and hitting the grim face of a
panther or the snout of a bear ; then he caught a
honess alive with the allbe witching cestus, and
dragging the beast away showed her fettered to
his merry mother. The maiden saw in the darkness
" Because the laurel is Daphne, who would have none of
Apollo's advances, ^ The son of Myrrha is Adonis.
443
NO>WOS
Tnjx^n' initcXivovaay *AS(tfn5i Koi KvBtMin
XrjihiTj^ yovu SovXov vntfi^taXoto Xioiyrit,
rotov Itro^ fioocjv " aT€^atffMp€ finrtp *EptMtrwv,
aifx^va aoi KXit-ouaay dyw fiXan^p9€VC¥ KCpiff¥' SM
oAAd, voSofiXifTOio Yopin^s *Opxoft€MM6,
roaaarifiv viKrfa€v ovun^rcNO A«un^."
Tolov €no^ fiavr^tO¥ 6p€Ortas I8{p(urcv Mpn)'
ov&< fidrrjv npo^ 'E^Mrrar hfif Siop^ Sm teal avroi 2»^'>
€19 Xivov dvSoa ^fiovoi Kol Juyptiaacmot ymnUa,
Kovprj 5* €ypofi4vf) fnwr6^po¥i ftaiprro 8rf^p,
Kai Wa^jj Koi *Epam uaWooaro, kqI wXiaif I'wvtp
^woaro TaXfirJ€yn, tnu 'qntiXr^atv ^Qptipiff,
" Aa^i^, T4 kXov^€is fi€;
Ti Kvnpthi Kol a4o ZMpt^; »:
daadfi-qv cuSovoa rcoiW vno vcftropaf df^ovf
GOV J>vt6v iXnoyJvTi ^tXondpi€¥0¥, v^urifniq hk
<l>TiyLns ovK irvxqaa «rcu Iktrlhai' ok oukx, ^di^nnn, Sfts
aov 0€fia9 dXXafaaa rt€¥ vda» c^pc; ofuulni;
oi) 7ri^im79 To^ Sdvbpov, dw* apriyd^iiHO oi wdi»iff^; 99
ou vf/icat? Trapa fivprov dvtipara raOra vdmu, »
fia)^Aa5o9 0UT09 ovctpoj ind(u>9' ^ pd at llci^t 2J*
^ pa <7€ x^^P^ ^trrcvcrc rco; $a^imo9 'AwttfAAoir;
EfTTCv o/xoO Kortovaa ^i/r<p ifcU 'Epcort #f04 HTin^.
#fai 7roT€ Br)p€vovoa nar oupca 5c<nrorc9 dypfff^
■ In her dream Aura is at ooce the fiuiiiliaf> oompankM €4
the powers of love and a wiid creature just caught and given
to them.
* The Charites, as attendanU of Aphrodite.
DIONYSIACA, XLVIII. 276-302
how mischievous Eros teased herself also as she
leaned her arm on Cythereia and Adonis, while he
made his prey the proud lioness, bend a slavish knee
before Aphrodite, as he cried loudly, " Garlanded
mother of the loves ! I lead to you Aura, the maiden
too fond of maidenhood, and she bows her neck."
Now you dancers of lovestricken Orchomenos,^
crown this cestus, the strap that waits on marriage,
because it has conquered the stubborn will of this
invincible lioness ! " Such was the prophetic oracle
which Aura the mountain maiden saw. Nor was it
vain for the loves, since they themselves bring a
man into the net and hunt a woman.
287 The maiden awoke, raved against the prudent
laurel, upbraided Eros and the Paphian — but bold
Sleep she reproached more than all and threatened
the Dream : she was angry with the leaves and
thought, though she spoke not,
2^2 " Daphne, why do you persecute me ? What
has your tree to do with Cypris ? I was deluded
when I slept under your neighbouring branches, be-
cause I thought yours was a plant of chastity ; but I
found nothing of your reputation or my hope. And
so. Daphne, when you changed your shape you found
how to change your mind ? Surely you are not the
servant of conjugal Aphrodite after your death ?
This is not the tree of a decent girl but of a bride
newly wed. One might expect to see such dreams
near a myrtle : this dream is worthy of a harlot. Did
Peitho plant you, did your laurel- Apollo plant you
with his own hand ? "
^1 She spoke thus, angry at the plant and Eros and
Sleep all together.
^2 And once it happened that Artemis queen of
445
N0KN08
KavfjMTOi cu^oAocvrcx ifLoaaafidmri ypoa wpotf
OfpfjLov 6p€aaixvToi<n S^fjuit ijrifttt XotrpcSg,
KCLpx^^^V^ TTvpotyra fuatififipu^ iXP"' !§idaBhl9
•H^Aioj rnXdytit XtorrtUmf M -'
/ecu tc€fuiBai l^vyioioi avM«cAi^ioo« Xtw^imw
Apr€fui ovptait^TOf hrtfipaitwvoa M ^i^pov
Aa^cro Kol pdartya Kol Ma mafB4woi Avffti,
Kai K€paTjv nXawt ft>cAAyooai> ^bn{n|r.
dtvdov hi Bvyarptf ia^^MMwns *Qst€ap€io
hfjLCJtB€^ ippujovro aiMfiMtfScf loxmipfit
wv -q u€v raxyyowoft hj¥ vpotclXtvSot dvdoorjt,
dXXrj 0* laoK€X€v^oi aanartlXaaa X'^rwva
€yyv^ €i]v, €r€prj Si TomnnnjfudQr dm^m^
aTrrofUiTj ntipwSos 6fMpou€tf cfx* ^tOfihff*
KoX acAa; iox^aipa huMvydt/ovaa wpaowmnf
dful>nr6Xu}y rjarpatlKV Ow^pnpof, cuf &r€ ^l^p<p
aW€piw n^finovaa ^tXaypvwvwv ^X6ya wvpawv
dw€<f>€Xov^ dxripas Surrtihfuaa £cAi^
7rA7;<7i^i^9 aWrccAc* irvoirp€^4w¥ fc^oor darpwv,
ovpavirjv arlxa. irdaav ofLoXMiHwaa wpoowntp-
rrj acAay taov €XOvaa hUrp€Xi9 'Aprtpi^ vXrjv,
€ia6K€ x^pov ufovcv, OTTQ «ccA((5om pttBpof
'Layyapiov myrafioZo AuircT<9 cAirrnu vSiifp.
Avprj S* a/x^cAuTcrav C17V dy€K<Mlf€V ifiaoBXrp^,
Kol KCfidSas XP*^^^^^^ dvoKpovovaa xoAammp
dfKf>l pods €(rrqa€ t^pavyta Si^pov dpdaarf^'
Kol Oeos €K 6uf>poio Korthpapufv' ix Bi oi cSfUnr
* av/rcAA< MM. : ifiraXi acripsL
* The constellation Leo, which the ran enters July Tt.
446
DIONYSIACA, XLVIII. 303-331
the hunt was hunting over the hills, and her skin was
beaten by the glow of the scorching heat, in the
middle of glowing summer, at midday, when Helios
blazed as he whipt the Lion's ^ back with the fire of
his rough whistling whip ; so she got ready her car
to cool her hot frame along with the Naiad Nymphs
in a bath in some hill burn. Then Artemis hillranger
fastened her prickets under the yokestraps. Maiden
Aura mounted the car, took reins and whip and drove
the horned * team like a tempest. The unveiled
daughters of everflowing Oceanos her servants made
haste to accompany the Archeress : one moved her
swift knees as her queen's forerunner, another tucked
up her tunic and ran level not far off, a third laid a
hand on the basket of the swiftmoving car and ran
alongside. Archeress diffusing radiance from her face
stood shining above her attendants, as when Selene in
her heavenly chariot sends forth the flame of her ever-
wakeful fires in a shower of cloudless beams, and rises
in full refulgence among the firefed stars, obscuring
the whole heavenly host with her countenance ^ :
radiant Uke her, Archeress traversed the forest, until
she reached the place where the heavenfallen waters
of Sangarios river are drawn in a murmuring stream.
^28 Then Aura checked her swinging whip, and hold-
ing up the prickets with the golden bridles, brought
the radiant car of her mistress to a standstill beside
the stream. The goddess leapt out of the car^ Upis <*
^ They were of the same mythical breed as the one caught
by Heracles in his fourth labour, cf. Callimachos, Hymn iii.
105 ff. Hence the horns, though they were female.
" Since to Nonnos Artemis is the moon, the simile is
natural.
<* Upis, Hecaerge and Loxo the Hyperborean virgins of
Delos, cf. Call. Hymn iv. 292.
447
NONNOS
*ilK€apov &€ OvyaTp€9 ciwAoico bUrva B^jfffli'
fcou Kwa^ . . .
MpofiiBa^ Si «ro5afr dmXAfaro Ao^cu.
1} hi fuarjfjLfipiiovaa o4fiaf ^tAovd^tftvor olSofir M
aKpoPa^ Kara P<ui¥ hfaortCKaumi x^raiva, »
dfL<t>i7r€pia^yYovaa iMas 6tivfidon firip^ tM
icptnrr6fi€Vov fi€rpfffio¥ SXo¥ hdfios IkAvcc Kovpfti, M
Ao^d 5c ira7rrau<ovaa 5i* vSorof c&ricovof AJ/ny
ToXfL-qpoU ^€^iifioun¥ dpoil^rjiTtMO wpoowwmt
dyvoy dBtf^froiO 64fAas 5ufi^/>cf KQVfnft,
ddoKtXov tiaopowaa aii6^pO¥OS cOof dWovi/^*
icai 7ro5a9 anXataaaa rvnwfOiUvuiv woXofidufV %U
halfMovt ^X^fityfl ovvtvrp(€ro vapBivos Avptj,
lKfiaX€a9 paBdpxyya^ dirocfi'^aaa KOfidat¥ . . •
'ApT€/xi9 dyporipnri' ax€B6$€v W 04 dypdrts Au/nj
/xa^ou? d/x^o^ooKTa Ocijfidxoy t^X' ^f"*^' 38(
" *ApT€^U, fiowov <X**^
^iKofwdfd€VCV OWOpjd KOVpVfS, 35]
oTTt 8 id ar€pvwv Ktxo^fUfiUvov dvrvya ^i}Ai79
^Auv<;(fiy ria^iiyy, ouic apacva ftafdv *Aft}i^,
KoX poBcov^ anivBrjpas durr€VOvat mptuu'
dXXd Sc/xas" fi€d€novaa noBofiXifroiO Btalyrff 351
Kai av ydfiwv Paai\ev€ aw dfipoKopup Kv6€p€ijj,
8€^afi€V7) OaXdfjLoi^ nvd yvfi^iov rjv 8* €6€Xijajj^,
'Epfieljj 7Tapiav€ Koi '\p€l, X€u/tov *Aftj»ojK*
448
i
DIONYSIACA, XLVIII. 332-358
took the bow from her shoulders, and Hecaerge the
quiver ; the daughters of Oceanos took off the well-
strung hunting-nets, and [another took charge of] the
dogs ; Loxo loosed the boots from her feet. She in
the midday heat still guarded her maiden modesty in
the river, moving through the water with cautious
step, and lifting her tunic little by little from foot to
head with the edge touching the surface, keeping the
two feet and thighs close together and hiding her
body as she bathed the whole by degrees." Aura
looked sideways through the water with the daring
gaze of her sharp eyes unashamed, and scanned the
holy frame of the virgin who may not be seen, ex-
amining the divine beauty of her chaste mistress ;
virgin Aura stretched out her arms and feet at full
length and swam by the side of the swimming
divinity. Now Artemis lady of the hunt [stood] half
visible on the river bank, and wrung out the drip-
ping water from her hair ; Aura the maid of the
hunt stood by her side, and stroked her breasts
and uttered these impious words :
^^ " Artemis, you only have the name of a virgin
maid, because your rounded breasts are full and soft,
a woman's breasts like the Paphian, not a man's like
Athena, and your cheeks shed a rosy radiance ! ^
Well, since you have a body like that desirous goddess,
why not be queen of marriage as well as Cythereia
with her wealth of fine hair, and receive a bride-
groom into your chamber ? If it please you, leave
Athena and sleep with Hermes and Ares. If it
« Much as if she had been a woman of the fellahin fording
a river. This prudery is of course quite alien to the classical
Artemis.
^ i.e. you, being feminine and desirable, are really virgin ;
Athena is merely sexless.
VOL. Ill 2 Q 449
NOSNOS
rjv a* cWA^f . ovocipc P^Xos teal r6(o¥ 'Epuniu¥,
€1 fi€ddn€i^ Bpaaifv otarpo¥ 6iaTOK6§tou> ^apirpt)^. 360
IXriKoi T€6v cfSos" iyw ado /ioAAor aptium'
h€pK€0, nat^ jLtBinui ficuipiv hduaf iJyAc pop^rfp
apG€va Kol it^vpoio iotimpov i^nor ACpff^'
h4pK€o, ircji <p^piy6u>Q% ppaxiof^i' i^WSt pa^ot^
op<l>ajcas otSaiPoyrat oBi^as' i) Ta^a ^euif^, 96.%
oTTi Tcoi yAayocooo*' avafi\viovat¥ Upatp^'
TTtxt^ naXdpTjv ptBiittii aitaXoxpofi; ^ots ado /ia{ot
ov riva kvkXov fyovat W€pirpoxo¥, <Ad mp Avptit,
avroparoi tc^puKts aav^rfroio tcopii^; "
'Ew€ir€ K€pTOfjL4ovoa' KaTTf^iouHm bi atyS S70
awvopx>s otSomMTt x^^ tevpaivrro haifUifv,
Kol ^viovi ani¥$i)paf ayrffcoiTi^ov imtamai'
€K npoxorj^ a* oWiroAro. naXiv 5* h^iWH ;(iT<ii>Mi,
KoX KoJdapai^ Xay6mofn r6 ht&rtpa^ ^ppoo€ jurprjv
axyvpdvf). fidptatv B^ ftm^uy* c^ A ttooprip 376
wpiv€4mmipa Tavpov, anj) irap6, ytlrovt KvSvtp
iravc€ TiHftaovirf^ w/nvxtva K6pno¥ airciA^*
#cat rpoxos avroKvkurroi hjv napa iroaoiM dvdawj^
arjfiaivwv, ori Trdyras ay^pfopas mU wdSo¥ cAicc*
ihI*6$€v ccAu^oioaa Son^ vour/jfTopi KiUcXip, 380
^Cpwv TTotSapdrfipa, fiiov orput^waa nop^Lipf
• Cf. ii. 553 ff.. where however Ncmolt doet aot appear.
» The attributrs of Netnesit here Aem wh»t • lo^f vaj
she had t ravel kx) from the loal goddcM of Rhamniu io
Attica, who had nothinar abstract aoout bar to ht^n « ith hut
was a minor deity loved oo orr'TJim by Z»M, ana erca from
the Hellenistic Nemesis, whoae doter aatodatioo with the Idea
of divine vengeance overtakioif the too pimpeiOMi and over-
confident is shown by the chanurteristk attitude of her statues,
which are represented as spitting into the bfeait-fold of hrr
garment {cf. Theocr. vi. 39). to avert envy. L4Mig before the
days of Nonnos, she had l^eoomc a pcrwolfloiilioa of tiie
450
DIONYSIACA, XLVIII. 359-381
please you, take up the bow and arrows of the loves,
if your passion is so strong for a quiver full of arrows.
I ask pardon of your beauty, but I am much better
than you. See what a vigorous body I have ! Look
at Aura's body like a boy's, and her step swifter
than Zephyros ! See the muscles upon my arms,
look at my breasts, round and unripe, not like a
woman. You might almost say that yours are
swelling with drops of milk ! Why are your arms
so tender, why are your breasts not round like
Aura's, to tell the world themselves of un violated
maidenhood ? "
3^0 So she spoke in raillery ; the goddess listened
downcast in boding silence. Waves of anger swelled
in her breast, her flashing eyes had death in their
look. She leapt up from the stream and put on
her tunic again, and once more fitted the girdle
upon her pure loins, offended. She betook her-
self to Nemesis, and found her on the heights of
Tauros in the clouds, where beside neighbour
Cydnos she had ended the proudnecked boasting
of Typhon's threats.'* A wheel turned itself round
before the queen's feet, signifying that she rolls all
the proud from on high to the ground with the aveng-
ing wheel of justice, she the allvanquishing deity
who turns the path of life.^ Round her throne flew
power which lays the froward low and redresses the balance
of life. To express this, the ingenuity of Imperial times
heaped upon her a multitude of emblems, of no significance
in cult but purely allegorical. Her wheel is borrowed from
Tyche ; it may be that a line or two has fallen out before 385
which said she carried a whip ; certainly she scourges men
like a whip in 387, and this attribute belongs in the last
instance to the Erinyes. The griffin is shown at her feet
in some late representations of her in art. It would seem that
there existed written directions how to paint or carve her : cf.
451
NONN06
dfx<f>l B4 ol irtrr^TTfTO impi ^p^ror Sfmg aXtiartapt
Ypinp 7Tr€p6tii, truTvpatv hk nMSw irov^rro iroA/iJi
Salfxovos lirra^Umr^ aMiyytXof, Srrt ml aMj
r4rpax^ fjLoipirjd4vra Si/p^^rrcu Shftaya K6afunf' |85
ayrirvnov fufirffui, koa utt iCQjr<^Tiyrot ^ida€Xjj,
CU9 rpoxov avTOKvXum¥, ayfivopa ^ana Ki/Xiv^tt.
eyvoi 5* c^ Mffot B^a x<^o<m»'^» wpoawm^
"Aprtfuv dxyvfLtyrp^ ^o^V 'f^j^ovoaif dwmXfft, 390
Koi fuv dvtipofi^vrj ^tXiqt futXi^aro iMff
'Aprtfu, TiV kAoiVci 0€ Brrnidxpi Mi *Kpo4piffi;
TiV TToLXiv ipXaoTTfotv vvip &iir/5oio Tv^wm;
fiTj Tirvoi naXivopooi iput§iat4s Ofifui nromur SOi
cifiaro^ a^voToco Tf% hfnMttn rtiwwnfi;
"Aprtfii, rrfi a4o rdfa koI *AwoXXutvof durroi;
ri9 TrdAtv *Qplut¥ a€ fiidlenu; sMn mwnu
Ktlvo^t Of vfur^poio rdXais hiravot x^rumK,
firp-pos €Gw \ay6¥ta¥ vdtcvf &W9ooq' €l h4 n/s dy^p 400
X^pai noOopXi^oiai rtuf¥ ^pafaro iri-nXutv,
GKopniov dXXov dt(€ Ttijs irouo/ropa fUTpf)^'
ovJvyiT^i' /xcvcouvc tccuv atcix^JTOv *KpatTut¥,
icr€lvov dwp^vroio tc^ /iyi7<rr^pa Kop€irfS' 4M
€1 8c yim7 TroAtn-ocMo; avuijci oi^o Arjrw,
aXXrj X<uv€T) 'SioP-q icAatxrctc ycW^Aijv
Ti9 <f>$6vos, €t A/^v oAAov inr^p £iiruAo4o rcAcoaw;
the curious drscription in AmmUnus Marcrllinus zhr. 1 1. M,
where the attributes are wiogs, the wheel and a
452
DIONYSIACA, XLVIII. 382-408
a bird of vengeance, a griffin flying with wings,
or balancing himself on four feet, to go unbidden
before the flying goddess and show that she herself
traverses the four separate quarters of the world :
highcrested men she bridles with her bit which none
can shake off, such is the meaning of the image,
and she rolls a haughty fellow about as it were with
the whip of misery, like a self-rolling wheel." When
the goddess beheld Artemis with pallid face, she
knew that she was offended and full of deadly
threatenings, and questioned her in friendly
words :
^2 '• Your looks, Archeress, proclaim your anger.
Artemis, what impious son of Earth persecutes you ?
What second Typhoeus has sprung up from the
ground ? Has Tityos risen again rolling a lovemad
eye, and touched the robe of your untouchable
mother ? Where is your bow, Artemis, where are
Apollo's arrows ? What Orion is using force against
you once more ? The wretch that touched your dress
still lies in his mother's flanks, a lifeless corpse ;
if any man has clutched your garments with lustful
hands, grow another scorpion to avenge your girdle.
If bold Otos again, or boastful Ephialtes, has desired
to win your love so far beyond his reach, then slay
the pretender to your unwedded virginity. If some
prolific wife provokes your mother Leto, let her weep
for her children, another Niobe of stone. Why
should not I make another stone on Sipylos ? Is
but no griffin. For more details, see the elaborate article
*' Nemesis " by O. Rossbach in Roscher's Lexikon, especially
cols. 136-137, 159-160.
« The text is very obscure, perhaps defective (see note on
378), and the translation uncertain.
453
NONNOS
fiTJ at narrip Sta Xttrrpa furA yXavtcwnw op(p€t;
fiTf Ttov 'Epfidutvi ydfimf irar^iwac K^wWcur, 410
ola Koi 'UtfHuartft icafiapffs jyi.^*aior 'A^^in^;
€1 5^ ytfvti KXovtu 09, T9^ St9 ItfT^pa Aiptu,
€aaofiai axyviUvyji rtfL'^opof 2o)^aipi;f."
Ou nut fivBo^ Aijyw* oAc^anLr^ h^ Btaifjn
TOiov rnoi ^SofUvri atcvXasforp64oi Sax* m^^' 419
" UapB^ naifSafLdmpa, tcvfi^p^iffrtipa ytp4BXri^,
od 2Uu9, oi$ Ni^^ fu. Kid od Bpaiabi ^Qror 6pUt€i-
ov TiTuof PaBvwtnXo¥ iiiifif iptotlpaot AifTw*
oi) i^o9 *OpiUf¥ fic /Suifmu, iM^ *Kpo6ffiff
dXAa ftc Ktfnofidovaa papArrofiOf 6(4i fuSBift 4M
7Jtcax€ ArfXavTOio wdis, twrwafiBt¥i>s Av/ni'
oAAa Ti ooi roSc irai^ra 5«4fofiai; oMoyioi yap
/xiTTpi S* ^/ig vQfio¥ Sikyof 6§MoUo¥' d^i^^npor yap
cv ^pvyvQ fiiofiii Mtiyiiyr^icor ijioax' Aip^« 425
ic€u iroAiv ci^ ^pvytji /m Brrifiaxof rficaxtv Avpt)-
oAA* i} fi€v vd^oF ctSoc Aftft^Ktfi^rri w6pf in>un^¥,
TavroAt; omyroircta, iral cur/n 8<£ir/NMi AciJSrc
ofifJLaai irvrpaLoiaw awifi€UMa hk fiOWTj
alaxo^ €xca vjjnoivov, in€i ^tXowiifi$€VOi Avpnri 43Q
5cucpt;atv ov Ati^ov ilyt XtXovfUvoiP, ovk iSc vriyj)v
* Here once nK»re Nonnos ghret at a mythokviod caU-
logue, this time of the Tarioiu impfaNMjpemoft who had tried
to violate Artemis or her mother. Titiras aMaahcd Leto
shortly after the birth of her twins, and Apollo and Artrmit
killed him with their arrows; for Orkms birth from the
454
DIONYSIACA, XLVIII. 409-431
your father pestering you to marry as he did
with Athena ? Surely Cronion has not promised you
to Hermes for a wife, as he promised pure Athena
to Hephaistos in wedlock ? But if some woman is
persecuting you as one did to your mother Leto, I
will be the avenger of the offended Archeress.""
^* She had not finished, when the puppybreeding
maiden broke in and said to the goddess who saves
from evil :
416 " Virgin all vanquishing, guide of creation, Zeus
pesters me not, nor Niobe, nor bold Otos ; no Tityos
has dragged at the long robes of my Leto ; no new
son of Earth like Orion forces me : no, it is that sour
virgin Aura, the daughter of Lelantos, who mocks
me and offends me with rude sharp words. But how
can I tell you all she said ? I am ashamed to describe
her calumny of my body and her abuse of my breasts.
I have suffered just as my mother did : we are both
alike — in Phrygia Niobe offended Leto the mother of
twins, in Phrygia again impious Aura offended me.
But Niobe paid for it by passing into a changeling
form, that daughter of Tantalos whose children were
her sorrow, and she still weeps with stony eyes ; I
alone am insulted and bear my disgrace without
vengeance, but Aura the champion of chastity has
washed no stone with tears, she has seen no fountain
ground, see xiii. 99 ff. ; the allusion here is to his trying to
violate Artemis, and being killed (not, as often, by her arrows,
but) by the scorpion which sprang up from the earth ; a con-
flation of two versions, for the scorpion is properly the divine
answer to his premature boast that he could kill all beasts.
Otos and Ephialtes wanted to marry Artemis, and by a trick
of hers or Apollo's they killed each other, c/. Hyginus, Fab. 28.
3 ; they were the gigantic sons of Poseidon and Iphimedeia.
The story of Niobe needs no re-telling (406 ff.) ; for the
attempt to make Athena marry Hephaistos, see on xiii. 172.
455
NONNOS
fjLWfiov dnayyiXXovaav d^Mot Mtpt^tvot*
dXXa crv tcvSaivovcm rrfiv TirffMa 4^^^
Xaiv€T)9 driyaKTov dfi€ifio§iiirtft hd^tas Kvp/ffii' 411
/i^ fjioi cVcy/cAociKFoy 3o> wt^AiV drpomom \vpnfv,
*Q; ^ofiCKv/v Bdpa%r¥t Btd irol dfuifirro fwBi^'
Tirrivwv ycyavid iraAamiTOV alfu& icai ai^,
yLTi tro/ri fun fUfJufnuro irari^p Aifkamt iM9Uwv
€v h€ ooi, tox^oipa, xa^ofMU* iyp&ng ASpfff 44-
icai fjuv toaSpnffatia^ dp€aoixyTov S««L ir^Airov
hoLKpvat nrjyaioiaw dSvpOfUvfp^ in fiirpirjv."
Etnt TraprfyoptODoa' koX ovp€a KoXXiirt Kovpti
"Aprtfus €iofUyrj ictfjudhijav rtrpdl^vyt hl^pqf, 480
Kol ^pvyiTf^ cW/3(Uvcv. 6fu>lTfXtp bi noptiji
irapB^vos *ASpi^ar€ia fim^ic hvaiuixp¥ ASpnjVt
ypuna^ dfiiXXrfrijpaf imo(cufaaa ;(oAu^'
icat raxivrj Trc^^n/ro 5i' ij4po^ of A hi^ptp,
KoX Spofiov €(rrqpi(€v ^tp Liiru^oco tcapfffwfif 455
Toin-oAiSo? TTpondpoi0€ \i0cy\rfvoto npoaamov,
imrjvcbv T€Tpa7r6S<jjv oKoXto^ a^yyovaa xaXufou^.
Avpr]s S* iyyvs ucav€V dyi^vopos' i^Mno¥ S^
aux^va 5€tAat7^9 o^^woSci rti^^ IfidaOXr),
Kai fuv avecmx^Aif € Sun;? rpoxo€vUi kvkXm, 460
icot >w)v d4>pova Kdfjuptv dKo^inw' d^ &< h^'^PV^
4^6
DIONYSIACA, XLVIII. 432-461
declaring the faults of her uncontrolled tongue. I
pray you, uphold the dignity of your Titan birth.
Grant me a boon like my mother, that I may see
Aura's body transformed into stone immovable ;
leave not a maiden of your own race in sorrow, that
I may not see Aura mocking me again and not to
be turned — or let your sickle of beaten bronze drive
her to madness ! "
^^ She spoke, and the goddess replied with en-
couraging words :
*^ " Chaste daughter of Leto, huntress, sister of
Phoibos, I will not use my sickle to chastise a Titan
girl, I will not make the maiden a stone in Phrygia,
for I am myself born of the ancient race of Titans, and
her father Lelantos might blame me when he heard :
but one boon I will grant you, Archeress. Aura the
maid of the hunt has reproached your virginity, and
she shall be a virgin no longer. You shall see her in
the bed of a mountain stream weeping fountains of
tears for her maiden girdle."
^^ So she consoled her ; and Artemis the maiden
entered her car with its team of four prickets, left the
mountain and drove back to Phrygia. With equal
speed the maiden Adrasteia <* pursued her obstinate
enemy Aura. She had harnessed racing griffins
under her bridle ; quick through the air she coursed
in the swift car, until she tightened the curving bits
of her fourfooted birds, and drew up on the peak of
Sipylos in front of the face of Tantalos's daughter ^
with eyeballs of stone. Then she approached the
haughty Aura. She flicked the proud neck of the
hapless girl with her snaky whip, and struck her
with the round wheel of justice, and bent the foolish
° Nemesis. * Niobe.
457
NONN08
*ApyoXis 'A8/w}oT€ia- ;|^apc{o/«^i^ ii Btaiyfj,
Kol fiaXa TTcp Korr4o%rn Koaivy^tft Aiovvotft,
umXia€v dXXoy ipatra, Koi <i vlKt yrjif *Kp<»rTwtf, 4AA
UaXXriyrf^ fitra Xitrroa, fitra ^BtfUvw *ApuliBvipf,
rqv fi€v X€iirofuyT)y ivi warpCU, tAt o* m ycujj
dXXoTpiT) TTtrpdiou, *Axiutbo9 w^ pp€Tat 'llfni^,
Kol Bcpdiif noXv fLaXXo¥ ommnMrrwy n€fH Xitrrpaty,
Koi N€/i€ai9 ircir^n/ro wttfopXtfrtp ntxpa Tomp^, 470
tlaoKt Ku5i«ov ucayv r^ Sct^pot^. a^i^ 5^ Kovpjj
ifjSvpoXu}^ AiOioMyov '^Ki^r €>Urrprf<nv ^tarw,
teal Trrcoa kv^cAohmv cvff/9i{(mro ko0^O9 *OAi^ivov.
Kat aco9 ovp€if{^09rot l^aAoom /i</(om wpo^*
€X7riSa Kvnpthap^, o^ ^dpuoKov cfycv 'E^omui''
dAAa fuv t^Xtyt fiaXXov iSmos Bt^l^povt nvpa^
OvioBo^ o^lnrlkiorwf dvtMof tU ydfuiP Auoi^.
Kcu fioyiwv €Kpvnr€v iw 96Bo¥, oil^* ivl Xi^Quus
KvTTpibiois odpourw 6fJuXt€v iyyvBtv Avfnfs, 4M>
/xij fuv oAvaira^ctc. rl tcwrtpop, ^ ore fioGvoi
dv€p€s lfi€ipovai, Koi od vodiovai Ywauc€f;
Kal p.iBtiTt 7rpa7T&€aai ntrnfyiUvov lov *E^>cur(iN',
nap$€vo^ Ci hpofiov tt^t Kwoaooov €vhoOi Xoxf^rj^-
Ktmpihiois 8* aytfAoiaiv ofipofifvoio j^troinx **«'
fJLTjpov oTTiTrcuoiv &rfXuv€ro DOJCXtK iitrjrrif,
6*li€ &€ Tra^d^ovTi noOw h€hovTjfi^vo^ Avpris
Ba#f)^09 dfi7)xay^wv €iros lax^ Xvouahi ^wv^'
* So KeydcU : Ludwkfa 4a.fi<U». •iter Lt M ^IwAU.
• Nemesis is called Adrasteia, if we may bettew Antf-
machos of C olopbon, Fr«|f. 53 Wjtm, bccMMe Ae was
honoured by Adrastos king of Ariros. The real ooni
between the two names is of course that they both
458
DIONYSIACA, XLVIII. 462-488
unbending will. Argive^ Adrasteia let the whip
with its vipers curl round the maiden's girdle, doing
pleasure to Artemis and to Dionysos while he was
still indignant ; and although she was herself un-
acquainted with love, she prepared another love,
after the bed of Pallene, after the loss of Ariadne
— one was left in her own country, one was a stone
in a foreign land like the statue of Achaian Hera —
and more than all for the ill success with Beroe's bed.
^"^^ Nemesis now flew back to snowbeaten Tauros
until she reached Cydnos again. And Eros drove
Dionysos mad for the girl with the delicious wound
of his arrow, then curving his wings flew lightly to
Olympos.
^^* And the god roamed over the hills scourged with
a greater fire. For there was not the smallest comfort
for him. He had then no hope of the girl's love, no
physic for his passion ; but Eros burnt him more
and more with the mindbewitching fire to win mad
obstinate Aura at last. With hard struggles he kept
his desire hidden ; he used no lover's prattle beside
Aura in the woods, for fear she might avoid him.
What is more shameless, than when only men crave,
and women do not desire ? Wandering Bacchos felt
the arrow of love fixt in his heart if the maiden was
hunting with her pack of dogs in the woods ; if he
caught a glimpse of a thigh when the loving winds
lifted her tunic, he became soft as a woman. At
last buffeted by his tumultuous desire for Aura,
desperate he cried out in mad tones —
" unavoidable," the one being the sure vengeance which
overtakes the wrongdoer, the other a great king and warrior
whose power none could escape. Nonnos is showing off
his knowledge, whether first-hand or not, of Antimachos's
learned poem, the Thebais.
459
NONNOS
** Ilai^ tyw Svatporroi €x«u n^vor, ^rrl/iM ^tfiyn
TrAafcTOi aanqpiKrtK d^rf^frov wXimf 'H^owf.
oXPi€, Udv, Bpofiioio noXv wXiom, &m fiartvwv
if>apfjLaKov €^/>€9 ipatrof M ^p€VO$tXy^i ^cm^'
aov KTvnov vartpo^unfos d^tfimu currarcK H)^
<f>d€yyofi4irq XdXoy i^vor 6uoUo¥' olVc ttaJi aMi Uk
€K arofidrutv tva fivio¥ anj^W)^ wapBivot Avpff,
o^os €pcji ov ndaw ofiouot' od^ yap oM^
nap6€i'iKaX^ €T4pj)ou^ 6§i6Tpom9¥ i)^ dt(€i.
rroiov €firj^ dSwrfs trAc ^dp§tat(Otf; ^ pa 4 BiX^ta
i>€Vfiari Kvnoi&lut; n&T€ «ov« w6r€ BiXytrai ACpti fiOO
Kiwp,€\'oi^ pM^apoujw; iputpawkt S^ia rvraimtm
T(V yaiiioi^ oapoun vapanXditi ^W^^f ^piCTOV
€iV IIo^V* ^^ 'Epurra; rls wfuhim Xiakji;
ri^ hpvi yivBov tXtft; r{f Sitnnc¥ jfpa^t wttxtfr;
TtV Kpavir^v irap^irttat, teal cfe ydpatf 4>"^ ^f^p^: **
Trotos- dvrjp S^Xftitv a#n^i}rov v6o¥ Ai^fnrjf;
TTOibs- an;/) B^Xftifv; dpurpoxiTutvi &€ Kovm
rLs ydfjLov rj ^iXorrrnoi dprtfydva Ktarov iyuffj:
Tiff yXvKv Ktvrpov 'Eparros ^ ovvopa Kvnpoy€V€irf9 ;
p.aXXov *ABrjvairj ra^a nttaenu' oM fu ^vyti (10
"Apre/iiff aTrroirjTOi, 6ao¥ ^iXomdpB€mi Auptl.
atdc ^lAotff OTopdrtaaiv €no9 roSc poOmm iinifftJ'
' BaK;(€, fidrrjv iro^cccff,
/ii7 5i{€o napB^mm Kvpr^v* **
"EwCTTCV OV^C/iOCVrOff €001 X€tpMa¥09 <58€t5oiv
cia/Mvoiff a^'c/xoun, iccu cix>5/xoi irapa M^Vr*^ (16
iJSu fJL€GT]fippi^ojv TToSaff cwaocv, a^i^ d€ oMptp
K€kXito (Tvpi^ovaav €;^a»v Zc^fn^coy avptpf
KoX Kafidroi koI €pum KaTdax€ros' c(ofi/w W
4eo
DIONYSIACA, XLVIII. 489-518
*^® " I am like lovelorn Pan, when the girl flees me
swift as the wind, and wanders, treading the wilder-
ness with boot more agile than Echo never seen ! You
are happy, Pan, much more than Bromios, for during
your search you have found a physic for love in a
mindbewitching voice. Echo follows your tones and
returns them, moving from place to place, and utters
a sound of speaking like your voice. If only maid
Aura had done the same, and let one word sound
from her lips ! This love is different from all others,
for the girl herself has a nature not like the ways of
other maidens. What physic is there for my pain ?
Shall I charm her with lovers' nod and beck ? Ah
when, ah when is Aura charmed with moving eye-
lids ? Who by lovemad looks or wooing whispers could
seduce the heart of a shebear to the Paphian, to
Eros ? Who discourses to a honess ? Who talks to
an oak ? Who has beguiled a lifeless firtree ? Who
ever persuaded a cornel-tree, and took a rock in
marriage ? And what man could charm the mind
of Aura proof against all charms ? What man could
charm her — who will mention marriage, or the cestus
which helps love, to this girl with no girdle to her
tunic ? Who will mention the sweet sting of love
or the name of Cyprogeneia ? I think Athena will
listen sooner ; and not intrepid Artemis avoids me
so much as prudish Aura. If she would only say as
much as this with her dear Ups — ' Bacchos, your
desire is vain ; seek not for maiden Aura.' "
51* So he spoke to the breezes of spring, while
walking in a flowery meadow. Beside a fragrant
myrtle he stayed his feet for a soothing rest at mid-
day. He leaned against a tree and listened to the
west breeze whispering, overcome by fatigue and
461
NONN08
rjXiK09 avTOfUXa0pO9 vntptcSt^aoa teop^fifiov
Kvnpihi nurra ^povaa leal l^MMp6tin% Auai^*
** Oi5 hvvarai wort Biixxof
&ytuf M hifunay Avprjy,
Sca/ioif KvnptBioun ir^5a( koI X^ifiHf iXlfai,
■ff€ fuv vnvwovoav vnol^tiifas ^fuvaloif 6S6
Qi Sofiivri waXivopaos ^|Ai)Aiia tctvirro B^ifU^
Bvaafuvi) Spvotyra wdXu^ h6fu>¥' avrap 6 xd^mmf
BoHxos ^panoroteoun v6o¥ w6§Mnv€P ^ipoif,
i/fux^ 5* Tjvtfio^'nt atn^BwAnff *ApMinfSg 990
vi^ufioy vnvtuo¥rt wapurnfiini A«OMWf»,
ir}Xnfujjv urrd irt^r/Aor <Wi^A|» ^dro fu^Ap*
" Afu^fuiiv Ai^rvof rcoiK npor4ptt¥ iftrnfolm^,
Avpfrj^ {^Ao^ ^i at, KoX ovK aXiytif *AmAnfft'
wfjLoi iyuov Sffirrjof, o¥ ijmnun ntxpo^ ifp^, 99i
wfjLoi ^fJLov Srfarf<K, Sv &Xax€v aW/» ^cJipn.
ov rdxa fioi ntrrpwro ^vyttv ilt€tSU>OKO¥ iKolrqp,
€i yAuAcv; ^rrvaXrrjv fu Aiircy wdof, ayrl Si Ktivov
wyu^€vBrw hvatpant Koi 'fmpanrji Avauft,
wfioi, or ov Pporov l[irxp¥ iyw Taxymrrfiov ojcoiTrjv, MO
KOI K€v €pu)yuiiviovTi KOpvaao^Uyt) ^Aovvaut
ArjfiviaBwv Y€v6fi7iv arol iyw fua $r)XvT€pdtov,
oAAd iroXxxmtpiwv yofuW 4nifit^ropa Xiicrputv,
w^uf>iov opKandrqy, fjLcra Oiyo^ iroi ai koXIoqw
€1 Be ac bwpov 'Kparros anairt^ti a4o v6f»4'^, M6
Scfo ftot ■qXaKorriVt ^iXonjatov €hvov *Epanxam,
of}>pa nopus, oB^fuart, ^iXomcan^Xtft a4o vvft^
• Ariadne*s sister, see Euripides, Uippolftc$ 399.
4m
DIONYSIACA, XLVIII. 519-547
love ; and as he sat there, a Hamadryad Nymph at
home in the clusters of her native tree, a maiden un-
veiled, peeped out and said, true both to Cypris and
to loving Lyaios :
^22 " Bacchos can never lead Aura to his bed,
unless he binds her first in heavy galling fetters, and
winds the bonds of Cypris round hands and feet ;
or else puts her under the yoke of marriage in sleep,
and steals the girl's maidenhood without brideprice."
^27 Having spoken she hid again in the tree her
agemate, and entered again her woody home ; but
Bacchos distressed with lovebreeding dreams made
his mind a parade : the soul of dead Ariadne borne
on the wind came, and beside Dionysos sleeping
sound, stood jealous after death, and spoke in the
words of a dream :
^^ " Dionysos, you have forgotten your former
bride : you long for Aura, and you care not for
Ariadne. O my own Theseus, whom the bitter wind
stole ! O my own Theseus, whom Phaidra " got for
husband ! I suppose it was fated that a perjured
husband must always run from me, if the sweet boy
left me while I slept, and I was married instead
to Lyaios, an inconstant lover and a deceiver. Alas,
that I had not a mortal husband, one soon to die ;
then I might have armed myself against lovemad
Dionysos and been one of the Lemnian women ^
myself. But after Theseus, now I must call you too
a perjured bridegroom, the invader of many marriage
beds. If your bride asks you for a gift, take this
distaff at my hands, a friendly gift of love, that
you may give your mountaineering bride what your
* Might have killed him for unfaithfulness, as the women
of Lemnos did their men.
463
NOMNOB
Swpa refj^ aXoxov Wwufiiof, S^pd rt( €twjf
' SivK€ fJLtrov Bi/<r7i tau iffXaK^mw Aioiwy.'
Kol ou Kara Kpoviwva XtxfK §irra Xdicrpaif d^M^fhtv 660
€pya ywaifuufto^ fufki^aao otto rotam,
otarpov tlvwv Qjc6pnjrov g^ioi/^nVyy *A^pMrfft*
IloAAi^n;;, yofiov o28a, tcol ^MBabfS ^lUPolovf
ony}/aco ^iXortfra Kt^puw&of, ^ awo Xitcrputv 666
rp€i9 XapiTMi ytyoaow 6§i6lvy€t' aXXd, hlmcmmi,
noTfAov ifiov ^iy^aoBt Ktu iypunv o^i^ta MAwwfg^
fcoi ^Bwtoij^ U ipttrra fiuki^Miir^ 'ApMrnfi,
S\w<fiir) tcaXtMi Of XP^^'^^^V^'^^ AiovMTip.' 660
dAAa ri KcK^xmiiK /i4fuo^jro^«ai; tip fla^iyr y^
fjLtfA*^fuu apu^oripoii, kqX €hfa4i tni AiotAfi^."
KQi Bpaavi €yp€To B^iryor
amMJffCOwNIC WTtpO¥ VWVOVg
fivpofi4vriv 5* ^irrci^v <Wipc/i7i' *Apidornr. 666
KOi SoAov GiAAatrpoaaAAoi' cSi^cro tro^troi' E^Ktfnur*
vvym^r^ 5* *AoTa#c«So; ftporiputv ifiyrjoaro XdtcTpuM^,
nats €parriv hoXotrrt nortp wfi^vaaro Kovprjv
\mvov €x^v Trofinrja. fu0va^aXdaf¥ vfifvaiutv.
'O^pa fjL€v rj$€X€ Bcjcxoi ^vcvnwffiy SoW €vvffs, 670
To^pa 5€ ^roAri} AiyXainiar fljp^it <wi^
niBajca fiaartvovaa, Karnax^riK aSlom Mjfl^.
ou5€ Aa^ev AioioKJov op&pofiof ooraTog Aujp^
• See xliii. 4Si. DkNiytos It
of Meleafrros. usually the urn at
see Hyfirinus Fub. 129. Corook M
is heara of only here ; she aeeiiM to
Coronis the mother of .Vsdepios by ApoUow
464
DIONYSIACA, XLVIII. 548-57.^
Minoian wife gave you ; then people can say — ' She
gave the thread to Theseus, and the distaff to
Dionysos.'
^^ " You are just like Cronion changing from bed
to bed, and you have imitated the doings of your
womanmad father, having an insatiable passion for
changing your loves. I know how you lately married
your Sithonian wife Pallene, and your wedding with
Althaia « : I will say nothing of the love of Coronis,
from whose bed were born the three Graces ever
inseparable. But O Mycenai, proclaim my fate and
the savage glare of Medusa ! Shores of Naxos,
cry aloud of Ariadne's lot, constrained to a hateful
love, and say, ' O bridegroom Theseus, Minos 's
daughter calls you in anger against Dionysos ! ' But
why do I think of Cecropia ? * To her of Paphos,
I carry my plaint against them both, Theseus and
Dionysos ! "
^^3 She spoke, and her shade flew away like
shadowy smoke. Bold Bacchos awoke and shook off
the wing of Sleep. He lamented the sorrow of
Ariadne in his dream, and sought for some clever
device which could meet all needs and lead him to
love. First he remembered the bed of the Astacid
nymph long before," how he had wooed the lovely
nymph with a cunning potion and made sleep his
guide to intoxicated bridals.
570 While Bacchos would be preparing a cunning
device for her bed, Lelantos's daughter wandered
about seeking a fountain, for she was possessed with
parching thirst. Dionysos failed not to see how
thirsting Aura ran rapidly over the hills. Quickly
'' Attica, from its mythical king Cecrops.
" The story of Nicaia, in books xv. and xvi.
VOL. Ill 2 H 4i65
NONN08
BulfoXdrf' raxw^ ^ Boootv M irvBfUva whfn/ft
avTOfidrriv a>Sii^ iUBrj¥ c^cuocf fia^ifi
X€Vfiari nop^vpoyrf xop^^W**^ ^ Avaltp
ctvc &€ Nc
aoTi/^vrov Mifulfvog LiAaorro rmmiof dij^*
cfyc 5€ Napteiaaoto f€pti¥V$ia ^i^Ma KoAifiam
Wfju^^ *Kv6ufUutv ictoaif^ ian4tp€ SfA^n^,
o$> iropof tfmponijot ivxpoof cStr kw^
ciV nmoy ai>7or^iWinor «5oir /lop^cwlyioor vSoip MS
irdr^avc, iranra/Ktfr oiriOffiMB ^daumfu fiofdifs'
tcai ^VTOV €uirvoo¥ tt^tv *AiamXairff wkMov 6t7
i7rrdfL€vai h dye Ai^^oi' /ir* di^iuW»Tf fcofmfifitfi 8t»
€iapiywv iXiyatvov arfi6¥€t iMdi dfSMttmf, 068
Kci^i 5< Bu/fwovaa ^ofifipptAt hptx^ Mfnj, mo
n pdof adprfa€i€¥ ifMOOtxyrov mmmdlo' 008
a/x^ S< oi pXt^tipoiow "Epofi Korixpf^ <Wx^^' ^^
ciAA* ore B<u9^c(i;v <Siran}A<or cSpoirc fniffiv, 004
S17 rorc Oi fiXf^aputv aKt6€¥ v4^Qi ^Aaac Ilci^ai 00S
Totbv ciroj /Soocuoa ydfiov vpwrdyyiXov Avpjj'
nap6€vucq, /ioAf &cCpo, TtAcoviya^uMO 5c m/y^
ciV arofia Scfo pitOpa, kqX ciy o^ ir^Avor oicotTT/i'."
Kou/>7^ 8' aa/Kvo^ cISc' trapanpoxuOtiaa W trT/yj
^^ciAcaiv oiYOfx€voiatv car^^vatv uefiaia Bokyov. 000
napStviKT} &€ TTiouoa toojjv i^4yiaro ^utvrjy
" NT^iaScy, Ti TO Oavfjui;
n6$€v trlkf v^vfiO¥ v&up;
Tiff TTOTOi' cjSAiHJC TOWTO; T49 ovpoviri T€K€ yoon^;
466
DIONYSIACA, XLVIII. 574-603
he leapt up and dug the earth with his wand at the
foundation of a rock : the hill parted, and poured out
of itself a purple stream of wine from its sweet-
scented bosom. The Seasons, handmaids of Helios,
to do grace to Lyaios, painted with flowers the
fountain's margin, and fragrant whiffs from the new-
growing meadow beat on the balmy air. There were
the clustering blooms which have the name of
Narcissos the fair youth, whom horned Selene's bride-
groom Endymion begat on leafy Latmos, Narcissos
who long ago gazed on his own image formed in the
water, that dumb image of a beautiful deceiver,
and died as he gazed on the shadowy phantom of his
shape ; there was the living plant of Amyclaian iris " ;
there sang the nightingales over the spring blossoms,
flying in troops above the clustering flowers.
^^ And there came running thirsty at midday Aura
herself, seeking if anywhere she could find raindrops
from Zeus, or some fountain, or the stream of a river
pouring from the hills ; and Eros cast a mist over her
eyelids : but when she saw the deceitful fountain
of Bacchos, Peitho dispersed the shadowy cloud from
her eyelids, and called out to Aura like a herald of
her marriage —
5^7 ** Maiden, come this way ! Take into your lips
the stream of this nuptial fountain, and into your
bosom a lover."
5^ Gladly the maiden saw it, and throwing her-
self down before the fountain drew in the liquid of
Bacchos with open lips. When she had drunk, the
girl exclaimed :
«02 " Naiads, what marvel is this ? Whence comes
this balmy water ? Who made this bubbling drink,
<» Hyacinthos once more !
467
NONN06
cftm^S' toOto ntoGaa rrorl hp6ua¥ ovtUrt fiafvm*
oAAa n68€i papvdown, teal ^fi^i 94\yofi4U thnp, 609
#cai o^aXtpoy arofidrwv amiX6$poo¥ ^x?*^ tdXXat,"
Etn€ fcal dtm^pucroy ioG ndit cf^f iropc/i/r*
7JU 5' €v6a icoi €v$a voXvnXayitaaw iputaSs
nvKva iT€pl Kporra^oun runaoo§Umio <copi{KN;'
nupdtvifiv a^ijAcMrror hnrpijnaa, xoft^vrg*
Kcu irvpocif fiapiSyavinv 'Epu^
oipav6d€¥ KaWvoAro, yoXtf^foJUp hk wfooww^
fji€^i6cjv dy6p€V€v, 6iAO^pof4tit9 Aionwifi* 619
** *Ayp<oaa€is, A«owio«*
fi/rcs h4 at mofBimn ASpnfi,**
"Qy tlnwv ii 'OXufiiro¥ httlyrro,
KoX WMpii vdUAcur
tiapivoU irtrdXounv /)^{rro roOro ^ofiiftMS'
" Wfuf>t€, X€Krpa riKiooo¥, 4Wf ht wofBhfot cvSci*
aiyn c^' riiuUav, uti mifMnv (hrvos i^tfJI*' ^^
Kcu fjuv i&wv *\6fiiLiex09 iw* darpwrowYa^wrrf^
wfju^iov Arfiiuov dfiMpyofUvfjv vrtpotf iwvov,
difm^o^ dHpordroiUiv dadftflaXos iyvcaiv ^pftrw¥
Kox^v a^vi^oto /Acnju bd^iviov Avpi^*
X^tpi 3c ^i5o/x<>77 yXa/^priv dn4^K€ ^apir/n/v 616
TrapOcviKrj^, Kal ro^a Kor^tcpm^ kkhXAS* ^^'*'f'^»
fjL-q fuv diar€va€i€ rtpafafUfni imp6¥ 'Ynvov
Koi hcofiol^ dXvroiOi ncba^ o^Kutoaro Kovprff^,
K€u TToAdfiaty €XucqS6v tirta^ftrjYiaaaro atipn^,
fiTJ fuv oAtHrKd^cicv* €inorop4<ms 5^ Kovifi 630
irap$€viKrjv fiapwmvov iroipordTqv *A^poSirQ
Avprjs virvaXcrjs yapirfv ckAc^^cv dnwfnrp^.
468
DIONYSIACA, XLVIII. 604-6S2
what heavenly womb gave him birth ? Certainly
after drinking this I can run no more. No, my feet
are heavy, sweet sleep bewitches me, nothing comes
from my lips but a soft stammering sound."
^"^ She spoke, and went stumbling on her way.
She moved this way and that way with erring
motions, her brow shook with throbbing temples,
her head leaned and lay on her shoulder, she fell
asleep on the ground beside a tallbranching tree
and entrusted to the bare earth her maidenhood
unguarded.
613 When fiery Eros beheld Aura stumbling heavy-
knee, he leapt down from heaven, and smiling with
peaceful countenance spoke to Dionysos with full
sympathy :
^16 " Are you for a hunt, Dionysos ? Virgin Aura
awaits you ! "
^^■^ With these words, he made haste away to
Olympos flapping his wings, but first he had inscribed
on the spring petals — " Bridegroom, complete your
marriage while the maiden is still asleep; and let
us be silent that sleep may not leave the maiden."
^21 Then lobacchos seeing her on the bare earth,
plucking the Lethaean feather of bridal Sleep, he
crept up noiseless, unshod, on tiptoe, and approached
Aura where she lay without voice or hearing. With
gentle hand he put away the girl's neat quiver and
hid the bow in a hole in the rock, that she might not
shake off Sleep's wing and shoot him. Then he tied
the girl's feet together with indissoluble bonds, and
passed a cord round and round her hands that she
might not escape him : he laid the maiden down in
the dust, a victim heavy with sleep ready for Aphro-
dite, and stole the bridal fruit from Aura asleep. The
469
N0NN08
owopofyfj^ artrojcTOf lw^^v0ri Aion$0^*
K<u oKupaXi nrtpvytotn ntpta^yyw¥ aii^f Anpi|f
irtiprfii) Ho^V' '^^ o/i^vyi^ ivn "LMfnK,
kqX wvi^s ^iXonjTot oiL&OToXifS 4<n» *Ef€arwt^
Kol yofLo^ wi ovap lout. woXuaK6fi$ii4it M X9P*^1I
€tV X9po¥ airo£KucTC¥ wftOKiffrrim teoXu^,
tffu^ayrfs 5* iS^vfimv *A/ia2pMtf ^Xuta wilicy
fiovtnrj S* i^v dxoptVTOf iv oiptai iropMvc *Hj(ctf,
athofjUmfj 5* dxixftT9t ixMrtQ 9V$it4n wdrfnft,
firi ydfiou d^pifacu yiii«4iiai4or AiowJoov.
Koi rcA^oa; 6fUvfuo¥ dSowifrwr M Xitcrptm
Auac 7r<^9 itai x<Y»f • <^^ airov/^ov M ^apiffftff
^cipi \aficjv Koi Tofa irdA«y irapcurbMrro 94it4'!l»
Kal ^Tvpwv ax^hiv i^Aiffcr ^ mv^oir ^fupolot^,
tmvoAc'iK aWfUMOtv iwtrpii^f ^X^ Avfrrff.
vvfi^ 5* fV ^iXSrnrof oMpa^u' Xuqi^X^ 8^
tmvoi' aKr)pvKTwv amatloaro pdprvy 'Epunww
Od^p€i 5* cuTopocixra ooo^pomK hcroBi furpnrff
fcai yafiijf paBdfuyyi V€pum)ShrTa j^^i-ruM,
dp7Tafi€irriv oLvatf5i«oK dirayyAmra Kop€trf¥,
fialvtro nairraivovaa' tctu rjpfuxrt tcwcXaSa furprjv
ar€pva naXiv aKiocjaa, iroi ntfoSo; ayrvy^* /ia^ov
trapdeviw Joxttw^c ^lampf in^iyyrro htajt^.
dxyvfi€V7) 8* oAoAu^^c, «icarao;(CTO( aXfuiT« Awtny?*
dypoi^o/xot;$- 8* cSttofc, »fa4 cvirrraAot; ax<8<>»' oxOrjs
Tivvfiarrj hoXoeirra troaiv TtowiffTopi Btopu^
* Mss. ixna X Marcelluft arrv)*^ Ludwkb I'lirfla.
470
DIONYSIACA, XLVIII. 633-663
husband brought no gift ; on the ground that hap-
less girl heavy with wine, unmoving, was wedded to
Dionysos ; Sleep embraced the body of Aura with
overshadowing wings, and he was marshal of the
wedding for Bacchos, for he also had experience of
love, he is yokefellow of the moon, he is companion
of the Loves in nightly caresses. So the wedding
was like a dream ; for the capering dances, the
hill skipt and leapt of itself, the Hamadryad half-
visible shook her agemate fir — only niaiden Echo did
not join in the mountain dance, but shamefast hid
herself unapproachable under the foundations of the
rock, that she might not behold the wedding of
womanmad Dionysos.
^^ When the vinebridegroom had consummated
his wedding on that silent bed, he lifted a cautious
foot and kissed the bride's lovely lips, loosed the
unmoving feet and hands, brought back the quiver
and bow from the rock and laid them beside his
bride. He left to the winds the bed of Aura still
sleeping, and returned to his Satyrs with a breath of
the bridal still about him.
^2 After these caresses, the bride started up ; she
shook off limbloosing sleep, the witness of the unpub-
lished nuptials, saw with surprise her breasts bare of
the modest bodice, the cleft of her thighs uncovered,
her dress marked with the drops of wedlock that
told of a maidenhood ravished without bridegift.
She was maddened by what she saw. She fitted
the bodice again about her chest, and bound the
maiden girdle again over her rounded breast — too
late ! She shrieked in distress, held in the throes
of madness ; she chased the countrymen, slew
shepherds beside the leafy slopes, to punish her
471
NONN08
Povk6\ov tKrav€ fidXXov, iirtl §idi9 PVllMo^ 'Hoi^, av
TiBujvov xop^n'^ra, hval^ufiov Matt, fioifrff,
Adrfuov *Evbvfxlu»va fitHi/¥ iXdrttpa £cAi{rir
'Tfivov irucpov ipatra, woBopXi/jfriHO po^^or* 070
alrr^Kov tteravt uaXXcfit, SXo¥ X'^P^ iicrtumv QAywv
omnroU^, &n Uava ivaifupov ISpoirc Kovfn)
uro^vrj luBiiTomn, haafhpiYOf alyit imrnntpf
iXirtro yap fiaXa toQto, wMp Mmnntkdmn *Hxo^
OTTI fjuv imvaKitpf ifiv^jmero §»:iiKoif6iwt Udf^ 975
yfionovois 3* iSdfUiOO€ woXi^ wkU^f, &m iral o^roi
KvnpiBi BrjT€VOwn¥, ^tnl w4Xt y7«i^wog ^bn(p,
*\aaiu9V, ^i^pLrjrpo^ ofioAXor^cov vopoKO^r^*
€Krav€ S* ayp€VTrjpa noXoLuniptf nn fi^^
n€iBofUyfj' Kd^aXo¥ ydp, ifi'^jfropos iar^ 'Atfi)ri|f« 6i0
€kXv€ Btiprrrfyta poioan^m wiaw *HoOs*
ScLKxtirji o IBoiftv ^WQ^fnforrjpas iwwpftff,
OTTi ^uXaKp-qrrou} lUBtfS pXj&l^omts i4ptrm
olvopap€is hvaipwrrt^ awoovis tun Amuov*
ov ncj yap S€bar)K€ SoXo^poavtnj¥ A»C¥6amf 686
Kol noTov rftnponrja ^iXoKprftov Kv$€p€iffS,
oAAd ^iXoQKQniXufV teaXifias iximiMn i«fti{air
cu/xa-n ^oiVTi^vTi tnptppa&^oooa tioXuva^.
Kcu voov alBvoaovaa, KaT^ayrrfK aXfum Xvaarif,
Kvnpi^S €K ^fJLoy '^$€V' anttXffrijpa Si K€OToO 660
XvoapAvri ^uHrrijpa V€OKXuKrroto x*^rum>s
• Perhaps the
even in Nonnos. Tlthonos may be prawwed kaown to
any English reader from Tennysoo's poctnt tat Stkae
as driver of oxen, e/. note oo xlir. 217 1 EodymkNi the
478
DIONYSIACA, XLVIII. 664-691
treacherous husband with avenging justice — still
more she killed the oxherds with implacable steel,
for she knew about charming Tithonos,'^ bridegroom
of Dawn, the lovelorn oxherd, knew that Selene also
the driver of bulls had her Latmian Endymion who
was busy about the herds of cattle ; she had heard
of Phrygian Hymnos too, and his love that made
him rue, the lovelorn herdsman whom another
maiden slew : still more she killed the goatherds,
killed their whole flocks of goats, in agony of heart,
because she had seen Pan the dangerous lover with
a face like some shaggy goat ; for she felt quite sure
that shepherd Pan tormented with desire for Echo
had violated her asleep : much more she laid low the
husbandmen, as being also slaves to Cypris, since a
man who tilled the soil, lasion, had been bedfellow
of Demeter the mother of sheaves. The huntsmen
she killed believing an ancient story ; for she had
heard that a huntsman Cephalos, from the country
of unmothered Athena, was husband of rosecrowned
Dawn. Workmen of Bacchos about the vintage she
killed, because they are servants of Lyaios who
squeeze out the intoxicating juice of his liquor, heavy
with wine, dangerous lovers. For she had not yet
learnt the cunning heart of Dionysos, and the seduc-
tive potion of heady love, but she made empty the
huts of the mountainranging herdsmen and drenched
the hills with red blood.
^^^ Still frantic in mind, shaken by throes of mad-
ness, she came to the temple of Cypris. She loosed
the girdle from her newly spun robe, the enemy
Latmian herdsman (though his country and legend alike
vary) was her love, and she cast him into an unending
sleep. Hymnos, cf. xv. 204 IF. ; lasion, Odyssey v. 125 ;
Cephalos, see iv. 194.
473
NONN06
KoX fura 6€iov ayoA^ «ra4 oiro^XutTOV tfiOoBXtft^
b€U€Xov afipov 'Ep€itn>f <liti;M<^n{< Ktmji'
4»oiraXhi S* eUriyiTros' iB^juma Mmto A^^^nr,
KOi araXucwv hfnvot, voAcr 8* ^|^J^$oaTO Bnpfrfs' 700
o(t; S^ Ktufcuovaa rooipr i^B4y(aro ^tM/n/jy-
€i /i^ ifii tcvopaaovaay ^/nifu>v6fiW¥ iwi Xiirrpuw
cISof imoK\dirrw¥ ifii^foaro firfrUra 2Uifr. T06
ou5^ /ecu 'fffUT^p^v -^aaaro ycrroMi *Pc^»
dypordpovf ficrd tf^wf iSamfiibw vdiW inptmr
€i h4 fUH iirvaXifi waptkifaro ^oifiot *KfMXat¥,
n^pQto TraaifUXovatUf SXrfy ntrotj^a 11 u^*
€i bi ^XO^ ovAmjcv i/io¥ KuAAi/i'ior 'E^^, 7io
*ApKaBiTiv irpoBiXvfUfOiy ifUHf piXdtatnp 6Xiaow,
ffoi rtX^aw BtpamwfQM ifiify vpvaiifiwvtta UtiBw'
ct 5c SoAoif yofUouny iitipilum 6fAtpaltiry
dnpoibrf^ Atowoo; ifiigp aiXi)a€ Kop€iriv,
otarpofiavij ^i6vvaov dwo TfuoAoio biw(w
Kol i^virjv wfJUHaiv ^irurpcfuujcum ^ap^Tfnfw
€19 Htuhov, €19 ^pvylrfv Baun^ofAOi' oxi^oWpoc^ yap
rofov c/xoi' ravuato, KOi Kvir/M5i icou Acovu9o>.
ooi nX(ov, Lox€aipa, ;(oA<oo|«at, orri /i€, tcovfnj, 7Su
ou #rra»'€S' tmvaX^v cti napBtvov, ovbi icaX avrut
ootff Kadapols p€X€«Knv iBwpijxl^ vapofcoirji.*
474
DIONYSIACA, XLVIII. 692-722
of the cestus, and flogged the dainty body of the
unconquerable goddess ; she caught up the statue
of marriage-consummating Cythereia, she went to the
bank of Sangarios, and sent Aphrodite rolling into
the stream, naked among the naked Naiads ; and
after the divine statue had gone with the scourge
twisted round it, she threw into the dust the delicate
image of Love, and left the temple of Cybelid
Foamborn empty. Then she plunged into the
familiar forest, wandering unperceived, handled her
net-stakes, remembered the hunt again, lamenting
her maidenhood with wet eyelids, and crying loudly
in these words :
703 " What god has loosed the girdle of my maiden-
hood ? If Zeus Allwise took some false aspect, and
forced me, upon my lonely bed, if he did not respect
our neighbour Rheia, I will leave the wild beasts and
shoot the starry sky ! If Phoibos Apollo lay by my
side in sleep, I will raze the stones of worldfamous
Pytho wholly to the ground ! If Cyllenian Hermes
has ravished my bed, I will utterly destroy Arcadia
with my arrows, and make goldchaplet Peitho ^ my
servant ! If Dionysos came unseen and ravished my
maidenhood in the crafty wooing of a dream-bridal,
I will go where Cybele's hall stands, and chase that
lustmad Dionysos from highcrested Tmolos ! I will
hang my quiver of death on my shoulders and attack
Paphos, I will attack Phrygia — I will draw my bow
on both Cypris and Dionysos ! You, Archer ess, you
have enraged me most, because you, a maiden, did
not kill me in my sleep still a virgin, yes and did
not defend me even against my bedfellow with
your pure shafts ! "
" As being Hermes' wife.
475
N0KK08
hoHown vunj6€um, rtXtomy^uuom hk Atmlom
ir<uOor6Kov irXffa0€iaa yoifijf ivaw^ifi9tmfs AjSpffi 716
hinX6ov oyKov acipc* ywv^ S* hftu/maro 4^prtft
d(TX€ra PaKX€v$€taa yotrik, hwnrifB€¥Ct M^ . . .
ri airopo^ avroXSx^vrof ^ Moos i( ^janatot¥
rf^ Btov hoXioiO' AiOf V iiunfoaro vopu^*
WXomoOs aivoT6Kov BcptirvrrttSof* t^ diro Xitcrpuf¥ 7>>
TavroAoy ipXaoTTfot, koI ij^tXt yiurripa r^fivtw,
o^pa halloiUvrfs avo vifiAts ^^{pOM XSoan
&rpo6ov ^furiXtimm cUonuovic yn4ft\y.
Kcu fi^ ^/miCc, 8c^ oripmHo hk ynywoO
h€(ir€pj ofvdauftp d^iiM Moyatn^ Amir. 71.'
9roAA(ur& i' o^rtronnMO n€Tifuv dyroa Xiaitrrit,
at^ K€v iXujfhffOtu BtXi^fumff CiV Aaiv Mo^p«|(*
oAAa fuw ovp€al^ro^ vWir^vvc rapfiaXhi $^,
pri fiiv awo#rrew^i€, /ivx^ ^' iicfuhrrtTO inrpffff
UKVfivov torffiainaiy iirirpiifHioa YOUM^muf. 7*0
TToAAoiri h othaXloio ywaxtctiov oca icdAmw
avToifiOvos ftcWoivcv €Ko6a%a¥ iop iXAoaai,
6<f>Da K€v avToSducTos ^C^a yoarpos iX^df
K<u oTOfia r€pnofi^s ^iXoK^proftov loxtoifntfi'
KQx vo€€kv fi€V€aiv€V cw nootv, o^fi*^ *"** f^vT^i 745
vUa haiTp€vo(i€v dvoivofidvto impaKOirQ,
aurfi naibix^vo^ koX ofuwrns, o^pd ris <i^*
** UpoKirq TraiBoAcTctpa v4rf irAc bvayofLOS Avprj.
Kcu fuv d7nn€vovaa v4wv iytcvfufva ntUScuv
"A/JTCfuj €yyv9 uwivcv ca» ycAocuvn npoacoTru}, 7fiO
BctAaii^v 8* ip^dt^ff KCU aoTOpyw ^ro ^€ovjj'
*' 'Yttvov rSof, ria^ii;? BaXafLrjnoXov,
cfSof 'Efxuraiy
(avdrjs wpAJH^Lrjs dnan^Xia j^cv/iara ^n/y^*
476
DIONYSIACA, XLVIII. 723-753
723 She spoke, and then checked her trembling
voice overcome by tears. And Aura, hapless maiden,
having within her the fruitful seed of Bacchos the be-
getter, carried a double weight : the wife maddened
uncontrollably cursed the burden of the seed, hap-
less maiden Aura [lamented the loss of her maiden-
hood ; she knew not] whether she had conceived of
herself, or by some man, or a scheming god ; she
remembered the bride of Zeus, Berecyntian Pluto,"
so unhappy in the son Tantalos whom she bore.
She wished to tear herself open, to cut open her
womb in her senseless frenzy, that the child half
made might be destroyed and never be reared. She
even lifted a sword, and thought to drive the blade
through her bare chest with pitiless hand. Often
she went to the cave of a lioness with newborn cubs,
that she might slip into the net of a willing fate ; but
the dread beast ran out into the mountains, in fear
of death, and hid herself in some cleft of the rocks,
lea\ing the cub alone in the lair. Often she thought
to drive a sword willingly through the swelhng womb
and slay herself with her own hand, that self-slain she
might escape the shame of her womb and the mock-
ing taunts of glad Artemis. She longed to know her
husband, that she might dish up her own son
to her loathing husband, childslayer and paramour
alike, that men might say — " Aura, unhappy bride,
has killed her child like another Procne." ^
■^^^ Then Artemis saw her big with new children,
and came near with a laugh on her face and teased
the poor creature, saying with pitiless voice :
7^2 " I saw Sleep, the Paphian's chamberlain ! I
saw the deceiving stream of the yellow fountain at
• Cf. i. 146. » Cf. u. 136.
477
NONNOS
^X*' ^ortf) hoXotvrt vci{»«5cff rfXixa furpnff
dfmayt irap0€vtrf^ YH'^H* Xuovow i¥tlpt(f* T&'j
€tbov iyw KXdraf, ctSov, &rrQ Cvyiji wap^L Wrp9
dnpoi^Tfs SoAocvn yw^ wfi^aimu Arwy*
Kvnpiho^ ttSov Spo^ ^tXon^awotf, ^x^ ymmKUMf
napdwvtrjv KXhnxi¥Tt^ AXvotcd^ovoti^ curoirai.
ciW, yvvox ^vyoStpt^, ri ai^fupotf ^fp^fio, fialvta; t^.
■fl vfHv ocAAiycooo, m6Bw Pofivyotmft SMttf;
Wfi^€V$rfs d^Kovoa, kqI oO rcor Mas djKoiryjv
o^ hwaaai Kfuvimw Kff&^W9 ydfuov* MaXioi yap
GOV n6aiv dyy/^tfoi PtoyXaY^€S q4o fu^oi,
tlni b4 fKH, PapfSvwmp mtoterim, wapMm, Pihi^^* 76^'>
nws luBintts x^odauaoM iptvBaXhf¥ aio i»ofi^f^;
ris a€o Xttcrpa fiirp^; ris rjfnraat otto Kop^vrp^;
(avdal Ni^ioBcc, /117 Kpwjfart yvfi^iov Avptff,
ot&a, yiWi fiapv^pT€, rtdv XaBpaZov oKofmjv'
aos ydfJMs ov fu AAi^c, kqI mI ir/nWcu^ fuyccUWif , 770
aos TTOQis ov /K XiXTi$€' pofiVTOfuvf) Scfias* vm^
€iWri9 aarv^dXueros ivuft/^tv&tff ^toyvoKft.
oAAd Tcov AiVe t6(ov* aimvofUyrj hi ^apiTpnjif
opyia fivari7r6X€V€ yuvfUfUu4os o4o BdUr^ov,
TVfiTrai'a x^^^ ff>€povaa Koi €vtc€pdMV 6pdo¥ at/Aw ». ,.b
npos &€ Tcrjs Airo/iOi a€ reKtaotyd^UHO ^oficvi^,
irota aoi coTraocv cSiv rco9 AiOwcFo; dtcoirtf^;
firj aoi V€ppiBa Scoice, rr^ avTdyy€Xov €Mjs;
yL-q GOi x'^^^ poTTTpa r€utv w6p€ naiyyui waiBatv;
7r€idofKU, COS" 7r6p€ BvpGov, ojcoirrurnjpa Xtovrofv 790
478
DIONYSIACA, XLVIII. 754-780
your loving bridal ! The fountain where young girls
get a treacherous potion, and loosen the girdle they
have worn all their lives, in a dream of marriage which
steals their maidenhood. I have seen, I have seen
the slope where a woman is made a bride unex-
pectedly, in treacherous sleep, beside a bridal rock.
I have seen the love-mountain of Cypris, where
lovers steal the maidenhood of women and run
away.
760 '* Xell me, you young prude, why do you walk so
slowly to-day ? Once as quick as the wind, why do
you plod so heavily ? You were wooed unwilling, and
you do not know your bedfellow ! You cannot hide
your furtive bridal, for your breasts are swelUng with
new milk and they announce a husband. Tell me
heavy sleeper, pigsticker, virgin, bride, how do you
come by those pale cheeks, once ruddy ? Who dis-
graced your bed ? Who stole your maidenhood ?
0 fair-haired Naiads, do not hide Aura's bridegroom !
1 know your furtive husband, you woman with a
heavy burden. I saw your wedding, clearly enough,
though you long to conceal it. I saw your husband
clearly enough ; you were in the bed, your body
heavy with sleep, you did not move when Dionysos
wedded you.
'■^3 ♦« Come then, leave your bow, renounce your
quiver ; serve in the secret rites of your womanmad
Bacchos ; carry your tambour and your tootling pipes
of horn. I beseech you, in the name of that bed on
the ground where the marriage was consummated,
what bridegifts did Dionysos your husband bring ?
Did he give you a fawnskin, enough to be news of
your marriage-bed ? Did he give you brazen rattles
for your children to play with ? I think he gave you
479
NONH08
KOi rdxa KVfifiaXa, hwic€, rd mp hot^ovoi riBrjvtu
<f>dpfiai<a vTfnidxoiai ^iXoBpnfjiHmf Hwfdott^,'*
Brjpas 6ior€vovaa to Mr€pO¥, dxi^vfthni Si
rjtpuH^ dvifioiaiv i^ fu64flic€ fupifums. tss
Kovprj 5* ovptai^oirot dftdprvpos ^i^6Bi n^rpffft
6(v P^Xoi fuBtnovaa SwpraBdo^ rwttroto
<f>piKaX(ov ppvxit^"' ^XU**^^^ *^X* XtcJyfii*
irirpax 5* ovria^i^aay* ipiafiapdytMO Bi KO^Spn^
^Soyyov dp.€ifio^Uvfi lUHCtfoaro hwrBpoot *Hx«t»> 790
irat 7raAa/ia9, art nwfta, irtpco^yfooo Xoxtijj
irAcic Boijv (o$mi wtfrmpofUvov rotcrroio,
Kol t69cov dpmrikttmv ipn/jrvtv IxBoiUinff yi^p
"Afrrc/uv oi) fi€v4aiV€¥ iw* wiivtam tfoXiomu*
'Hpaia^ B4 Bvyarpas dyaiytro, fiij ttotc BdxxQV 796.
fjLTirpvi-qs arc ntuScf intfipiuuKn Xoxtijj. <
Kovpnrf 5* (U7xciA<kuaa irari^a fiffftv t^t^i^t \
waaofityrj ntcWpounv avci^cu&por amyioyg'
otrrco9 o/x^or^pa; iyKvpLOvai ^^P^ fovfacu* 800
'ApTCfuv atbiyovacLV iXiyfart, ^laid&ts ^Qpai,
fiapTvpir) roK€roiO, kox Ciirarc T/HToy€V€4jy
* napdcviKrj yXavKumi, yrrfrdtct piijfrtp dfL-qratp.*
ovTU) ^vva nadovaav cScu ^iXondpBtvoy *^X*^
Ilavl 7Tap€uinf)$€iaav ^ dpx^Kdjctp Aiovump. 806
"ApTC/LU, icat aif r€Kovaa napal^aat^ ccrvccu Avpnif^,
BrjXv ydXa ard^ovoa Acj^cuioi' dpatvi fial^tfi,"
Kln€v oSupofUvri fiapwtjhwa tcarrpa XoxflffS'
• The £ileithyiai, goddcMC* of child birth.
480.
DIONYSIACA, XLVIII. 781-808
a thyrsus to shoot hons ; perhaps he gave cymbals,
which nurses shake to console the howling pains of the
Httle children."
"^^ So spoke the goddess in mockery, and went
away to shoot her wild beasts again, in anger leaving
her cares to the winds of heaven.
^®® But the girl went among the high rocks of the
mountains. There unseen, when she felt the cruel
throes of childbirth pangs, her voice roared terrible
as a lioness in labour, and the rocks resounded, for
dolorous Echo gave back an answering roar to the
loud-shrieking girl. She held her hands over her lap
like a lid compressing the birth, to close the speedy
delivery of her ripening child, and delayed the babe
now perfect. For she hated Artemis and would not
call upon her in her pains ; she would not have the
daughters of Hera," lest they as being children of
Bacchos's stepmother should oppress her delivery
with more pain. At last in her affliction the girl
cried out these despairing words, stabbed with the
pangs of one who was new to the hard necessity of
childbirth :
'^^ " So may I see Archeress and wild Athena, so
may I see them both great with child ! Reproach
Artemis in labour, O midwife Seasons, be witness of
her delivery, and say to Tritogeneia — ' O virgin
Brighteyes, O new mother who mother had none ! '
So may I see Echo who loves maidenhood so much,
suffering as I do, after she has lain with Pan, or
Dionysos the cause of my troubles ! Artemis, if you
could bring forth, it would be some consolation to
Aura, that you should trickle woman's milk from
your man's breast."
^^ So she cried, lamenting the heavy pangs of her
VOL. Ill 2 1 481
N0NN08
Kai r6Hov lox^fupa Kartax^Bt, voiBoixW^* M
vvft^T) fioxBov onaaa€y iputcofUvov rotctrolo. ^10
Kai rcAcT^ Nura4a tcvfitpungr^ipa Avalov
^oyBov oniirtvovoa koX auj^^a Xifoa^hos ACfnf^
roiijv KpvnraBiTjv oucripfUMfO. a^aro ^wvrp^'
'* Avprj (ui^ mBovaa, K^yvpto Koi ov Koptiipf
yaarpa hk ^oprrov 4Yovan ^tnjwaBdos roKmno Hir>
rirXoBi /loi p.€ra X£crpo¥ ly<«v kqjL tchnpa Xoxti^,
rdrXadi tccu fip€^€OOw atpta /ia{3r 6p4(ai,
Ktd a^ 7r6B€v vUf oJpov, i^iff avXt^pa plrpri^;
KoX av 'n6$€v nUi ohn¥, ^Iwi viX^f iytcvos, Avprj;
Kol <n) TrdBtf, ^vy6i€§uf€, rd mtp nd$o¥'
aXXA Koi oMj no
p.€fu^o wfitf^KOfiojv dmirv^Ator virvor *Epw>nt¥,
€U v6aif Avprff
nap$€vucnv Nacoiov iOi^tcaro pyfripa tnuSam-
ovKiri To(ov €YLJ Br^poKTOvov, ostein ¥€Vpf^,
ws trdpo^f ai ipvw kqX iyw fiiXoi' €luX M SctA^ 9Vt
laroTTovos ^Acca, koI ovtcin Bovpif *Afia{<tf»/'
'Ew€ir€v oiKr€ipovaa rcAcooiyoi^u wovov Avptf^,
old T€ n€ipT)d€iaa t6kov fwytpolo tcai ovn^.
Arp-anj 5* diovaa fiapu^ddyyov Krviro¥ Avptfi
rjXv6€v avxmoaa ro S€VT€pov cyyw^i vvp4^' ^**'
Tf lpoyL€\rqv O €p€$li€ Kol Ui;(C Kdirropi pMp'
l\ap6€V€, T19 a€ rAcaac
XfxoiCBa firjT€pa mxahoMf;
17 ydfiov dyvwaaovca irodtv yXdyo^ cAAa;i^ fui^ot;;
ovK rSov, ov Twddfirjv, ori impBivoq via Ao;|^cuct.
^ pa <l>vaiv fjL€rdfjL€ulf€ narrip ipMq; ^ pa ywoof*
v6a<l>i ydfiov tuctovgi; aif ydp, ^ikomdp0€V€ Kovprj,
48S
DIONYSIACA, XLVIII. 809-836
delivery. Then Artemis delayed the birth, and gave
the labouring bride the pain of retarded delivery.
®ii But Nicaia, the leader of the rites of Lyaios, see-
ing the pain and disgrace of distracted Aura, spoke to
her thus in secret pity :
®^* " Aura, I have suffered as you have, and you too
lament you your maidenhood. But since you carry
in your womb the burden of painful childbirth,
endure after the bed to have the pangs of delivery,
endure to give your untaught breast to babes.
Why did you also drink wine, which robbed me of
my girdle ? Why did you also drink wine, Aura,
until you were with child ? You also suffered what
I suffered, you enemy of marriage ; then you also
have to blame a deceitful sleep sent by the Loves,
who are friends of marriage. One fraud fitted mar-
riage on us both, one husband was Aura's and made
virgin Nicaia the mother of children. No more
have I a beastslaying bow, no longer as once, I
draw my bowstring and my arrows ; I am a poor
woman working at the loom, and no longer a wild
Amazon."
^27 She spoke, pitying Aura's labour to accomplish
the birth, as one who herself had felt the pangs of
labour. But Leto's daughter, hearing the resounding
cries of Aura, came near the bride again in triumph,
taunted her in her suffering and spoke in stinging
words :
832 *' Virgin, who made you a mother in childbed ?
You that knew nothing of marriage, how came that
milk in your breast ? I never heard or saw that a
virgin bears a child. Has my father changed nature ?
Do women bear children without marriage ? For
you, a maiden, the friend of maidenhood, bring forth
483
NONN08
€hSw€iS v4a rdtcva, teal €t arvyi^n ^A^poilniw.
-^ pa Kvp€pyiJT€ipay dvayKOuw TOtcrroio
"fiiprtiuv ov KoXiown Xtyw^its, Srn av fiovtrq
€iV roKov ayporiftrfi od ocUcoi ioxtalpm; ^^
ov5c T€6v Aioyvaov dfUU4vrw¥ dno »(6Xmut¥
cSpouccv EtAct^iHa, Ttijii iXdrtipa ytydBXiff
oAAa fiiv rifUT^aTO¥ ifMtwoayro K€fia»¥oL
p,ri Korm, or I noAis M QKtrm^Xoun Xognktf
j QKontXutv fiaaiKua r6KOu ntip^^traro rtiff' ^'
TiV v4fuaU ^orc rwro; tear* ovp€a rdtcra Xoxiv^tft
tvs ha^juxp ovptal^Tos 6p€aat¥6fiov Aiop^oov."
"Evvtirt- Koi tayriovaa Xtinmis axmno nly*^
tyyv^ rqv roicrroSo Koi iJtfcAc mpS^rat cIImu. *^
icai pp^4^ <*V ^dof ^A^€ $oampo¥* *ApTifA4^ yap
^€yyofUvrf^ ert y^GBov dKoyrurnjpa XoYtiTj^
oinXoo^ avroK^XrvoTOi tfAouoBri r6icos Avprfs
Xuofi€vri^ coBivos'* SB€v hiivytuv dn6 tnJSatv
^liivfiov wkucdprrpfov opog kixA^iccto 'Pcn/y. '^'•^
Kal d€6s dupj^aaaa vtrjv €vnaiBa y€y4BXrf¥
rolov tiTo^ nciXivopao^ dfUHfiam 9070 ^M^*
" Mcua, yuyri fioyt-n, hwvfirfTit(€ SvovofM mV*^*
vldai fia^ov 6p€(ov ai^^ca, itapB4v€ ivifrtip'
TraTnrdfci ato Kovpo^ dvairi^tav at rotcifa' *^'
€t7r€ 8c aols r€K€€<Tat rtov XadpaXov oKolrqv,
''ApT€fiis ov ydfiov olSc, Kol ov rp€^v vUa ^Cv^'
oov Ac^oj ovpca raOra, «rcu tjSaSos avri ;(4Tai»t>«'
OTrdpyava aCtv pp€^cjv
TToAvScuSoAa Sdpfjuira V€fip&¥,"
EfTTc, #cai ihiamihiXo^ iSvaaro $<(airiar uXiyv. ^
« Alluding to the birth ot Zcnt on the AiCMiian (or Cretan)
hUls.
484
DIONYSIACA, XLVIII. 837-865
young children, even if you hate Aphrodite. Then
do women in childbed under the hard necessity of
childbirth no longer call on Artemis to guide them,
when you alone do not want Archeress the lady of
the hunt ? Nor did Eileithyia, who conducts your
delivery, see your Dionysos born from his mother's
womb ; but thunderbolts were his midwives, and
he only half-made ! Do not be angry that you bear
children among the crags, where Rheia queen of the
crags has borne children." What harm is it that you
bear children in the mountains, you the mountaineer
wife of mountainranging Dionysos ! "
®^ She spoke, and the nymph in childbirth was
indignant and angry, but she was ashamed before
Artemis even in her pains. Ah poor creature ! she
wished to remain a maiden, and she was near to
childbirth. A babe came quickly into the light ; for
even as Artemis yet spoke the word that shot out
the delivery, the womb of Aura was loosened, and
twin children came forth of themselves ; therefore
from these twins (SlSv/jlol) the highpeaked mountain
of Rheia was called Dindymon. Seeing how fair
the children were, the goddess again spoke in a
changed voice :
^^ " Wetnurse, lonely ranger, twinmother, bride
of a forced bridal, give your untaught breast to your
sons, virgin mother. Your boy calls daddy, asking
for his father ; tell your children the name of your
secret lover. Artemis knows nothing of marriage,
she has not nursed a son at her breast. These
mountains were your bed, and the spotted skins of
fawns are swaddling-clothes for your babies, instead
of the usual robe."
^^ She spoke, and swiftshoe plunged into the
485
NONNOS
fi€ftfPofUi'rjv frc XtKToa X€XQiiia htUvmi^ Kvpfffff
fUlhl6u>V AiOKIKTO^' €prjfWt>ifUHO M Ko^Spn/ff
apTiydfLois aYop€V€v inavxijoas ^luvaioig*
" ApTi fioyti, liUata,wapal^aow€6fi€S *EpafTW¥' 979
7rap0€vitciji 8* Mpffji yd(LO¥ ^^moocv*
1) vfHV oAuaira^otMra irou owq^ul uoOvo¥ *Jipanwv
0049 OaXdfuHi rmror Ibor <{pc9rut9 ^fBpOJMr ACpfti.
ov fiowT) yAuMW MTMir M(ao wofiw^ *Eptirtatt, §75
ou fiowff nUi oiyo¥ hnscXomoif S^fmaya furp/tf^'
oAAa vtrff dyvoHrrot dpoiyofidvfft <ifr^ ^"VYV
wyn^KOuoq naXty o2m>9 op^pXut, tt^ wUr Avptj.
dXXa fi4Aos 5c5avMiy aMiyarcUov TOircnMb*
7rpo9 TcAcT^ XiTO fiol at, vopofrAcir/of 0/0 Kovfrtf^, g^
oTTcuaov a€^a(civ //i^ vUa, /iij /uy iXiaafi
roXfirjpdis naXdujfaw ifk'^ 5iKF/ii;;(avof Aupi)'
ofSa yap, dt^ htovfiwv fipt^atv €va irotSa oapuiaati
aax€Ta Xvauutovoa' av $€ xP^^h''!^'^^ *^^^'^*P'
€aao ^vXai wlSivo^ ap€iovo^, ^P^ ^^^ ^^"t 881
017 T€A€'n7 ^c/KiTTOiva icai vlii tcoX yo«cr^.**
*Qy ciVcov naMyopaos tx^irro BdKXQS dy^viop,
KvSiowf ^pvyloiow in* dfA/^oripoif i§i£imiiMS
np€aPirr€prf^ oAdvoio Koi onXoTip/ffi mpl v^fi^V^'
Koi Papv n€vdo^ €Xpvoa rtXfaairdKtp napd virp^, 890
Wfi<f>€V$rjv dv€fju}un Koi ov pparirjv iBov €vyrjv,
AvpT)^ 8* €is v/xci'cuov inwwfjUH rjXvdov aSpcu*
Kol Xoxuis €X€rcjaav Cfui; (o5mi9 difTCH, 88S
€pp€T€ fioi, v€a T€Kva SoXoppo^o^ y€V€Trjpos,
486
DIONYSIACA, XLVIII. 866-896
shady wood. Then Dionysos called Nicaia, his own
Cybeleid nymph, and smiling pointed to Aura still
upbraiding her childbed ; proud of his late union
with the lonely girl, he said :
®''° " Now at last, Nicaia, you have found consola-
tion for your love. Now again Dionysos has stolen
a marriage bed, and ravished another maiden : wood-
land Aura in the mountains, who shrank once from
the very name of love, has seen a marriage the image
of yours. Not you alone had sweet sleep as a guide
to love, not you alone drank deceitful wine which
stole your maiden girdle ; but once more a fountain
of nuptial wine has burst from a new opening rock un-
recognized, and Aura drank. You who have learnt
the throes of childbirth in hard necessity, by Telete
your danceweaving daughter I beseech you, hasten
to Uft up my son, that my desperate Aura may not
destroy him with daring hands — for I know she will
kill one of the two baby boys in her intolerable
frenzy, but do you help lacchos : guard the better
boy, that your Telete may be the servant of son and
father both."
®®^ With this appeal Bacchos departed, triumphant
and proud of his two Phrygian marriages, with the
elder wife and the younger bride. And in deep dis-
tress beside the rock where they had been born, the
mother in childbed held up the two boys and cried
aloud —
** 892 " From the sky came this marriage — I will
throw my offspring into the sky ! I was wooed by the
breezes, and I saw no mortal bed. Winds my name-
sakes came down to the marriage of the Windmaid,
then let the breezes take the offspring of my womb.
Away with you, children accursed of a treacherous
487
NONN06
vfjJas o^K iX6x€vaa' ri fUM jrojcd Bt)Xur€pduf¥;
tXB€r€ dapvTffVTti, or o6tch% §idftnrtu ASptii'
Koi atcvXaxvav cAoronrcf apilovdi ioT€ Xaywoi' 900
Sums, ^fUH rdpntoBt' wop* iJimW^h M x^ifici^i
'fr6pSaXiv dnroir/Toif ^mwunipotrra Mn{aw
d(ar€ ajSwoiio^ iipKf99 6rafBim' wmAoT6ttmt y^
Avptf^ XaXfcoxmf¥€t ^BfikSUffoa^ Starol,
ftri ppiapof TtKitaow ifi/i¥ worn fia{^ ^vcCoow*
firf naXd^jf OXu^oifU 96$0¥ y^iXa, fti|5* M XA^niOn
Orfpo^voi ytyfuAa yvi'^ ^Mrttcvof ^MOfiow,' 908
. . . ^i€€v vw6 Ofn^Xifyyg Xtxo^ hntnva Xtaumft' 910
dXXa ^Mttvvaoio phjw tvmntha ynviSXtfif,
7r6p8aXi^ Wfiop6pot4n idpaf AixM^aioo Y€¥tloif,
€fjL^pova Bvfiov ix^vaa ao^^ fjuuwoaro fut^^-
SofifiaXioi h€ ^pOKOtrrts immXtoaturro Xox^irp^
lopoXoii arofuxTtaaw, hnl v^a r{t€9a ^vAaoooir 916
/iccAi;(u>i;9 «c<u Brifta^ tBi^Karo Wfii^lof ACpftft.
Koi noBl ^ovroXiip Ai|Aarn^ itSopt tcovpij
aypiO¥ ^fioi ixQUoa. SaavaripmMO Xnhnftt
Tjtpuu^ 5* aJKiXfrt^ oan^irdm^cv -AiXXatis
$7jp€iwv €va ircuSa hutpmifitoa ^^fpr^cdr* gj^
Kal 7rai9 dpTiX6x€vrt>f M OTpOi^iXtyyi KtK^tff
rJ€p6S€v TTpoKop-qvos ifnoXiaOfjcnv dpovpfj- •
icai fuv d^ap7rd(aaa ^iXtp Tvpp€vaaTO Xatfuft,
hcuwp,€vr) ^Aa Sciirva. teal daropyow rciroiMn^
rappaXcrj t€K<k aXXo Ac^cotScx rjpnQOtw Avprfs tt5
napBti'os loxfoipa, 5taoTct;(ovaa 5^ Xixfifpf
naiBoKopw Kov4>ii€v ai^ti KoCpov dyoar^.
DIONYSIACA, XLVIII. 897-927
father, you are none of mine — what have I to do with
the sorrows of women ? Show yourselves now, Hons,
come freely to forage in the woods ; have no fear,
for Aura is your enemy no more. Hares with your
rolhng eyes, you are better than hounds. Jackals,
let me be your favourite ; I will watch the panther
jumping fearless beside my bed. Bring your friend
the bear without fear ; for now that Aura has
children her arrows in bronze armour have become
womanish. I am ashamed to have the name of bride
who once was virgin ; lest I sometime offer my strong
breast to babes, lest I press out the bastard milk
with my hand, or be called tender mother in the
woods where I slew wild beasts ! "
^10 l^She took the babes and] laid them in the
den of a lioness for her dinner. But a panther
with understanding mind licked their bodies with
her ravening lips, and nursed the beautiful boys
of Dionysos with intelhgent breast ; wondering
serpents with poisonspitting mouth surrounded
the birthplace, for Aura's bridegroom had made
even the ravening beasts gentle to guard his new-
born children.
^17 Then Lelantos's daughter sprang up with wan-
dering foot in the wild temper of a shaggycrested
lioness, tore one child from the wild beast's jaws and
hurled it like a flash into the stormy air : the new-born
child fell from the air headlong into the whirling dust
upon the ground, and she caught him up and gave
him a tomb in her own maw — a family dinner indeed !
The maiden Archeress was terrified at this heartless
mother, and seized the other child of Aura, then
she hastened away through the wood ; holding the
boy, an unfamiliar burden in her nursing arm.
489
NONN08
Koi Bpofiiov fura Xdterpa,
fjLWfiov aAvaica{ovaa yofii^Xutt^ iyp6nis Avm,
afx^^ri^ fiMwown oiBof ^iKomap$€m¥ oAoCp, no
iayyapiov cnrcS^ if^Pfr* imwdarA^ S* fya. r6(<ff
€19 irpoYoa; aK6fJuaTO¥ 4if¥ fypufff ^aptrpifjv,
Kal pv$U(t vpoKapfjvof hnatclfrnfot p^^Botft
K€u podiois irorafUHO iraAifirrrro* n^ H KpoviuMt 936
fui{oc Hpowo^ irpf, wpoxo^ hifuais, itSta j^alrai,
#rcu K^pas €trAcro r6(otf iwcpaipov voro^ioib
ravpo^vdt, tcai oxou^of d^ntfioudmi vAf Miij^,
Kcu SdiMxcc ytyooiTvv ^wi^jpo^ifoay ikofv^ MO
iroi Pv66¥ iAvtfcrra SMOOvyUrf votoimIo
iXvca /looTCUoMm ^tXoaKon^Xoto Avaiov
^i€v, a/>riAoycvrov attpo^Uvfj Pp^4of Avpmt, MA
cuTraacv apacva frcuSa ftooiyin^r^ AiovifcKy.
Nucoi^; 5* cw i/Ta irar^p «t^, §iai4£ii vvfi^V'
1^ S^ fuv i^pra{c, icoi aKpordrqs dno Bfikfjf
nau^KOfujjv BXifiovaa ^pdaBtO¥ ucfuiBa fAal^am ftSO
Kovpov dyrj€(rfa€. Xafiuj¥ hi fur &ff6$i Sl^pov
vrirnov €ia€Ti Bajryov ^wwruyior via tcmc^o;
'Ar^iSi fxtxrriiroA<|» irttpcm<£rtftfo Bcurxcx *A^i{i7y,
Euia naimd^ovra' $€a W fuv h^oBi ytfov
IloAAas* dwfi<f>€VTa} 0€O&4yfJLOVi h^faro koXitw' 95i
natSl h€ fxa^ov 6p€f€, rov ttrrraat fiowos 'Epc^^cvf ,
a^Tox^Tt^ ardCovra voSov yAayo9 ofi^asci iial^>
490
DIONYSIACA, XLVIII. 928-957
®28 After the bed of Bromios, after the delirium
of childbirth, huntress Aura would escape the re-
proach of her wedding, for she still held in reverence
the modesty of her maiden state. So she went to
the banks of Sangarios, threw into the water her
backbending bow and her neglected quiver, and leapt
headlong into the deep stream, refusing in shame to
let her eyes look on the light of day. The waves of
the river covered her up, and Cronion turned her
into a fountain : her breasts became the spouts of
falling water, the stream was her body, the flowers
her hair, her bow the horn of the horned River in
bull-shape, the bowstring changed into a rush and
the whistling arrows into vocal reeds, the quiver
passed through to the muddy bed of the river and,
changed to a hollow channel, poured its sounding
waters.
^^^ Then the Archeress stilled her anger. She
went about the forest seeking for traces of Lyaios
in his beloved mountains, while she held Aura's new-
born babe, carrying in her arms another's burden,
until shamefast she delivered his boy to Dionysos
her brother.
^^^ The father gave charge of his son to Nicaia the
nymph as a nurse. She took him, and fed the boy,
pressing out the lifegiving juice of her childnursing
breasts from her teat, until he grew up. While the
boy was yet young, Bacchos took into his car this
Bacchos his father's namesake, and presented him to
Attic Athena amid her mysteries, babbling " Euoi."
Goddess Pallas in her temple received him into her
maiden bosom, which had welcome for a god ; she
gave the boy that pap which only Erechtheus had
sucked, and let the alien milk trickle of itself from
491
NONN08
teal fuv *EXtxfau4jfai $*a vofiOK^rBrro B^iryaif*
dfL^ Si Kovpov "Xojcxp^ 4t€VttXtiawrTo X9P^^
irou Stov IXaaKQtrro ^utSt vua flcpov^oM^*
icoi Tptrdrt^ t4ov vfu^o¥ ivtoiiopd/ffoait *f^«X^. ms
irai TfArnuf rptaafiaiv ifiat(xtu$ffoot^ 'A^^roi*
irai x^/wi^ wfnr4XiOTO¥ dmKfiodoarro iroATrvu
TLaypda $cvSau>oyTtt d§ia BpOftJtp iroi 'IdUrj^.
oAAa iroi <UAoyUri|( wpar^pffif ifian/joaro wvii^fiis' fjQ
icoi 2IWi^a*t>y 9tpucw€Xo¥ avotX'Ofiinff *A^iA^
fuifiTw Ifji ^MrffT99 dt^tan/jptftP *OAilyiwy,
Kcu ^coff o^ircAocif varpdMO¥ oWipa /Sau^cur
irarpi ouv cucuSua /ui^ hinvtn rpaw^ifft, tTS
KCU PpoTtriv firrd SaXra, firrd wpor^prtjy x^iatp Oi»ov
oi^povtov YTM v^KTop dpttordpoiOi KvnMoii,
awBpovo^ 'AnoXXujtrt, awianot vUi Ma/i^r .
49i
DIONYSIACA, XLVIII. 958-978
her unripe breast. The goddess gave him in trust to
the Bacchants of Eleusis ; the wives of Marathon
wearing ivy tript around the boy lacchos, and Ufted
the Attic torch in the nightly dances of the deity
lately born. They honoured him as a god next
after the son of Persephoneia, and after Semele's
son ; they established sacrifices for Dionysos late
born and Dionysos first born, and third they chanted
a new hymn for lacchos.** In these three celebra-
tions Athens held high revel ; in the dance lately
made, the Athenians beat the step in honour of
Zagreus and Bromios and lacchos all together.
^^® But Bacchos had not forgotten his Cydonian
darling, no, he remembered still the bride once his,
then lost, and he placed in Olympos the rounded
crown of Ariadne passed away, a witness of his love,
an everlasting proclaimer of garlanded wedding.
®'* Then the vinegod ascended into his father's
heaven, and touched one table with the father who
had brought him to birth ; after the banquets of
mortals, after the wine once poured out, he quaffed
heavenly nectar from nobler goblets, on a throne
beside Apollo, at the hearth beside Maia's son.
* An Eleusinian deity, associated with Demeter and Core.
It is to Nonnos's credit that he seems uncertain of the popular
identification of this god with Bacchos-Dionysos.
INDEX
The numbers are by Book and Verse : n. means note
Abantes IS^^*, SG^'s
Abarbaree 15^'*, 40^*^ n.
Abaris IP^^ n.
Acesines, the Chenab 23^'^ n.
Achaians 1^^^ etc.
Acharneus IS^^*, 472^
Achates IS^os, 37232 ff.
Acheloos 17237 n.
Acheron 4152, ii«3
Achilles 1311° etc.
Achlys, a witch 14i'2 jj^
Acmon 13i«, 37«" ff.
Acornfed Arcadians 132^7
Acrete 1422*
Acrisione 302'°
Acrisios 8293, 47572
Actaion 52", 13^*, 4626*
Actor looking and speaking
through mask 22^" n.
Admetos 10323-
Adonis, his death 32220 „.,
41211 n.
Adrasteia 15392 n.^ 43463 ^^
Aegis 20^' n.
Agreus, see Aristaios
Aiacos 13201 n., 37"5 etc.,
his genealogy 37 ^^^ n.,
relieves drought SQi*" n.
Aias 23" n., 28«2
Aibialos 32"S 353'*
Aides, see Hades
Aidoneus 301'^
Aige 13i«*
Aigicoros 14'^
Aigina 7122, 182 n_^ 7213 „.,
24"
Aigle 14221
Aigoceres li'^ etc.
Aigyptos, sons of 3312 n.
Aiolos 23"" n., SOm, 47308
Aion, Time 63^2, 723^ 3^423^
418*
Aisacos 14190
Aither 21255 „.
Aithre, city 2685
Aitne 133"
Aix, constellation l*5i, 233"
Alcimache, Alcimacheia
30202^ 210
Alcmene 7i2«, 252", sim
Alcon 1422, 29213, 30*9, 37504,
See Cabeiro
Alcyoneus 259o, 362*2 ^^^ 4322
Alexandrian literature, vol. i.
p. xi
Alphabet 41383 n.
Alpheios and Arethusa 63*«
n., 13324 n., 37i'3 n.
Alphos 45"* n.
Althaia 48554 n.
495
INDEX
Alybc II" n. etc
AmalthrU !•- lu, fl^, 4<«'
Amasoo I3»* rtc^ »hirkl
Amber SaP* n,
AmbfftKU. nrinph il» elc
Amctbyrt liT^ tu
AmnoB 19^* n.. 40*"
Ampdot I0«»». "• f .
Amphlamos 19^
ArophkluMt S7««
AmphkNi. «-. J5>» »^ M~.
fiMAnliope
ArophHhrmU li>«
Ainphitr>t'«»3l»«
Aroyckii*. Il«*e«c.
A»yw»e»~iu.4l".l«^,
Amjnnoor unknowa 41
AnanoaU 10^
la^B.
,^««, *«,«. 18^ '■'
And'tJ^KilTl*" §•". «»•.
Sl», 47""
pb»
AntlieneM^
Anthettt»i^
Aoliinacfaoftv
n.
AnUopc 7»» 16^ n^ Sl«» B^
Anuria, nymph 41
AoDia, BtioUa ♦« 4", l««,
IS". »«*, i5" n.
Apate 8»» n.
ApaturkK i"** n.
Aphroditr, pcu^tm : ^caltom
I", 7«» n.. 13"», Und* at
Paphos 13«", aod lUi^
496
mmkk 4P. gjff tiy i>rrk>
loom ?4f". amd Aay-
t4»-. ariMd Aw-
daian 49* n^ Vnmkk 4#*,
Iwr Imairr ihrmni awiy
40^, traU of «or«lih>
41**" n^^lrao of wooma •
AptHi«r«i M^
Apii4CF*
ApoOtt. Fff^^«* *• ">*
10P» a^ Hya.
ll"» a^ and
DrlplijrM ISF
^XHmm vlttL ,
IS»». aod Cyttm iL .
li^ n.. and llyariotbas
!•"•, #sr<*. ami MafsyM
19*** o^ awl do* and
EphkltM 90" n^ and
Mot aaP" n^ aad twaa
80"*, ami lidio* ar*.40*»
ApoOooios of HMflCiii VOL L
Arabia
Axabiaa
Af«biaaK< ,_-
Arabiui •hipvrigfalt aT",
Amcboe 18*" iu« 40^ n.
AndMitai M»". »"•
Amioa imitated I"* a.
Arblaa9i>«'
ARsmlla older Ihao the Mooo
41"
INDEX
Areas traveller and inventor
41376 n., son of Zeus and
Callisto 13295 n. In heaven
as Bootes IS^^', 42290^
47252
Arctos S^^S 280 n.
Arcturos 4229i
Areizanteia, where trees grow
honey 26^83
Ares 221', ^^ passim
Arestor 35"9
Arethusa 6^^^ n. See Alpheios
Argasides 32^^'
Argennos 14'^
Arges 14^°
Argilipos 138', 28"*
Argo the ship, 47^55
Argonautica, vol. i. p. x
Argos, a Pan 14^^
Argos, the place S^^^ etc.
Argos the watcher l^*^ g^c,
his eyes 12'° n.
Ariadne 8^^ n., et saepe. See
Perseus
Arienes 26i«5
Arima cave P*", ^21, 3418*
Aristaios, son of Apollo and
Cyrene, Agreus and
Nomios 5215 ff., 3221 n.,
I3280 n., 16"% 17357, 192"
n.
Arne 13^9
Arrabie, saepe. See also Arab
Arsanie 26"»
Artemis, passim : and
Actaion 5^05, her team
IP**, pitted against Hera
361°, 28, and Aura 48^51 ff.,
assaulters of Artemis and
Leto 48*13 n., Zeus takes
her form 2^22
Ascania 14285 2"
Ascra 13'^
Asopis, nymph IS^^^
Asopos 7212, 13220^ burnt up
23289 27275
Aspetos 26»«
Aspledon 13^*
Asses' Manger 1*^^
Assyria, Assyrian, saepe :
Assyrian Cythereia 3"^,
Adonis 31^27 n., Lebanon
32», Art 40302
Astacia IG^^®, *»5
Astacis lake 1432', cf. 16*«
Asterie 2^25 n., 23236 n., 3333'
n., 42*" n.
Asterios I3223, 35385^ 3747^ 726^
40285, founds a colony, cf.
132*8
Asteropaios 22383
Astraeis 14305 if., 1798^ 26220
Astraia 6"2, 41214
Astraios, a satyr 14^', 17"",
VOL. Ill
Astraios, spirit of prophecy,
a Titan 25'2 n., 6" if., his
sons 37'5 n.
Astris, a name invented by
Nonnos I7282 n., 26353,
27199 33151
Astrochiton 40369 ff.
Astrological and astronomi-
cal knowledge, vol. i. p.
xvi, Books I and VI Add.
Notes vol. i. pp. 42, 240,
2"3 n., et al.
Astynomeia 4l29i
Atalanta 1289 ^^^ 48I82 „,
Ate lli"n.
Athamas and his marriages
5557 n., 9304 n., 10* ff.
Athena, passim : and Teire-
sias 533' n., 7251 n., invents
2k m
INDEX
pipc» 94** n.. mnd Cjrp^
lit loom 94^. mrKs
Krrrhthru* ilH», 4«^. Iwr
bin! a»" n.. hrr trrr !«•".
4d^, Ubyn, Trttoiiii Bl^
D^ I9P** n^ klfntlflnl wlUl
•oinr AfttoHe
dcM S"* lU,
Rphfaillcs af"
by Zcwi lo
4^». ftppr*! to hrr ft** f .
Atbcnr, Athmai, Athtm
IS»«. "•«««.
AUmk «*. a^, 4#"
AtlM ««. a^. 4**. fiilhrf
of Rlcctni I3*». Uthrr «^
AtrapUoi 19^
AtrofMM li»««
AtymnkM 1 1*» n^ 19^. tSlk
f.f ItwihcH ||*»
Au|rr% MH\ M Hrttm I4««
AiunutuA 4I"*
Aulb IS»^. »»*
Aum 43-». 48^ ff.
Au!«chbal l^T**
Ausonlan racr, the Roomum
S»". 4l»«, ••
AntttkNi^ua
Babylon 40«. ••
BmaJo la^
BonrAM of EuHpidcs, toL L
p.xiii
BMcboi. BMChai, pMVtM
Dionyioa, LyakMu
: Birth 8^, nrvrd
into Zcos*s thiffh 1H,
Hermes cmrrirs nim to
Lamos's dau^tm 9*. to
498
Iw 9». IB
Mjntii f~, wl
Mm rtt» •»<.
takn Mm lo CybrAr 9^.
ffwn «ifi to"*. Mi te bf*
with Amprloi 10^, fMMi
l<F»f^iyl III II**.
Ibr IMIIf^. flMltai viM
ladki &• bb anny 19».
bii bPiuitil allir. 14*'.
Ibry mi out 14*^. tbrir
&nm mnA frat* 14*". be
ptmT% m tor ialo thr aralm
U"». rr^ulU ly. "•. bik
In lorr «ilh SIrala l# C
• ao«m bridal li^. At
bran Tekte l«^. be
MMlT^.britfm
Ibt vinr 17".
eovotrr* with mm
dorl with fWrrbot IT«<*.
ChnntrA lrap« brto tbr
rhrvr I7«". thr batlla ««
oo I7«^. Blrfny« ubwlli
11^. Slupbylm and
Bolryt u^Mtilii iUorho*
bo
of
bmU
i»". I-y-
avay the
nonrs of Bacrho> and be
mm avay Into the tm
90"*. LyrurfiM h ca«irht
bi the TbM* 91". aifrm and
horrors 91". Boecbos tai
the deep 9I*«
INDEX
mocks the herald 2pi8,
Bacchos moves to resist
him 21303, an ambush
21328, miracles of Bacchos
22^, the ambush revealed
229", the fight 221^9, battle
in the river 23", Hydas-
pes resists 2S^^\ Bacchos
burns the water 2S^^^, and
relents 24^^^ Bacchos com-
pared with other heroes
2526, hig sjiiei(j 25384, Yf^^i-
ades summons his troops
26*3, the hosts mustered
27"S the immortals 2733i,
the fight 28', Bacchos and
Hymenaios 29^^, Bacchos
retires 302*', ^^ f^^^ts
again SO^^^, he goes mad
32^25^ panic in his army
32^*°, Deriades massacres
the Bacchants and Bass-
arids 35^, others walk out
352*2, Bacchos is healed
35336, attacks Deriades
36^^^, a truce for burial
games 37', omens 38^^,
seafight 39, Bacchos
throws Deriades into the
Hydaspes, and the war
is won 40^6^ he returns
with the spoil 40^'^, visits
Tyre 402^8, his hymn to
Starclad Heracles 4036^
unsuccessful rivalry with
Earthshaker for Beroe 42,
their conflict 433*, Zeus
pacifies the quarrel 433'2,
Bacchos and Pentheus at
Thebes 44, 45, adventure
with pirates 45^^, the end
of Pentheus 45219, 46,
Bacchos and Icarios 473*,
finds Adriadne in Naxos
47^65, Bacchos and Perseus
in Argos 47*®®, Bacchos
and the giants 483^,
Bacchos and Pallene 48*",
Bacchos and Aura 48^38,
he ascends into heaven
48"*
Bacchylides quoted 38^* n.
Bactrion 621, 21 250
Bactros 238", 253'*, ggsw
Baidion 26*®
Bakarawia 173*6 n.
Beckoning, Eastern mode 4'
n.
Bee squashed by Heracles
432*9 n.
Bellerophontes 11^*6, 38*"%
thrown by Pegasos 28^67
BeloS 3295, 18224, 40392
Bentley's Phalaris 472* n.
Berecyntian pipes 13^"8,20305,
40227, 441*"
Beroe, city of Berytus 4p3
n., Law School 411^^ n.,
41398 n., vol. i. p. xvii
Beroe, daughter of Cythereia
41117 143 155 jj 41168 331
Amymone 41i^3, her story
42, 433'3
Berytos 4136', 396^ 43130
Bilithos 32222
Billaios 262i'
Bistonia, Bistonian 32*3, S^\
13340 ig70 22170
Black victims 296' j^^
Blemys, Blemyes 17385, 394 „.,
263*1
Boeotian pig 13^26 n., cf.
3ot,a>Tios lyyc/ioveu?, Xan-
thos of the story 273"3 n.
INDEX
Roti7il»**(
BrahfiMiift
BrattftNi IS*^
Bfiirw !IP«**.^y*
HHtonuurtb sa^ n^
KronibkM 19^*
llfftNnlefl**
BfoolkNi IS*"*
Bffmw ttnd liBd 9Mi A.
BrruM U*"
BoeoUan ISf^
Buddaia^
Bull-eyed and
Hrmf* n.
Brhim, BybliM a^,
.si»« 41*^. la^. is«f
MilHm
BysM !^, »»" n.
CabHro !♦«. f7««, —, »«,
CabcinM, CmheinA !!*•, >m, 44
lu, ♦«. 94^. Mm of
Hrphaktos «T»«. ■", aOf".
i3*». confused with Cory-
bants 3" n.
Cadmeian 1^ dc
Cadmilos «•• n.
Cadmos pcdiirree !••• n.-
Cadmilos *•• n^ and Tjr-
phorus l»«»ff., and DIroe
4*^ n.. and .\i«a ««» n^
5*, and Harmooia S" ff^
and Penthcus 44*« ff.. feaU
500
ZmIP*,
Ca^dnoi
Canan pmplr 12ff^^
C*armrlo» iHi"*
CwwteB Apollo l«M
Caffposll*^n.cle.
Carydoaia^
Caafiian Sm 0^. 40^ n.
CaMirprli 95***. 4I"* a. ale.
Caatello V**. la^
C— noaiaM>.«>. SifMilrtqa
Cecropai CcotmIb* GobmiiI*
doalS>«.lKif~«lfi.
of ArWakM
4~n.
Ccian
INDEX
Celainas 13"«
Celaineus 14^^° etc.
Celaino S^"
Celeos 13185, 47« „, etc.
Celt 2S^\ 299^ 27201^ 3393^ 98^
39S 43292, 46«2
Celtic river, see Rhine
Centaurs, origin 5*^^ n.,
sorts of 14^*3 n. etc.
Cephalos 4i9* n., ll^so, 27*,
422*', 4g680
Cephenes 2^®'
Cepheus 2^^\ «" n., 3027*
Cephisos 41^\ '»
Cerassai city 13*'»
Cerinthos IS^^o
Cerne island 16« n., 33i83,
36«, 38287
Ceroessa 32'"
Cestus 720* n., S^^^ n.
Ceteus I4188
Ceto 26355
Cetos 8i°», 25128 ff,
Chaironeia 4^**
Chalcis 13i««
Chalcomede, Chalcomedeia
33i«9 if., 3411, 154 ff.
Chalk, mystic 4773* „.
Chaonian dove 32** n.
Chaos 7111
Chariclo 7^^^ 4482
Charis, Charites 1*7" etc.,
3311 n., daughters of Dio-
nysos at Orchomenos 13^*
n. See Hephaistos
Charon's winds 197
Charope, Charopeia 36256, 274
Cheesebaskets 1757 u.
Cheirobie 30286 etc.
Cheiron 145», S5^\ 48*i
Chelai, Cancer 3827*, 397
Choaspes 23277, 24,29
Chremetes, the Senegal 1338o
n.
Chronos, Time 2*22, 3197^
J 215 96
Chrysopator 47*7i
Chthonios 482i
Cicada-brooch 132"<' n.
Cilician 1^55 etc.
Cillyrioi 133" n.
Cimmerioi 4526"
Cimpsos 13«5
Cinyps 13"* n.
Cinyras 13*52
Cinyreia 13*5i
Circe 1333", 2277, mother of
Phaunos 37^3 n., 375^, i6«
n., 37"8
Circles, heavenly 38258 n.
Cirrhaian serpent 4^18 n.
Cisamos 132^7
Cisseus Dionysos 812 n.
Cissos 10*01 ff^
Cithairon 5*1 etc.
Cithara 8^88 n.
Cleite 2177
Cleochos 40227
Cleonai 1752
Cleopatra 2689, 41393 n.
Clymene, wife of Helios 73°*
n., 8^*7 n., 17880 n. etc.
Clytios 28«« ff.
Cnossos 13232 etc.
Cocytos 1730*
Codone 35376 etc.
Coilon 32235
Colchian lO^^, 1388 etc.
Colias 41i"8 n.
Colletes 362*1
Comaitho 2i*3 n., 40i*i n.
Comarcos 32i89
Combe 131*8 n., a new story.
See Socos
501
INDEl
Como»r**. SmHrmh
CyoMM l"«. »»
CoavirlUtiom alJ aiMct H^
CydMi fiM. 94^. 40MI •.
Copai 13^
Corintli «^. S7»*«. 4I*», •»,
Ctm Si"*
431M
CyOiytt-.M- ^^
CoftMidft4^
Cofftmk. mollMr of tlie IIhw
4i^
Graa9i4«^
Cynihtti f<i»* «.
CoroonlS^B.
cyajHTi*^
CorybMiltt. prkate df RlHte
Cbryckui oive 9^ M.
^^ISSpdHetl^V ' '^
CoryiiibMM9f^f^9i»
cymifS^
Corynbot laMt B.
Cottalmaa^ii.
QrfbMl4^
CymtlF»cie^liP*a.
CotyUkA fort la*"
(^lyoiMiii
CraiMM ^wit ImUmI 40^ ■•
C]FtlMmfr^.4l"*.4«w
Cf«pMeUI9««
CytlwwMi AphfnilMf ,f wifa
CrmUifroiKM 13^
CrHc. 1 rrUn •»«. 13^ cle..
DMtyM 9"*. I4^« cidM
( rrtMi liar» S*** n.
_CotybMi»t'^«^
(>iAM» Hi»«
1 ris* I3»"
Crocw !«• 0^ la^ A. 8m
of SedB^ fl9». W.
MiUu
ST«
Cn.nidra, Citwioa. CnMilot.
Dunc«sl3M«.«F'
ptiMsim
DMnilOM* l«»,41««c«e.
Crono», the Tttan !"•, If*,
DMMi«r>i
1^ n^ I»-». «l~ W^.
Dmmos 3F». ■•. 4^ «.
40-. 41- the pkaH
Ctu-biliHM).4l«*
Saturn 6>**, 38"»
Crown, northern «•• n.
S^UeW •. <«e.
Currtta I3»« 14^. »«,
Dtmbne rmlr 40»*
36«». 5««l>Mtylol
Daphnk 15*" n.
Cyuie6>»a.
DuboiDeiM 1^
Cybele »«*, I7« etc
DwdidM"*.
Cfdopt, Cydopcs «8»" ff^
S9«^^-ete7nii«I4^
DMtUaia 3^. «8^
Duytti»30>»
MNi
INDEX
Daulantios 44^
Deianeira 3589 „., 43*^ See
Acheloos
Deimos 2"^ 25i56, 39^" n.
etc.
Delos 272'«, 36124
Delphic Pytho etc. g^^^, 5^,
9251 274 13122 2^262 3g85
Delphyne IS^* '
Demeter, Deo l^"* etc.,
Egyptian 3^*^, she visits
Astraios 6^^ if., Deo and
Pelops 18^', and Celeos
1983 ff.
Denthis 32222
Derbices 26^39
Deriades 13«, U^'^, 17"9, 20,
21, 23-30. 32-36, 38-40
Dersaioi 26^*9
Deucalion 3^", 6^" n., 12«2,
15299 n.
Dia 7125, 162*0 n.
Diamond, as protection 47^93
n.
Dice, Justice 3^96, 411*^ etc.
Dicte 1322, 13245^ 2g276 etc.
Didnasos 26'9
Dindymos 153'9, 482*1, 855
Diomedes 15^^*
Dion, law of I31"
Dione 5«i^
Dionysos, see Bacchos.
Originally Asiatic deity,
vol. i. p. xii, Alexicacos
7^'^ n., Dionysos and
Perseus, vol. i. p. xv, and
Alexander, vol. i. p. xiv,
birthplace 12* n.
Dirce 4356," 398^ 54^ §239^ 13520^
26'°, 27273, 4410^ 4625^ 142
Discoverers, list of 403i" n.,
413'3 n.
Doias i3"8
Dolphin, heavenly 232",
38371, 43191
Dorian tune 2521
Doris 1«* n., 629', igi", 14117,
39255, 4399, 167
Doros 14115
Doryclos 292«3
Double meaning 423i2 n.
Doves of Dodona 3293 n.
Dracanos 91^
Dragon, heavenly 1252 etc.
Dresia 135i*
Drosera 40365 ^^
Dryads 3'", 462^5
Dryas, father of Lycurgos
21159
Dryopes 3192, 3591
Duel of Xanthos and Melan-
thios 27303 n.
Dysis 4128*, sunset 47«24
Dyssaioi 269o
Eares clan 26i««
Earsleepers, the 269*, 99^
30315
Earthquakes, cause of 219'
n.
Earthshaker's contest for
Argos 3952 n.
Echelaos 33i99
Echidna 182^*
Echion the earthborn 5201 n.,
5553, 8382, 44170^ 4g51, 241
Echo 2119 n. etc.
Ectenes 53'
Eerie 26i38, 301^3, is*
Egretios 30306 ff.
Egypt, bride of Nile 6355 j,^
Eido 43269
Eidothea P', 43i»2
Eileithyia 2236, gus ^^ ^^^^^
503
iNim
EUdthjrtai. danglilcn of
Hcni40*~B.
EUcakm 19^
EirmphkUM f". I4»»». "•.
•iKTii^ii.
Ekdn 3"* ff.. ♦• ITm S**. »"•
Elcctrs, wlfc a€ ThanniM
knci^
Elcoo 19*
EMmoIs villKNlt
Jototo I4»» n.
ECpid Und IS***
Ekailt IS»- t7«, Sl«
Eleutbo?7»«
Ell» !»»*«. S0«». STW»
Elk>pUn» l.S»*«
Elymoi 13*"
KlT»iaii bicmIow 19*^
KiMthla4«**
Emathkm S«« f^ ♦••. «,
f rom Sftmolhraor laF*
Enaraiio*
EooeUdosi
Endjakm 4*** n^ 4^ it^
l5»»»iLrtc
KmroiMtin 1"** n.
Kniprus !»••.»••, 4^»»
Knlspr IS"*
EnoplicM Aphrodite SI"* a.
Envalios ^" etc
Enyo >*», 16** n. «f pattim
Eos, pa««tM} and kMrcr*
4»» n.. 5"« n.. 4«^ n.
Epaphos S»« ff., 3r»
Ephialtcs :^" rtc 8m Otos
EphvreU, Corinth 90^
Erechtheus S7»** ff., 4I« n.
Erembeus 17*" n.
Eridaoos «»»•,»" n., Il« n^
504
Kr£f
ll"» B^ «a^ B^ »P» A.
ile.
R(%bolM thr danrvr ai>"
BriHM l»«. 47» f .
Erte7t»7«".8M«ia^
Eniloiwfi4s M^
Sp^mT of Ilk S1>^ tL,
Brytkrolia^
10^, 44^, ■»
E«ol.lhc RMchkrcrjrt EhIhi,
pm$im
Euprtair 14"*. Inrmtrd bb
nunc for B«ccha% #»"* n.
Eaphortoo QMtad IS*^ a.
EttJgjhgitBi ^*** ^"^^ ^^^'^
4iu*
B^ 4C n^ Tol. L p.
Ewopa !»•• 8^ de^ the
ooatiiie«ll9«.48>»
EorolM 19*"
Euryale, m Gorgon iSP* a.
etc
EuryakM 14"
INDEX
Eurymedon, see Alcon
Eurynome 2"', S^^i n., 12*^
n., 41312
Eurypyle SO^aa
Fan and sunshade 212" ^
Fates, three 12"i n.
Faunus IS^as n. See Phaunos
Fennel T^" n.
Finger-counting 4^'* n., 6^'
n., 413'9 n.
Finger-game, mora 33®" n.
Firesticks and firestones 2*^^
n., 37" n.
Fountains, list of 403«3 n.
Gaia 1*" etc. See Earth,
Giants, dpovpa 25®^ etc.
Galateia 1^8, 6^^\ ^is^ gsi^
14«5, 34*°, 392", 40^55^
43104
Gamos 40'»2
Ganges 212" etc.
Ganymedes 8^*, 152'» n. etc.
Gas inspiring at Delphi 92'" n.
Gates of Thebes 5^* n.
Gazos 26^*
Gemon U^"®
Geography 26 notes passim
Geraistos 13i«2
Geryones 2523«
Geudis ll^', 17^5, 43*^'
Giants l"\ 4*^8, 17", I8221,
20", 25»2^ 31173 (Indians),
40**« etc.
Gigarto 21", 30223, 3315^ 52
Ginglon 26^^^
Glaucos, Lycian IS^^^ n.,
22147
Glaucos, merman 1^ n.,
10105^ 1375^ 3999^ 43115 etc,
Glaucos, Pan 1482
Glaucos, son of Aretos 262^'
Glaucos, son of Sisyphos
lli«n.
Gleneus H^*'
Gorge 358* n.
Gorgo 8i°i etc., Gorgon
sisters 24^' etc., the image
13^1' n.
Gortys 1323*
Goryandis 2629*
Graia 13"
Graiai, island of, where men
suckle babes 26^2 n.
Greek notes :
aepaiTTOT-qTos 2*^3 jj,
a.ijL<f>la^aiva 5^*® n.
elhwXov 1256 n.
eiXiTToBrjS 1^° n.
iX€VT]LS 21*^ n.
ripcyeveia 4"2 n., 31i«, 38"1
n.
ricos 18^59 n.
Karpevs 26212 n.
K€Ka(f>r]a)S 2^'' n.
XvKa^as 11*8^ n.
fieXLKprjTov 192^2 j^
fjLopia 37313 n,
fivpaiva 1283 n.
vvaaa 1*^* n.
OTTT-qpLOV 5I39 n.
ov8kv Ttpos Tov Aiovvaov
19i'o n.
rroXvKdpr]vos 40233 ^^
TTop.mXos 39327 n.
aTlX^OiV 413" ^
<f)€p€ot,Kos 33^5 n.
XdXKeOS VTTVOS 1629' f,^
copicov
262
Habrathoos 26^^^
Hades 11*>*, 122", his cap
2555 etc.
505
Ilftdryad. panim t 9** a.
HaioMW, \\\mtAmy% 40"
Hair dcdkalcd 47«>* n.
lUUiutoft 4^. IS^
lUlimcdcs li"* etc.
Hamadiyad. vamim i ^
Hanna 19* lu. 99^ of the
hMvenly chariol
llamioiiia* Mv Cadoiat I httf
woolfiff and wddlas 9^ C*
5*». hrr daii|rlitcr» 5>» f ^
hrr nrrklacr A** a^ her
fair ♦•» n.. U»" n.
Hannonia Allm<4hrr at Immh
in thr hcaTm% W^ ff^ her
tablets 1«» and Nola, voL
I.P.4M
Harpahrcv I »»• b.
liarpe 14"*
lUrpy S7"»
Hrhe 19-n.
HrrafrKT 4«"* a.
Ilecatr S« »«•. U»»
ilcrtoriS^
lleliadca 9»«. He. &•
Phallhoo and E««daMa
Helkaoo 4S»'
Ilclicc IT"'. iS^
HdkxMi 5«, T»». IS«
Hrli<M, the Sun, abo called
I'hafthon and ApoUo
ptutim ! as spy 90*** n.
Hellas l*« etc
Helle 3". 9»* n^ 10^, «4««.
iS## Ino
Hcllm I4»*
Hrmodosi, Himalaya 40*** n.
Heosphoros *»•• etc
HephJalstos : builds palace
3^**. makes necklace ftir
bride on &eeiAg his eon
Eros 5"*, at birth of
506
Athcm 9H. hk
li».
\mm. angry aad JmIhi^
Affoi a^, 4»-. •-. •-•.
MdDieril •>" f ^ awl
baby Batthoa r* C, and
lao t«*, aad Ceataam
I4»««. icarai Bacchos «a^.
decks henelf 99*. lakes
the ladlaa side ST* dc.
■bae Ike beeail 44^.
iakea part wllk Bnaeas
AV^, rtlll mMitf^l 40*.
She tbuadrr* iM^ n^ Hera
and marriafr »•■• a.« 9I"*
n.. hrr o4ntawl 7** a^
*H^^i4#ai^a.
Icradesi wrertln with Zcas
10^, ram after Hylas
ll»',wjllhytkeltonl7>*.
4S»«. at l^rrna 95***. slays
the deer IS-* n., at Styn»-
«^ a^ If
Heracka
Hera*sl
with N«
sqaaabca a bee 49^ n.
HcriaeB, Hermeias S***, at
Cadn>m'» TiMt 3">, gift at
veddiiur 5^ has no oon-
sort 4^ » ivoei?as
INDEX
from Zeus 9^' fF., of the
Ring 10337, his sons 148%
father of Pan 24*7, law-
giver 33^*2^ set against Leto
36", holding the Latin
tablet 411", j^w 41335, j^.
vents harp 413'3, musters
ghosts etc. 44207
Hermos 11*» etc.
Hesiod alluded to 13'« n.,
209* n.
Hesperos 2^85 g^.^,^
Himaleon 3223*
Himeros I'S 8*"*, 343*, 35135
Hippalmos 26^*'
Hipparis 133i'
Hippocrene 7^35 n.
Hippodameia IP's, 20^^\
33294 4g214
Hippolyta's belt 252»i
Hippomene 48^82
Hippuros 26^8
Holcasos 26181
Homer imitated, possiwi: see
notes on l^"^, 237«, 3135, 5475^
73I6, 8123, 101»2, 1353^ lg67^
QgllS 183 2333 2432* 25338
26", 283*, 36i,'40i»», 158, ^^\
42181, 44115^ Homer men-
tioned 137, 258^ 265^ 269^
3218*, 42181
Hora 1272 g|-(.. See hours
Horned Cyprus 3«i*, ^1^ n.,
13**1, 29372
Horned female deer 483i2 n.
Hours of the day 12i' n.,
38290 n_
Hunter Apollo 528^ n.
Hyacinthos 31^9 n., 10255 n.,
Hyacinthian Apollo 1 l33o
Hyacinthos plant 28" n.
Hyades !"«, 141*', 21295 ^^
Hyagnis 10233, 413'*
Hyampolis 13i2« n.
Hybla I3318
Hydarcan people 262i8
Hydaspes 1723* n., 21 fF.
Hydriads 16357 gj-^.^
Hylaios 17200
Hylas 11228 n.
Hyle 13«8
Hymen Hymenaios 1629",
24271
Hymenaios 2488 n., 292* fF.
Hymettos 13i83
Hymn to the Sun 40, Add.
Note vol. iii. p. 194
Hymnos I5206 ff.
Hyperion 123«, «i, 23237,
3825, 89
Hypermnestra 33"*
Hypnos 2237 ^1-^.
Hypseus 29i85
Hypsiceros 141"*
Hypsipyleia 30205
Hyria 139«
Hysporos 26i^8
Hyssacos 2423
lacchos, Eleusinian god,
often identified with
Bacchos 27302 n^^ 3168 ^^^
4888*, 965 jj^
laon 3223*
lapetos 138*, 2296^ see^ 31234^
35275, 36115
lasion 5518, 11392^ 4g678
Iberian 239*, 432*2, "o
Icarios 132, 1^202 „., 27^,
4735 ff.
Icmaios Zeus 5^""^ n.
Iconion and the Image 135i'
n.
Ida 2^95^ 356^ 219^ 235^ JQSIO^
507
IKDRX
ll«», !!7~, and a^^cctirc
He.
Idmon 3»«, •
lUyrta 4^. 44», 4€«*
Image of god Umnni awtty la
angw 48^
Imaim, llimalajra 40^ B.
Inarhia !"• etc
lnacho»S*» etc
Inarime 4S^* a.
looanUUcNU 17"** ••
Iwiiaii cuHare IT** n. 8m
Brahmaaa* Water and
Earth
lodoa larcfilcd as a brto
I8*»« n.
Ino 5>» 9**. ljemeBilhm9^€^
10^. •» ff.. 10^ n^ ISM*.
»»*»,40«"iu
Inrenloci* bm DUcofWWi
lo I**« n.. 3**» ff^ T"* n. He.
lo, Dro, and M« SI** n.
lobacdioa 11* He
lolaoa «•*•, «•»
looeU*"
Ionia S*>*. 4aF>*
Iphlckw 98f***
Iphignda I9>** ff^ rrplMed
by a bear I5»** n.
Iftmraian, Hbmenian 5*** a.
Imuctmh »•*• He ^
Isihmian Games W* n.
Istros S*. 8**
Itylos 44***, 47**
Itys «»« n., 4"* lu
Ixion 16*^. 35«" n.. hb wife
S5«»*n.
Jealousy of the gods 40>^> n.
Judges and umpim in dhrine
506
l***«.
•"••-il*
If
I4M»
f-, I4»«», $¥». 41^
l^aoiprry
l"*n.
UpctbotlS*"*,«**«f4^
Utln tahlH 4I***
l^mos 4»**, 1*», la^.
J^. ia**iU
4i^C
i^ ete..
villi Hcpliaklas «^.
brklcrhambcr of Jaaon
10*** §^ 14^. «^
I4»»»
LeoQldas bniUtod 4T** Bb
I.enia8*»B^tft**'f:
IJbraa^dc
Ulybaiaa rocks 2***
INDEX
Limnaios Bacchos 27^°'
Linos 41"«
Lips 1228, 6127, 1261, 39850
Litres 13"2 n.
Logasides 36282
Love stories, source, vol. i.
p. xi
Loxo 5*89, 4g334 n.
Lyaios, see Bacchos
Lycabas personified 11 "6,
1219, «5. See Greek Notes
Lycaios 13288
Lycaon 182°, 22380
Lycaste 14225
Lycastos I3235
Lycon 14i»8
Lycos 14^9, 112 etc.
Lyctos 13232
Lycurgos 20^" ff., 2P" n., ff.
Lycurgos the Spartan 4l33o
Macareus 14**
Macedon 2*oo
Macello IS^s n.
Macris 21i94, 42*" n.
Magnesia 10322
Maia 3*29 gt^.
Maiandros 113'^ etc.
Mainalid 143*® etc.
Maionia 103^' etc.
Maira 5221 n. etc.
Man's origin from a tree
12" n.
Mantinea I3290
Manyheaded dirge 40233 n.
Marathon 12i^2 g^c, con-
fused with Salamis 292^3 n.
Marmarion 13^^*
Maron II121 n., 19 etc.
Maronian wine 13^ n.
Marsyas 1*2, IO232 n.
Massagetes 3', 4028' n.
Maurusian people 133**
Mede 212*8, 3381^ 4023
Medeon 13««
Medusa 8i"i, 47^*2 flf. etc
Megaira 103^ etc.
Megara 25^55
Meilanion 303i8
Meionian 10"*, 142«*, 25»
Melainai 26^8
Melampus 47^35 g*^
Melaneus 29" ff.
Melanippe 823« n., Uterary
allusion
Melanthios 43«2
Meleagros 138', 358' n.
Meles 29253
Melia I4212, i623o n.
Melicertes 9i»8, 39102 gt^.
Melictaine 3022^
Melis, new story of 3332* „.
Melisseus 13^*5 n., 37*^* ff.
etc.
Melkart 40369 n.
Memphis 3288, aw, 4266
Mene, Moon pi^ etc.
Menelaos 138 n.
Menoiceus 23'2 n.
Meroe, Bakarawia, 173'«
Merope 33*2 n.
Meropis island 132'8 n.
Mideia 13«»
Milax 1286 n., 1535*
Miletos, city of Crete I3233
n.
Miletos, son of Asterios
13547 557 jj
Milky Way 6338, 35810 „.
Milton, a possible imitation
4120* n.
Mimallon P* etc.
Mimas 13^*3, 2828"
Minos 7361, pedigree 1322» n.,
509
1»»*. aiid Shm 85M* a.
etc.
Miiror-ctrmtairrtn 6*^ A.
MlUinu «!••. 40«
Mnrmosyne 81*** n^ woUwr
of Uie nine Mmm bj ZctM
Modalot »***. 40^
Molm« MoinU i"". «•« cl&
INDEX
MokNCMiT**
Moon ami bolk l» n^ m
lib-HnllHir I"* lu. roollMr-
km^f* n., tnakn pUnl»
Mork*» ilorT t^** n.
MorrhoH M" f ^ ao» C.
8S,8«»aA.8t,40«le.
Mum. M«m !», U» ole.
&i# Ma«noojmo
MiiaknlnMHlcol«M*n.
Mjrcakia^
Mjotkmm IS"
My«»Me40^
MyotAo Sl^^ clc>«
il*"
MTudonlalu*. l9M»cie.
MvHno« a dty of ~
Mynncx 13^
MjrmidoQ 13^, 87«»
Myrrfaa 9*** n. etc
MjrwosM**
MyrtUot 90>« n^ 39^ n.
Nakd9*«etc
Names of Boitnrkls, nymplM,
satrn etc U»* n^ 1 4"* n.,
91* n^ 29»« n.
NnpakM U***
NwcLvios 10«». ! !■". I d«» n^
510
!#•». I«^,
Nrphrlr *•••, i^. §■••. 10^
Nrfvid l*«««c
K«mtl**««c
SeMinM"
Nloyn lA***. I# C elB.
Nkilncily l«"*
Nl8if«*t.iie.
Klolie9***n.«li^n.«lB.
Niolit or Affvaa. if
bfooTZMMar*
KtanM'*,U^
NodalMiIawll^n.
li^
Si
K«^ — - -* aaai
Njw
I3«
OlirknflalS^
Ocnknia^
OeynoC I4«"
~ iaM«clc
IS^«*
■•n^e/. I«*, IS««
Onribal9««
Oli«raa 89«« n. cte.
«»•
ll« n^ !»»*•,
».4S»
OlnopkMi4ai<*
INDEX
Oistros 14"! n.
Oita 26295 n_
Old Man of the Sea 43225
Olenian l^^o „.
Olmeios 1^^^ n.
Olympias 7^28 ^^
Olympos, Olympian, passim
Omester 14^''
Onca, title of Athena 5^^ ^^^
5'«, 443s, 45«9 n.
Onchestos IS^^
Onites 28"2
Onthyrios SO^^'
Opheltes SS^s^, SS^s" etc.
Ophion 2573, g^si, 12*^ n.,
4, J 352 399
Ophis 1199, 2290^ 25144
Ophiuchos 1200 etc.
Oracle of Apollo 7'^ n.
Orchomenos 139* ^ ^^^
Oreiads 62^9 etc.
Oreithyia 37i«» n. etc.
Orestes 13ii», U^^^
Orion and the scorpion 4^^®
n., 38^'* n. etc.
Orithallos 362"
Ormenios 32^86
Orontes 17^33, 286 „. ff.,
4,Q119 ff^ g|-(..
Orpheus ' 13«o, 19^", 413'5,
vol. i. p. XV, Orphic cos-
mogony 25'2 n.
Orsiboe 30285 etc.
Orthaon 14"»
Ortygia, Delos 921* n., 47*«3
Orycie 26^'
Ossa 6328
Otos and Ephialtes 5509 n.,
36-« n.
Ovid probably known to
Nonnos, vol. i. pp. xii,
xlv
Pachynos 2398, 13322 „.
Pactolos 10^*5 etc.
Paieon 29^", 35«2, 40*"'
Palaimon 556i, 39i"5 etc.
See Melicertes
Palicoi 13312 n
Pallas, passim
Pallene 4333* n., 48«3 n., par-
allel with Atalanta 48^82 n.
Palthanor 26«6
Pamphylia 238
Pan, passim : and Echo 153*'^
n.. Pans I48', 2725 ff.,
46368
Panacros 13*"
Pandion 433o n.
Pandora 758 n.
Panhellenes 4252
Panopeia 39255, 43100, 26*
Panopeian, Phocian 92^2 jj^
Panopeus 4332, 13128
Paphian cauldrons 33'
Paphos 13*56 etc.
Parakeets 22*9 „.
Parnassos 43^8 etc.
Pasiphae 33i5o etc.
Pasithea 159i n., 24263, 31i3i
ff. etc.
Patalene, the Indus delta
2689 n., 27i5«
Paul, St. 385* n^
Pegasos 7235, 11146 n., 25*«,
281", 3726', 38*01
Peirithoos 162*o n.
Peisianassa 8i93
Peisinoe 4'2 ff.
Peitho, Persuasion 38* etc.
Pelasgian 283*, 47479^ 497^ S34^
4^568
Pelasgos 47570, '20
Peleus 22385, 37589^ 43367
Pelion 6329, 442^ 4339
511
INDEX
Pdlme »T»».
pri«r
:f7^. cmrrkd off bjr l*a
doo 10*^ n.
4r*B.
44. O. 4i.
♦T^ ff^ 47«- •.
PMcoQ 13^
PMittlot I4H*
UMdfcrtiM
.Sun. pa»»§m, VhatAam In
litcrmture »»« n.
Pbaklra40~a.
I4«", 19^
Pharos 1»4S»
Iliaab 13^, 40^
I'hitfylda 90»». «|M
PhauiMM, 13^, «■, 37 p«#-
•tm, 5«t FauBus
Phemc, Rumovr if*^ 19^,
«6«», i4»», 4T»
Pliencos la^
51S
I3F»«.
11^
nacfmi«Mt
PlHWciaii 3*r>». t^.
81^,4(1^.4^
Pkfygte. PkryglMi •«-. I«-
de.
PhlfaoMi, Emwf md
4,M
INDEX
Pilot fish 39327 n,
Pimpleia 13^-8
Pindar 25^1
Pipes invented 1*2 n.
Pisa 13^24^ 19240^ 3-j'i38 170
Pithos 18"9 ff., '1940 QQis flp
30138 , ^ 11.,
Pitys 2"8 n., gus^ jgsea 43259
Planets SS^** n.
Plants with mythological
stories, Add. Note vol. i.
p. 98
Plataiai 4^36^ 1370
Platonic thought 1025 n.
Pleiads V*^, 2", 3332 13414
38380 n., 42288
Pluto, mother of Tantalos
1146 n., 7119^ 4g730
Poimenios 14^°*
Polydectes 258*, 47^54
Polydeuces brings calm 28255
n.
Polydoros 5208, 82^8, 46259
Polymnia 5^^*
I'olyphemos, the shepherd
and the smith 6303 n., 14«2
n. etc., 39266 n.
Polyxo 21'°
Porphyreon 93^'
Poseidaon 1^20^ travels in
search of lo 3288, and
Amymone 82*^^ n., rivals
Dionysos for Beroe 40 if.,
loves of 42"5 ff.
Pothos 25^^* etc.
Prasioi 26^^ n., an Indian
PrSs^lS^-^^ ff., 37624 ff.
Procne 2^3i n., 4^30 n., 4426',
48'"
Procyon l&-^^- n.
Proitos 47^''
VOL. Ill
2l
Prometheus 230" 576 759
33357 ♦ • »
Pronomos 14i^3
Propanisos, Hindu Kush 265i
n.
Protesilaos 24^*3
Proteus P*, 111, 211" 239
391«8, 42478^ 4376^ 160 '
Prothoe I4226
Protonoe, Protonoeia 34i'9
3580 etc.
Prymneus 13^", 282^2
Psamathe 4336o
Psyllos, the Psylloi 1338i n.
Ptoios 9318
Pygmaioi 1433*
Pygmalion 3212 n.
Pylai 26292
Pylaieus 30i3«
Pyloites 262i6
Pylos 28113
Pyramos and Thisbe 6355 n.
ff., rivers 128i n.
Pyrrha 3211, 15298
Pyrrhichos 133' n., 143*, 28293
Pyrrhos 4336', Phrygian P.
assaults Rheia 1282 j^
Pytho 2698^ 4290^ 9251^ 27252,
46'^ 48'°9
Python 13^2'
Ram and springtime 38269
Revels personified 2'"^ n.
See Comos
Rhadamanes 21306, 364oi, 420^
36***, 398, 20
Rhadamanthys 19i9o
Rheia deceives Cronos &^^^
n., 28322, 4168^ brings up
Bacchos 91*8 ff., 10293,
gives him amethyst 12**",
gathers the host 1335, ^here
513
INDEX
■he bora Zcvft 19^ u^
CZ^
^.
Hhlne 43^,
KhiMiaF*
Rhiphooo* U*«
Rhode 14*"
Rhodes 14^
RhodoeM^
Rhodope SH**
Rhyndacb I
Rhylkm 13^
Ronmn civUbatkm. NoaaM*t
faith. Tol. t B. srtt
Uon»e il*^. "^
HuAniu imttetcd 19"** a.
SabriroiM^
St. i*atU 98^ a.
SaUmit IS«*
SaUnfol M". 90^
SalmoncttA 9^1** a.
Semo* aPrlc.
Semolhrftciaii gods 19^ a.
Sendn llcndc* S4*« a.
SenfpiHm W»» a.. I9*» •«.
U«». «T«, 4a». •^, •«
S«oe* 18^ n.
Snnipb 40'**
Sanlb IS«», 41- • ••,
4JJ^
Selyroe, SiUjroi, powiM
Seurouuites 99^
Scrlmb I4» 9I»« a^ 97>^
ff. rtc.
Schoincus9"«
Schoinos 1S«
Sdit05 I4»"
Scolool9«
514
Sc7thiatSM».4fl^.
• w • ^ «
.SHlraoi 10^. Utar
S«*rtQ»5'*. I*«, 19^. ir».
4a»»».4T-*
fatldal7«>.lMrpHM%tf-»,
•rWinriiMy
4T^.««
ISM*
19^
Skjiy. SkiUaa r*. 97«"
l«.9*»cle.
Stee«»orZcMl*UB.
SipyiMli^clik
sKl9^
•aonnl9^
W
f ivcu flffvl bjr
So€90«
Sololl9^
ijhiied to 49» a^
IT»*a.
Sow, kmd hy llcnacs 14P*
INDEX
Souls turn into stars 47 ^^^ ^^
Spargeus 14^^'
Sparta IG^o^, 19^»\ Sl^^^,
34120, 35"% 41330
Spartoi, the Theban aristo-
cracy 4^*'^ n.
Spheceia IS"*
Sphinx 182*^
Stabios 135«»
Stamnos IS^oo
Staphyle 29^^^
Staphylos 18^ etc.
Starclad 40^^^ n.
Stataloi 13*^*
Sterope 3^3' n. etc.
Stesichore U^^\ "»
Stratia IS^^o
Strophios 30"8
Strymon 43*"
Stymphalos IS^^s, 292*0
Styra 13i«°
StjTC, water of O^^^, l^^i', 14*%
42528 44262
Styx in Euboia 13i«3 n.
Sun and Moon, why never
together 44i^^n.
Sydros, the Sutlej 32288 n.
Syracuse 6^'\ 9^\ 40^60
Syria 18^28
Syrinx 2^^^ n.
Syrtis 4329»
Tainarides 30^88
Tamasos 13**^
Tanagra V^\ 4>^^\ **5
Tanais 23^^
Tantalos 1"' n., 102«M825, 32,
new punishment 352»8,
48'3i n., son Pelops 20^"
n., daughter Niobe 12"S
48456
Tarbelos 26^^^
Tarsos l2«o, 2«3*, 418% 357^
name 18293 n.
Tartara 31^" etc.
Tauros, Mount P**, custom
of Taurian law 13^^^ n.
Tectaphos 26^^^ n., saved by
daughter
Teiresias blinded 533' j^ ^
7161^ 250 n., 20*«", built an
altar 45^2, 4>6^o
Telamon 13*^2, 37589
Telchines 8"8 n., 1436 ^^
27106^ 30226, 37293^ 449
Telebes 32^"
Telete 16*oo, 48«8o
Tembros 13"^
Temeneia 13^13
Temmices in Boeotia 53^ n.
Tereus 2^31 n., 433o n.
Terpsichore 133", 39238
Tethys 8"" n., SS^^", 40^52,
41150 etc.
Teucrian Ida 3^% 103io
Teucros 13*«i n., 28«i
Teumerios 13398 j^^
Text, suggestions on: II82,
14*9, 1^344^ 19129^ 263«7,
37*«9, 41204, 42288, 45287^
4752
Teygete 3339, 3365
Thargelos 3223*
Thasos 2684
Thaumas 26359
Thebes S^" etc.
Thebes of a hundred gates
3299 4266 304 586 4^270
Thelxinoe 8"5 '
Themis 2'i«, 41i«2 etc.
Themisto 9312, her sons 9321
n., 103
Theoclymenos 5^^
Theope 2186
515
INDEX
Thmpnal 41*^ o. rtc.
lltennodoo 5IO»», Si^,
echo at llmMrlo 47«* n.
TbMplai 4"», IS^
ThoMiy S-*, «FW fte^
ThoMlfaui hone Sl^
Tbctte !•• cle.
Thiua»l4M
ThWje •». I9~. 8m Pym-
ThoOiiM»*
TboOMa»«*n.
Thorkm 13^
Hxrmix 4*** rtc,
Ihrinax I4**
'lhn>nk»
'Ibyamb
Thye«tcsA»
rbymbfioft 9^ n.
Tbjrooe I** dc^ Thyoncvt
Uloayaoft 8*** n*
Tbynikat M***
TUphooe ia». I9~.
Tllan* «»»« rtc.
Titlionoii I5»^ n^ 4«^
Tityw:?-', 4»»n.,«0»»,«
Tlrpolrinos 1 4"* n.
Tmolw I0»*' rtc
Topu 5*^ n.
ToivbkM 13^
Torooc 5ll"» o.
Tnu:hH» 14* W«
Transmiirration of loalt 37*
n.
Triptolemos lS»*rtc.
Tritojrrneia 13^ n^ *»»** n.
etc
516
TriloatociipbiMdl^a.
TyfMiaH«»«»
TjrphoiM^Tjrptw 1 p«»»*ait
Zcm, ToL 1. p.svil.«Hl
T>J,' TyrUn 4«. 4fl^.
ftwndliifr of 4c>^ lu rtc
TWbcaImi f>», pIralM tf*«
t mute «i^. as^, ai^. •
pUttlSM
dllB IS-», 4I»«
Viffoofttie itefs and J
VovdwMl
Water and Rwtii Mid lo Iw
gods of India
Weapona, hyndaf
Winds, nm of
Writing giircn to Greece 4^
Zagreos 5"* n.^ i** n^ i^
10^,«4«n^n«n^*7««'
INDEX
31", 36*^ 882"9, 39'2, 44213,
255, 472», 65^ 4g26^ 968^ and
Orphism, vol. i. p. xv
Zerynthos 13*»o
Zethos 25«"
Zeus, passim : and Antiope
31212 n., and his lovers 7^28
n., as Artemis 2122, 332»i
n., as Satyr, horse, bull
31218 n., 333«i n., Icmaios
52'o n., Zeus-limp 920 n.
Zeus of the underworld
36" n.
Zoares clan in India 36i^'
Printed in Great Britain by R. & K. Ci.akk, Limited, Edinburgh
THE LOEB CLASSICAL
LIBRARY
VOLUMES ALREADY PUBLISHED
LATIN AUTHORS
AM MI ANUS MARCELLINUS. J. C. Rolfe. 3 Vols.
APULEIUS. THE GOLDEN ASS (METAMOR-
PHOSES). W. Adlington (1566). Revised by S. Gase-
lee. {6th Imp.)
ST. AUGUSTINE, CONFESSIONS OF. W. Watts
(1631). 2 Vols. (Vol. I. 4<A Imp., Vol. II. 3rd Imp.)
ST. AUGUSTINE, SELECT LETTERS. J. H. Baxter.
AUSONIUS. H. G. Evelyn White. 2 Vols.
BEDE. J. E. King. 2 Vols.
BOETHIUS: TRACTS and DE CONSOLATIONE
PHILOSOPHIAE. Rev. H. F. Stewart and E. K.
Rand. (3rd Imp.)
CAESAR : CIVIL WARS. A. G. Peskett. (4>th Imp.)
CAESAR: GALLIC WAR. H. J. Edwards. {Sth Imp.)
CATO AND VARRO : DE RE RUSTICA. H. B. Ash and
W. D. Hooper. (2nd Imp.)
CATULLUS. F. W. Cornish; TIBULLUS. J. B.
Postdate; and PERVIGILIUM VENERIS. J. VV.
Mackail. (llth Imp.)
CELSUS: DE MEDICINA. W. G. Spencer. 3 Vols.
(Vol. I. 2nd Imp. revised.)
CICERO : BRUTUS and ORATOR. G. L. Hendrickson
and H. M. Hubbell.
CICERO: DE FATO; PARADOXA STOICORUM i
1
TOR LORB CLASSICAL LIBRARY
DE PAKTITIONRORATORJA H-Rm^Iimi. (WJHk
r>r(>nitorr. Vol. II.)
CICEKOt UK FlSint'.S. H. ft^-klMum. (3f4 Imm, wmUtd.)
CICEKOi I)E SATl KA DKliKUM a»d ACADEMICA.
H. lUcklMun.
CICERO I DE OFFICIIS. WOv MOv, (41* W>
CICEKOi UE ORATORE. E. W.
KackhMtt. 9 Vok.
CICKROi DB REPUBUCA a«o DB LBOIBUa
loo W. KcfBi.
CKKlJOi DB SBNBCTtTK, DB AMIOTIA. DB
DIVINATIOSK. W. A.F«loaMr. {Uk Imm,)
CUKHOi IN CATIIJSAM. FRO MURINA, FRO
SILI^. FHOFl.AdO. LoidtB^Lorl
aCEROi LKTTEI15 TO ATTlCUflL & a WImIA
8 Vok. (Vot L iik im^ W^ IL 9rd im^ mi V^
CICKROi l!kTTBRS TO HIS FRIENDS. W. Olfm
\S tlltAim. S \'ok.
ilcl UOi FiUUPFICii. W.CA^Kir. (Ud hm.)
tlCKKOi I'HO ARCHI.\, POST REDnrUrf; DB
DO.MO. DF. HAKlSIMCrM KF^SFOMSIS. FRO
FLANCIO. N. U. WalU. (imd ImmA
aCEROi FRO CAF( ISA. FRO LBGB MANIUA*
FRO CLUBNTIO. i'KO RABIRia H, Qtom IMgiw
C I( F.ROi FRO MIU>KE« IN PIBONBM. FRO
SCAURO. FRO FONTBIO. PRO RABmiO POS-
TIMO. PRO MARCKLU). FRO UGARIO, FRO
RK'.F DKUn AKO. S. H. W«tt».
CK KUO t I'HO QUISCTIO. FRO ROSQO AMBRINa
PKO RCKSCIO COMOEDa CONTRA RULLUM.
J H Fr^^v
CICERO I TUSCULAN DISFUTATIOS& J. B. Kh^
CICKRoT \T.RRINE 0RAT10N& L U. a Gmw-
vootl. 9 Vok.
CLALDIAN. M. FWlmacr. 9 Vote.
COLUM£LL.\: DE HE Kt'STICA. H. & Adk 9 V«la.
Vol. I. Books I.-IV.
FLORUS. E. S. Foffvlert aad CORNBUUS NBPOS.
J.CRoife.
FROKTINUSt STRATAGEMS a»o AQUBOtXmL
C E. Bennett and M. & McEivain.
THE LOEB CLASSICAL LIBRARY
FRONTO : CORRESPONDENCE. C. R. Haines. 2 V0I3.
GELLIUS. J. C. Rolfe. 3 Vols.
HORACE : ODES and EPODES. C. E. Bennett, {llth
Imp. revised.)
HORACE: SATIRES, EPISTLES, ARS POETIC.\.
H. R. Fairclough. {6th Imp. revised.)
JEROME : SELECT LETTERS. F. A. Wright.
JUVENAL AND PERSIUS. G. G. Ramsay. {6th Imp.)
LIVY. B. O. Foster, F. G. Moore, Evan T. Sage and A. C.
Schlesinger. 13 Vols. Vols. I.-VI., IX.-XH. (Vol. I.
Zrd Imp.^ Vols. II., HI. and IX. Qrtd Imp. revised.)
LUCAN. J. D. Duif.
LUCRETIUS. W. H. D. Rouse. {4th Imp. revised.)
MARTIAL. W. C. A. Ker. 2 Vols. {3rd Imp. revised.)
MINOR LATIN POETS: from Publilius Syhus to
RuTiLius Namatianus, including Ghattius, Calpuhnius
SicuLus, Nemesianus, Avianus, with "Aetna," " Phoenix"
and other poems. J. Wight Duff and Arnold M. Dufl^
{Qnd Imp.)
OVID: THE ART OF LOVE and OTHER POEMS.
J. H. Mozley. {2nd Imp.)
OVID : FASTI. Sir James G. Frazer.
OVID : HEROIDES and AMORES. Grant Showerman.
(3rd Imp.)
OVID: METAMORPHOSES. F. J. Miller. 2 Vols.
(Vol. I. 7th Imp., Vol. II. 6th Imp.)
OVID: TRISTIA and EX PONTO. A. L. Wheeler.
{2nd Imp.)
PETRONIUS. M. Heseltine; SENECA: APOCOLO-
CYNTOSIS. W. H. D. Rouse. {7th Imp. revised.)
PLAUTUS. Paul Nixon. 5 Vols. (Vol. I. 4th Imp., Vols.
II. and III. 3rd Imp.)
PLINY: LETTERS. Melmoth*s Translation revised by
W. M. L. Hutchinson. 2 Vols. (Vol. I. 5th Imp., Vol.
II. 4^A Imp.)
PLINY: NATURAL HISTORY. H. Rackham and
W. H. S. Jones. 10 Vols. Vols. I., II. and III.
PROPERTIUS. H. E. Butler. {5th Imp.)
QUINTILIAN. H. E. Butler. 4 Vols. (Vols. I., II. and
IV. 2nd Imp.)
REMAINS OF OLD LATIN. E. H. Warmington. 4
Vols. Vol. I. (Ennius and Caecilius). Vol. II. (Livius,
3
THE LORB CLASSICAL UBRAIT
NacTiM, PMvThH, Aadkm% Vet IIL
ofthrXIITftblvL VoL IV. (ArrhiUe laKriptlPM).
SALLIST. J.CBoMk jfmd /ay. rmltti,)
SCKIiOXiiiKS HISTORIAE AUGUSTAE.
SVok. {y^L9mdhm,9mkti,}
SENECA I APOCOLOCYNTO6I& Cf. PKTIIOHIU8.
SENECA I KPISTULAB MORALES. R. M. Owmmnu
SVok. (VoL L 9rd imm., \'oL IL 9nd tmf. rwfiirf.l
SENECA • MORAL WATS. J. W. Rmoni S V<h^
jVoL II. 9md hm. pwfiii.)
SENECA I TRAGBDIES. f.J.Umt. tV«iiL (VoLL
SrW Imp.. \\A. II. te^ Am. rmktd,)
SIDONlCSi POEMS AN7lETTER& W.E Aiiliinia,
• VoliL Vol. I.
SIUUS ITAUCUS. J. a D«t. t Vok. (VoL IL turf Imm,)
STAIIlv J. H. Modrf. tVok.
SllUKMlS. J.CRoUiB. fVolk {Uk im^ 9mtm4,\
TACi 1 16 1 DIAIjOGL'S. Sir Wm. IVtarvoa i oad AORI-
COLA A»D GKRMANIA. Maurice llotloa. {itk Imp.)
TACITUS I HISTORIES a«o ANNALS. C IL Mootv
ondJ.Joclwm. iVok. (VoLLlMl/a^)
TERENCE. JohaSaigOMiiL f Vobi (Vol L ilft Aiyw
VoLII.5fA/»^)
TERTULUAN . APOIXX>IA avo DB SPBCTACUUSL
T. R. Glotvr: MlViriCS FEUX. & H. Randol.
VALERIUS FLA( ( I > J.H. Modej. {%md Im^ nwhtl,)
VARRO: DK I.lNi*l A I^TINA. R. G. Kcat t Voln
VEI.LKll S PATKRCl'LUS ajio RES GESTAE DIVI
A I G L SI I. V, W. Shtpkj.
VIRGIL. H. R. FobdoMk 9 Vok. (VoL L IVft /ay..
VoL IL IICA Imm. rmitSS
VITRUVIUSi D£ ARCHITECTUEA. P. (3f«Hor. t Vok.
ACHILLES TATIUS. S. GaKke.
AENEAS TACTICIIS t ASCLEPIODCXTUS An ONA-
SANDER. The lUinob Greek Ciobi.
AESCHINES. aD.A(Un».
4
THE LOEB CLASSICAL LIBRARY
AESCHYLUS. H. Weir Smyth. 2 Vols. (Vol I. Uh Imp,,
Vol. II. Srd Imp.)
APOLLODORUS. Sir James G. Frazer. 2 Vols. (Vol. L
2nd Imp.)
APOLLONIUS RHODIUS. R. C. Seaton. {Uh Imp.)
THE APOSTOLIC FATHERS. Kirsopp Lake. 2 Vols.
(Vol. I. 5th Imp., Vol. II. 4th Imp.)
APPIAN'S ROMAN HISTORY. Horace White. 4 Vols.
(Vol. I. Srd Imp., Vols. II., HI. and IV. 2nd Imp.)
ARATUS. Cf. CALLIMACHUS.
ARISTOPHANES. Benjamin Bickley Rogers. 3 Vols.
(Vols. I. and II. Uh Imp., Vol. HI. Srd Imp.) Verse
trans.
ARISTOTLE: ART OF RHETORIC. J. H. Freese.
{2nd Imp.)
ARISTOTLE : ATHENIAN CONSTITUTION, EUDE-
MIAN ETHICS, VIRTUES and VICES. H. Rackham.
(2nd Imp.)
ARISTOTLE: DE CAELO. W. K. C. Guthrie.
ARISTOTLE: METAPHYSICS. H. Tredennick. 2 Vols.
(2nd Imp.)
ARISTOTLE: MINOR WORKS. W. S. Hett. On
Colours, On Things Heard, Pmysiognomics, On
Plants, On Marvellous Things Heard, Mechanical
Prohlems, On Indivisible Lines, Situations and Names
op Winds, On Melissus, Xenophanes, and Gohgias.
ARISTOTLE: NICOMACHEAN ETHICS. H. Rack-
ham. (Srd Imp. revised.)
ARISTOTLE: OECONOMICA and MAGNA MORALIA.
G. C. Armstrong ; with Vol. II. Metaphysics. {2nd Imp.)
ARISTOTLE: ORGANON. H. P. Cooke and H. Tre-
dennick. 3 Vols. Vol. I.
ARISTOTLE : ON THE SOUL. PARVA NATURALIA,
ON BREATH. W. S. Hett {2nd Imp. revised.)
ARISTOTLE: PARTS OF ANIMALS. A. L. Peck;
MOTION AND PROGRESSION OF ANIMALS.
E. S. Forster.
ARISTOTLE : PHYSICS. Rev. P. Wicksteed and F. M.
Cornford. 2 Vols. (Vol. II. 2nd Imp.)
ARISTOTLE : POETICS and LONGINUS. W. Hamil-
ton Fyfe; DEMETRIUS ON STYLE. W. Rhys
Roberts. {4,th Imp. revised.)
ARISTOTLE : POLITICS. H. Raokham.
5
HIE LOEB CLA9BICAL UBRARY
ARISTOTLE t PROBLEMS. W. & Htll. f Vok.
AHLST(rrLF.t HIIKTORICA AD ALBXAKURUM.
1 1 llackham. ( Willi I'luhh—i. VoL ILl
AUUlASi HISTORY OK ALKXAKDBk AW UfDiCA.
Her. K. lUffe a^kmotu 9 V^k,
ATllENAEUSi DE1PS09OFHISTAB. C & GaBdk.
7 Volk
ST. BASIL I LETTERS. R.J. Dcftnwt 4V«li.
CAI.LIMAritt S A»o LYCOPiiRON. A. W. Mmk %
AUAl I --. •..!;. Mair.
CLEMtM Ul ALEXA.SDRIA. Her. G, W lUitervwIh.
OdLLuTflUS. C/.OPPIAN.
DAPHNIS A«o CHLOR Thomfer**
bvJ. M. txlmoodtt asd PARTIIESIUSw Sw
oiMOSltiEKESi DB CORONA a»» DB PAL8A
LEGATIONE. C a. Vkm and J. IL Vtem. (9»4
deXTosthenesi ME1DIAS,ANDROTIOS.ARISTO-
CRATES. TIMOCRATES. ARISTOCEITON. i. IL
Vbiec.
DEMOSniKNESi OLYNTHIACS, PHILIPHCS a«o
MIMJK OHATIO.NSt I. XVII. a»o XX. J. H. Vlaoiu
DEMOS TIIENES i PRIVATE OR.\TIO.SS. A. T. Mar-
ray. SVok.
DIOCASSIUS I ROMAN HISTORY. E.CW7. tV«li.
(Yob. I. ani H. t«^ imm.)
)io
DIO CHRYSOSTOM. & Vok. VoU. I. aad IL J. W.
Cohoon. \'ol. III. J. W. ( obooa and H. Ummr Chnby.
DIODORUS SICt'LUS. C H. OUIbllMr. M Vob.
VoU. I. -III.
DlOCiKNES LAERTIUS. R. a Hkki. t Voh. (Voi
I. 3rd /MB.)
DlONYSlCS OF HALICARNASSUSt ROMAN ANTI-
QUniES. Spdman** tramlatkm revised by E. Gary.
7 VoU. VoU. I.-III.
EPICTETUS. W. A. Oldikther. « VoU.
EURIPIDES. A. S. Way. 4 VoU. (VoL IL ttA Amu,
VoU. I. and IV. Stk Imp^ Vol. III. 3rd Aii^) Vcfsa
trans.
EUSEBirS: ECCLESIASTICAL HISTORY. Uraopp
Lake and J. £. U Ooltoo. il VoU. (VoL 11. iad /«^>
THE LOEB CLASSICAL LIBRARY
GALEN: ON THE NATURAL FACULTIES. A. J.
Brock. (2nd Imp.)
THE GREEK ANTHOLOGY. W. R. Paton. 5 Vols.
(Vol. I. 4>th Imp., Vol. II. 3rd Imp., Vols. III. and IV.
2nd Imp.)
GREEK ELEGY AND IAMBUS with the ANACRE-
ONTEA. J. M. Edmonds. 2 Vols.
THE GREEK BUCOLIC POETS (THEOCRITUS,
BION, MOSCHUS). J. M. Edmonds. {6th Imp.
GREEK 'mathematics. Ivor Thomas. 2 Vols.
HERODES. C/. THEOPHRASTUS : CHARACTERS.
HERODOTUS. A. D. Godley. 4 Vols. (Vols. I. -HI.
3rd Imp., Vol. IV. 2nd Imp.)
HESIOD AND THE HOMERIC HYMNS. H. G. Evelyn
White. (5th Imp. revised and enlarged.)
HIPPOCRATES AND THE FRAGMENTS OF HERA-
CLEITUS. W. H. S. Jones and E. T. Withington. 4 Vols.
(Vol. I. 2nd Imp.)
HOMER : ILIAD. A. T. Murray. 2 Vols. {4>th Imp.)
HOMER : ODYSSEY. A. T. Murray. 2 Vols. {5th Imp.)
ISAEUS. E. S. Forster.
ISOCRATES. George Norlin. 3 Vols. Vols. I. and 11.
ST. JOHN DAMASCENE: BARLAAM AND lOA-
SAPH. Rev. G. R. Woodward and Harold Mattingly.
{2nd Imp. revised.)
JOSEPHUS. H. St. J. Thackeray and Ralph Marcus.
9 Vols. Vols. I.-VI. (Vol. V. 2nd Imp.)
JULIAN. Wilmer Cave Wright. 3 Vols. (Vols. I. and IL
2nd Imp.)
LUCIAN. A. M. Harmon. 8 Vols. Vols. I.-V. (Vols.
I. and II. 3rd Imp.)
LYCOPHRON. Cf. CALLIMACHUS.
LYRA GRAECA. J. M. Edmonds. 3 Vols. (Vol. I.
3rd Imp., Vol. II. 2nd Ed. revised and enlarged. Vol. III.
2nd Imp. revised.)
LYSIAS. W. R. M. Lamb.
MANETHO. W. G. Waddell. PTOLEMY: TETRA-
BIBLOS. F. E. Bobbins.
MARCUS AURELIUS. C. R. Haines. {3rd Imp. revised.)
MENANDER. F. G. AUinson. (.2nd Imp. revised.)
MINOR ATIIC ORATORS. 2 Vols. Vol. I. ANTI-
PHON, ANDOCIDES. K. J. Maidment.
7
THE LORE a^ASSICAL LIBRARY
OPl
•miMm.(k
NONNOSi DIOKYSIACA« W. IL a Komm. 8 Vok.
[VtA.\U.9mdtmp,)
TIAN.COLLUTHU55,TRYPHI()D()RrS. A. W. Malr.
PAPYKI. NON-LITEIIAIIY SELKcTIUNS. A. S.
Hunt mad C C Edgv, S Vob. LITBRARY SELEC-
TIONS. VotLTRctry). a U PIm. (Mfnp.)
PARTHENIU& 0/.DATIISISa»dCHL6b.
PAUSANlASi DifcRIITIOSOPOREBCL W.I1.9L
Jooet. 5 Vob. Md ( ommnkm Vol armfvd ^ R. &
Wrcbcrfey. (Volt. I. and 111. imd I
PHIIX). 10 Vob. Vob.I.-V. F. II.
H. WhiUkcri Voli^ VL-IX. P. IL ColMa. (VoL tV.
philoStratusi tub ufe of apollosius of
TYANA. F.CC«iytMM«. « Vob. {W^LSrdlm^
VoL n. 9md imm.)
PHILOSTRATUSi IMAGIKESi CALUSTRATUSi
DESCRIPTIONS* A. FalrtMskib
PHILOSTRATUS avs EUNAPIUSi UVBS OT THE
SOPHISTS. WilMT Cm* WrtabL
PINDAR. SbJ. R.SumIv«. Itolmm. r^wistd,)
PLATO I CHARMIDES,ALC1BIAI)KS.H1PPARCHUS.
TlIK LOVERS, THEAGES. MINOS 4»o EPISOMIS.
W. IL M. i^unb,
Pl^TOi CRATYIAS. PARMF.SIDF.S,GREATERIIIP.
PIAS, LESSER I11PI'I.\S. H. N. Fowbr. Ord Imp.)
PLATO I EUTHYPHRO, AK>UX;Y. CRTItX PHAE-
DO.PHAEDRUS. H. N. Fowler. (8<AIm.)
PLATO I LACHES. PROTAGORAS. MEMO. EUTHT*
DEMUS. W rTNI. I>«mb. {%md hmp, rmimd,\
PLATO t LAWS. Ker. R. G. Bwr. 9 Vob. {Ud /m.)
PLATO I LYSIS. SYMI\>SIUM,GORGIASL W. R, M.
Lunb. (Srd /mp. r«vtodL)
PLATO t REPLBLIC Pud Shorvir. t Vob^ («ii^ /up.)
PLATO t STATESMAN, PHILEBUS. U. N. Povfart
ION. W. R. M. Lamb. (.Srd lmo.\
PLATO t THEAETETUS avo SOPHIST. H. N. Fowbc
(Sr<i /mp.)
PLATO : TIMAF.US,CRinAS.CLITOPHO, MENEXE-
NUS. EPISTILAF- Rer. R, G. Burr.
PLUTARCH: MORALIA. 14 Vob. Vob. I.-V. F. a
Babbitt; VoL VL W. C Hebnboldi VoL X. IL N.
Fovlcr.
•
THE LOEB CLASSICAL LIBRARY
PLUTARCH: THE PARALLEL LIVES. B. Perrin.
11 Vols. (Vols. I., II., HI. and VII. 2nd Imp.)
POLYBUJS. W. R. Paton. 6 Vols.
PROCOPIUS: HISTORY OF THE WARS. H. a
Dewing. 7 Vols. (Vol. I. 2nd Imp.)
PTOLEMY: TETRABIBLOS. C/. MANETHO.
QUINTUS SMYRNAEUS. A. S. Way. Verse trans.
SEXTUS EMPIRICUS. Rev. R. G. Bury. 3 Vols.
(Vol. I. 2nd Imp.)
SOPHOCLES. F. Storr. 2 Vols. (Vol. I. 7th Imp,, Vol.
II. 5tk Imp.) Verse trans.
STRABO: GEOGRAPHY. Horace L. Jones. 8 Vols.
(Vols. I. and VIII. 2nd Imp.)
THEOPHRASTUS : CHARACTERS. J. M. Edmonds ;
HERODES, etc. A. D. Knox.
THEOPHRASTUS: ENQUIRY INTO PLANTS. Sir
Arthur Hort. 2 Vols.
THUCYDIDES. C. F. Smith. 4 Vols. (Vol. I. 3rd Imp. .
Vols. II., HI. and IV. 2nd Imp. revised.)
TRYPHIODORUS. Cf. OPPIAN.
XENOPHON : CYROPAEDIA. Walter Miller. 2 Vols.
(2nd Imp.)
XENOPHON : HELLENICA, ANABASIS, APOLOGY,
AND SYMPOSIUM. C. L. Brownson and O. J. Todd.
3 Vols. (2nd Imp.)
XENOPHON : MEMORABILIA and OECONOMICUS.
E. C. Marchant. {2nd Imp.)
XENOPHON : SCRIPTA MINORA. E. C. Marchant
VOLUMES IN PREPARATION
GREEK AUTHORS
ALCIPHRON. A. R. Benner.
ARISTOTLE: DE MUNDO, etc. W. K. C. Guthrie.
ARISTOTLE: HISTORY AND GENERATION OF
ANIMALS. A. L. Peck.
ARISTOTLE : METEOROLOGICA. H. D. P. Lee.
DEMOSTHENES : EPISTLES, etc. N. and H. J. De
Witt.
9
TTIE LORB CLASSICAL LIBRARY
LATIM Al
S. AUGUSTINE i CITY OP GOa J. It Rftxtcr.
ICICERO i) AD HKRENNIUM. H. OipUa.
CICERO t PRO SESno. IN VATINIUM. PRO
CAEUO. DE PROVINCIIS CON'SULARIBUa I'hO
BALBO. J. H. FitMK and R. C.^nimr.
CURTIUS, Q.t HISTORY OP AUaANOBE. J. a
PRUDENT1U& H. J.
PBSCRlPTtVa PMO8PBCT0S OB APFUCATIOM
Ounbridge, M««. . HARVARD UNIVERSITY PRESS
London WHXIAM HEINEMANN LTD
10
\ojr
VICIORIA UNIVEH'ol
UBRARY